نمایندگان انجمن دوستداران ایران در خارج از کشور

آلمان : ناصر دعاجو - پریچهر جهانگیری- صالح روزتی - میترا قائدی - دکتر مریم آیتی - میلاد آریایی - فرشاد نصرالهی

کانادا : فرزانه شهیدی - علی اکبر ابراهیمی

فنلاند: داوود آقاخانی

آمریکا : دکتر نیما سجادی - دکتر امیر سرانجام  

سوئیس : لیلی امیدوار 

روسیه : محمدسجاد جوزدانی - شاهرخ ابراهیمی

استرالیا : آرش کریمی - محمود نکوئی

یونان : علی راد - سپهر راد 

مالزی : علی گنجیان خناری - امین مهدی ممدوح - پوریا استراکی

هند : دکتر مهدی شریعتمداری 

فرانسه : گلی امیدوار 

اوکراین : رضا اكبري - امیر حسین بصیری - حسین شبابی - محمد امین عبیدی 

انگلیس : نوشین مرادی- مرتضی معظمی

قبرس : وحید بهزادان

هلند : هومن ضیائی  - ابوالفضل همدانیان

اسپانیا : پریسا پازوکی  

ژاپن : حسن هاشمی - علی بلالی 

ترکیه : دکتر سید حسین موسوی - حجت همتی - یاشار باستانی

كويت : احمد اميري - دکتر انوری

امارات :  جمشید غضنفری - جواد رضایی - جواد ملکزاده

جمهوری آذربایجان : مطهره شفیعی

ایتالیا : ریحانه سلطانپور

کره شمالی : امیر بیانی

بلژیک : دکتر امیر فرزاد

 

انجمن دوستداران ایران در تمامی کشورها نمایندگی فعال می پذیرد. علاقه مندان با آدرس زیر تماس حاصل نمایند.

webmaster(at)topiranian(dot)com

از طریق فرم

۲ تیر ۱۳۸۷- «روزهاي ادبي ايران در استانبول» و ضرورت معرفي ادبيات انقلاب

استادان ادبيات فارسي در دومين نشست روزهاي ادبي ايران در استانبول بر ضرورت معرفي ادبيات معاصر ايران به ويژه ادبيات پس از انقلاب اسلامي به اهالي ترك‌زبان تركيه تأكيد كردند.


به گزارش خبرگزاري فارس، به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، دومين نشست روزهاي ادبي ايران از سوي وابستگي فرهنگي سركنسولگري ايران و با حضور استادان و دانشجويان زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استانبول، فارسي‌آموزان ساير دانشگاه‌ها و مراكز آموزش زبان فارسي و ايرانيان مقيم تركيه، جمعه 30 خردادماه در سالن اجتماعات كتابخانه عمومي بايزيد استانبول برگزار شد.
در اين نشست كه حسن حسن‌زاده نيري عضو هيأت علمي دانشگاه علامه طباطبايي و نزهت عضو هيأت علمي دانشگاه اروميه حضور داشتند، ابتدا مصطفي چيچكلر رئيس گروه زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استانبول ضمن اشاره به سير تاريخي زبان و ادبيات فارسي از گذشته‌هاي دور تا عصر حاضر و همچنين ترجمه و چاپ آثار نويسندگان و شعراء كلاسيك ايران در تركيه گفت: ادبيات كلاسيك ايران تا حدودي در تركيه شناخته شده است ولي در زمينه ادبيات معاصر شناخت كمتري وجود دارد در حاليكه در 80 سال اخير خصوصا پس از انقلاب، شاهد تحولات فراواني در ادبيات ايران بوده‌ايم.
وي ابراز اميدواري كرد كه با برگزاري چنين نشست‌هايي گام موثري در جهت معرفي ادبيات معاصر ايران برداشته شود.
سپس حسن حسن زاده ضمن تقدير و تشكر از وابستگي فرهنگي سركنسولگري ايران در خصوص ديدگاه و نظرات ادبا در مورد چگونگي شناخت مرز ادبيات كلاسيك و معاصر ايران گفت: برخي مرز ادبيات معاصر را از تاريخ 1300 هجري شمسي مي‌دانند بدون در نظر گرفتن خصوصيات نظم و نثر. ولي بعضي از صاحب‌نظران بدون در نظر گرفتن زمان معتقدند كسي كه براي اولين بار با نگاهي جديد و متفاوت از ديگران به مخلوقات مي‌نگرد داراي نگاهي هنرمندانه بوده و آن نگاه را مي‌توان معاصر خواند. مثلا كسي كه براي اولين بار يار خود را به ماه تشبيه كرده است اين شاعر از نظر اين گروه معاصر است.
وي افزود: گروه ديگري مي‌گويند معاصر به كسي گفته مي‌شود كه از تاريخ 1300 هجري شمشي به بعد آثاري خلق كرده باشد و ويژگي‌هاي ادبيات معاصر را ازجمله پرداختن به مسائل اجتماعي، سياسي، عمومي و مسائل روز در آن لحاظ شود. اكثريت ادبا اين نظر را مي‌پذيرند.
عضو هيات علمي دانشگاه علامه طباطبايي افزود: در سال‌هاي پس از پيروزي انقلاب تعابير جديدي همچون آزادي، وطن، شهادت و ايثار در ادبيات فارسي وارد شد كه ادبيات سي سال اخير ايران را با ادبيات سال‌هاي قبل متمايز ساخت.
غدير دانشجوي فوق ليسانس زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استانبول با ارائه مقاله‌اي به زبان فارسي با عنوان "زندگي و شخصيت علي اكبر دهخدا" به سرگذشت و معرفي آثار وي پرداخت.
نزهت طي سخناني به تحولات شعر معاصر ايران و معرفي بنيانگذاران شعر معاصر از جمله نيما يوشيج پرداخت و ابياتي از شعراي كلاسيك و معاصر سرودند.
در پايان نشست سينان جريان و طوبي از دانشجويان زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استانبول ابياتي از مولوي و فروغ فرخزاد را خواندند.


ارسال نظر شما در مورد این خبر

Tel: +98 (021) 88313619  E-Mail: info @Topiranian.com

Copyright (c) 2003-2008 by www.topiranian.com; All rights reserved.