داستان كودكان «آشپزي ملكه»ي گيتا گركاني به اسپانيولي ترجمه شد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين ترجمه توسط ينس كوهن انجام شده، ولي هنوز منتشر نشده است.
همچنين چهار عنوان كتاب بهزودي از اين نويسنده و مترجم منتشر ميشوند: «شارون و مادرشوهرم» (خاطرات سعاد اميري)، رمان «زندگي زنبورها» نوشتهي سو مانك و دو كتاب نوجوانان از آنتوني هوروويتس.
دو كتاب اول توسط انتشارات كاروان و دو كتاب ديگر با همكاري اين موسسهي انتشاراتي و نشر ايرانبان به چاپ ميرسند.
«شارون و مادر شوهرم» خاطرات يك زن فعال سياسي عرب در زمان اشغال رامالله است كه دو كتاب «كاپوچينو در رامالله» و «شارون و مادرشوهرم» را در برميگيرد.
رمان گرگاني با عنوان «فصل آخر» نيز حدود پنج، شش ماهي است كه در انتظار كسب مجوز نشر است.
او حدود 24 عنوان كتاب منتشر كرده كه بيشتر ترجمه هستند و آثار تاليفياش عبارتاند از: مجموعهي داستان «هيچ كس توي آينه نيست»، «تاريخ سينما» و دو داستان كودكان «آشپزي ملكه» و «حلزونها و پروانهها»


