« February 2007 | Main | April 2007 »

March 31, 2007

قرارداد اداره مهاجرت با "ایکا" بانوی ایرانی را به ورشکستگی می کشاند

اداره مهاجرت سوئد از حدود یک سال قبل قراردادی با فروشگاههای زنجیره ای مواد غذایی "ایکا" منعقد نمود که بر اساس آن متقاضیان پناهندگی که از این اداره مستمری دریافت میکنند با کارتهای پرداخت خود بتوانند در این فروشگاههای مواد غذایی خرید کرده و هزینه خرید خود را توسط همین کارت پرداخت نمایند. اما کشیدن پول نقد با کارتهای پرداختی اداره مهاجرت از دستگاههای بانکومات, محدود به دو بار در ماه است.

فرزانه کاووس فر بانوی ایرانی صاحب فروشگاه مواد غذایی "سارا لیوز" در شهر فلن این اقدام اداره مهاجرت را تبعیض آشکار و حمایت از یک علاقه تجاری بخصوص میداند. از زمانی که اداره مهاجرت این قرارداد را با فروشگاههای زنجیره ای مواد غذایی "ایگا" منعقد نموده فروش صندوق روزانه فروشگاه فرزانه کاووس فر کاهشی چشمگیر داشته و در برخی روزها حتی به میزان دو سوم در مقایسه با سال قبل از انعقاد این قرارداد کاهش داشته است.

ادامه متن: کلیک کنید .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:nWNx1VdPJ3mfgM:http://www.historical.bham.ac.uk/virtual/school/shop.jpg

Posted by at 11:11 AM | Comments (0)

كارگردان ايراني مقيم يونان: فيلم ضدايراني ‪ ، ۳۰۰‬تحريف آشكار تاريخ است

يك كارگردان ايراني مقيم يونان گفت : فيلم ضدايراني ‪،۳۰۰‬تحريف آشكار تاريخ است و بطور محسوس و به عمد در آن برجستگي غير قابل انكار تمدن و تاريخ كهن ايران باستان ، ناديده انگاشته شده است .

" حسين فرخي " در گفت و گو با خبرنگارايرنا در آتن تصريح كرد : فيلم ‪ ۳۰۰‬يك فيلم غيرواقعي‌است و بطورمحسوسي زائيده تخيلات نويسنده و سازندگان آن مي‌باشد و هيچكس به واقع از" فرانك ميلر" و آثار او و تبحرش در نگارش داستان‌هاي گرافيكي، توقع وانتظار وفاداري به تاريخ را نداشته و ندارد.

فرخي كه تا مقطع دكترا در رشته سينما تحصيلات آكادميك دارد ، افزود :
موضوع ممنوعيت براي افراد زير‪ ۱۷‬سال نيزاصولا براي فيلم‌هاي خشونت آميز و يا فيلم‌هاي مستهجن اعمال مي‌شود و اين محدوديت عملا تاكنون براي فيلم‌هاي تاريخي بي‌سابقه بوده كه اين محدوديت نيز از ترفندهاي سازندگان آن است.

وي در ادامه با تاكيد بر مغرضانه بودن نيت سازندگان فيلم ‪ ۳۰۰‬گفت :
تحريف تاريخ و تمدن كشورهاي كهن ، همواره بااغراض خاصي تدوين مي‌يابد ، بخصوص اگر قرار باشد اين تحريف در قالب رمان ، سناريو و سرانجام فيلم درآيد، كه دقيقا هدف آن‌ها از طريق صحنه‌ها و سكانس‌هاي مورد نظر بيشتر قابل اعمال خواهد بود.

اين كارگردان ايراني باانتقاد شديد از شيوه تهيه ، ساخت و اكران اين فيلم ضد ايراني گفت : عدم توجه جدي به‌اينگونه تحريف‌هاي تاريخي واستمرار خطرناك آن ، علاوه برلطمه زدن به بنيان پايدار بشري ، كم كم جايگاه اثر گذاري سينما و اطمينان حاصله مردم به‌اين پرده سفيد را به مرورتضعيف مي كند و در يك ديد كلان تر، اينگونه رفتارها بخصوص در قالب فيلمنامه و يا رمان در اصل رويه‌اي براي تخريب فرهنگ‌ها و تمدن بشري است كه عمدا با اهداف خاص سياسي طراحي مي‌شوند.

وي در ادامه تصريح كرد : فيلم ضد ايراني ‪ ، ۳۰۰‬يك فيلم سراسر تبليغ خشونت و آدم كشي به بيننده ارايه مي‌دهد واين اثر فقط با سياست‌هاي دولت آمريكا در افغانستان ، عراق و شكنجه‌هاي روح خراش زندانيان درزندان‌هاي ابوغريب و گوانتانامو همخواني و قرابت دارد نه با فرهنگ غني ، ديرينه و متمدن ملت ايران و مطمئنااين فيلم باهدفي مشخص و دامن زدن به جنگ تمدن‌ها طراحي و ساخته شده است .

وي بااشاره به سياست‌هاي نظامي‌گرايانه دولت آمريكا گفت : به‌نظر مي‌رسد آمريكا و سينماي هاليوودي سعي وافري درممزوج نمودن بعدتجاري و همسويي‌اين ديدگاه با سياست‌هاي ميليتاريستي داشته‌اند و عملا نيز ازاين فيلم نتيجه‌اي خاص در راستاي اهداف آن مشاهده مي‌شود.

فرخي در خاتمه تصريح كرد: يكجانبه گرايي آمريكا درسال‌هاي اخير بخوبي جلوه گر شده و مقلدين هاليوودي اين سياست را با توليد ، پخش و تبليغ خاص ارايه مي‌نمايند واين كار درواقع مصداق بارز تناقض و دوگانگي درحرف و عمل مدعيان احترام به ملت‌هاي متمدن و با شعور و كهن را آشكار مي‌سازد و البته اين رويه باعث نمره كاملا منفي براي جايگاه سينمابطور عام و هاليوود بطور خاص خواهد بود.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Jn_PFREg42sYIM:http://www.logopress.es/logo-film-300-04_10_06.gif

Posted by at 11:10 AM | Comments (0)

هفت سین زیبای نوروزی ایران در تی وی 4

چنانچه جزو آن دسته از ایرانیانی هستید که موفق به تماشای برنامه نوروزی تلویزیون تی وی 4 سوئد نشدید, این برنامه اینک بر روی وب سایت اینترنت این شبکه تلویزیونی قرار داده شده و قابل مشاهده است.

در این برنامه لاله مقونکی ضمن گستردن یک سفره زیبای هفت سین, آن را به زبان سوئدی برای بینندگان این شبکه بزرگ  تلویزیونی سوئد نیز تشریح نمود.

استکهلمیان

سایت تی وی 4

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:qLlwDHdkb_fDJM:http://www.swiatf1.pl/img/tv4.gif

Posted by at 10:48 AM | Comments (0)

March 30, 2007

اعتراض به نمايش فيلم ضدايراني ‪ ۳۰۰‬درصربستان

سفارت جمهوري اسلامي ايران در بلگراد با ارسال يادداشتي به وزارت امور خارجه صربستان ، ضمن نكوهش محتواي ضد ايراني و خلاف واقع فيلم هاليوودي "‪ "۳۰۰‬خواهان ممانعت از اكران اين فيلم در اين كشور شد.


در يادداشت مزبور آمده است كه "اين فيلم مملو از جعليات تاريخي است و اهانت آشكار به ملت بزرگ ايران به عنوان وارثان بزرگترين و كهن‌ترين تمدن بشري با قدمت بيش از هفت هزار سال كه جهانيان مرهون اين تمدن بزرگ مي باشند به شمار مي‌رود."
اين يادداشت همچنين متذكر شده كه اين فيلم علاوه بر جنبه توهين آميز آن، بسياري از ارزش‌هاي انساني را قرباني كسب سود بيشتر كرده و در راستاي خدمت به سياست‌هاي سلطه جويانه برخي قدرت‌هاي بزرگ به ويژه آمريكا بر عليه ملت ايران است.

در ادامه اين يادداشت آمده است ، ساخت اين فيلم كه توهين به تمدن و فرهنگ‌ها را در راستاي اهداف خود توجيه مي‌نمايد بدعتي خطرناك به شمار مي رود.

سفارت ايران در بلگراد خاطرنشان ساخته كه به پاس احترام به فرهنگ و تمدن بزرگ ايران زمين به عنوان خاستگاه اولين منشور حقوق بشر، انتظار دارد كه از اكران فيلم مذكور در سينماهاي صربستان جلوگيري به عمل آيد.

بنا به گزارشهاي قبلي رسانه‌هاي صربستان قرار است كه اين فيلم از امشب در اين كشور به نمايش درآيد.

http://media.farsnews.com/Media/8509/Images/jpg/A0250/A0250057.jpg

Posted by at 08:02 AM | Comments (0)

March 29, 2007

يك ايراني مقيم قطر قرآن را بر روي آلومنيوم حكاكي كرد

يك هموطن ايراني مقيم قطر متن كل قرآن مجيد را بر روي صفحات فلزي آلمنيوم با خط الرسم عثماني خوشنويسي كرد.

آقاي سيف الله محمدپور طي مدت 14 ماه با استفاده از ورق هايي آلمنيومي به ابعاد 17*24 سانت و ضخامت 4/0 مليمتر كل آيات سوره هاي قرآن كريم در 264 صفحه حكاكي نموده و به انضمام نام مبارك كتاب خدا و فهرست سوره ها جمعاً 268 صفحه آماده نمود كه آستانه آغاز سال جديد خورشيدي در رايزني فرهنگي كشورمان در قطر حضور يافت و قرآن خوشنويسي شده فلزي را به جناب آقاي محمد مهدي احمدي ارائه كرد.

جناب آقاي احمدي ضمن تقدير و تشكر از تلاش اين هنرمند گرامي مزيد موفقيت وي را از خداوند متعال خواستار شدند.

لازم به يادآوري است كه وزن كلي اين نسخه از قرآن 8 كيلو گرم و 100 گرم و بيش از اين، هموطن مزبور، آيات وحي الهي را بر روي صفحات آلمنيوم كوچكتري  حكاكي كرده بود كه وزن مصحف فوق بالغ بر 3 كيلوگرم و 100 گرم مي باشد.

آقاي محمدپور از چند دهه پيش مقيم كشور قطر بوده و داراي و در هنر عكاسي فعاليت مي كند.

http://re3.mm-a5.yimg.com/image/3226523864

Posted by at 11:24 AM | Comments (0)

سمند در چین

مدیر عامل گروه صنعتی ایران خودرو اعلا‌م کرد: کارخانه تولید سمند درچین با ظرفیت اسمی سالا‌نه 30 هزار دستگاه اوایل سال آینده به بهره برداری خواهد رسید .
 
منوچهر منطقی با بیان اینکه با اجرای طرح توسعه کارخانه تولید سمند در چین امکان تولید 120 هزار دستگاه در سال فراهم می شود , میزان سرمایه‌گذاری برای راه اندازی این کارخانه را 60 میلیون دلا‌ر اعلا‌م کرد.

وی اظهارداشت: از این میزان سرمایه گذاری سهم ایران خودرو سی درصد و بقیه به عهده بخش خصوصی چین است.

مدیر عامل گروه صنعتی ایران خودرو تصریح کرد: دراین کارخانه علا‌وه برتولید سمند ال ایکس براساس استانداردهای زیست محیطی و سلیقه مصرف کنندگان چین , مدلهای جدید سمند نیز وارد بازاراین کشورمی شود.

منطقی مهمترین رقیب سمند دربازار چین را برخی ازمدل های هیوندایی و فولکس واگن عنوان کرد و اظهارداشت : برپایه سیاست جدید صنعت خودرو چین سرمایه گذاران می توانند بیش از 50 درصد از سرمایه گذاری مشترک باطرف چینی را در صنایع خودروسازی این کشوردراختیار بگیرند.

عملیات اجرایی ساخت کارخانه تولید سمند در چین اوایل شهریور ماه سال گذشته درشهر تایان در استان شندونگ این کشور آغاز شده است.

خط تولید سمند هم اکنون در چهار کشور جهان ایجاد شده است .

 

http://re3.mm-a5.yimg.com/image/3279835653

Posted by at 11:08 AM | Comments (0)

استقبال ايرانيان مقيم مسكو از كنسرت مختاباد

كنسرت گروه موسيقي سنتي "رودكي"، به سرپرستي "عبدالحسين مختاباد"، براي ايرانيان مقيم مسكو و روسهاي علاقمند به فرهنگ و موسيقي ايران، بمناسبت ايام نوروز ‪ ۸۶‬در پايتخت روسيه اجرا شد.


اين برنامه چهارشنبه شب در محل آكادمي موسيقي "گنيس" مسكو با حضور و استقبال پرشور صدها تن از علاقمندان برپا گرديد.

"عبدالحسين مختاباد"، پس از اجراي تعدادي از آهنگها و تصنيف‌هاي خود، با خواندن سرود معروف "اي ايران"، با همخواني حضار، شركت‌كنندگان در اين كنسرت را به وجد آورد.

پيش از اجراي كنسرت موسيقي، "غلامرضا انصاري" سفير جمهوري اسلامي ايران در روسيه، فرارسيدن نوروز و بهار را به ايرانيان و روسهاي شركت‌كننده در مراسم تبريك گفت.

رييس آكادمي موسيقي "گنيس" مسكو نيز با اشاره به زيبايي و دلنشيني موسيقي سنتي ايران، از اينكه اين آكادمي ميزبان اجراي موسيقي ايراني شده ابراز خوشحالي نمود.

گروه "رودكي" با همكاري اداره كل ايرانيان خارج كشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و رايزني فرهنگي سفارت ايران در روسيه، براي اجراي چند كنسرت و برگزاري كارگاه آموزشي براي اساتيد و دانشجويان موسيقي روسيه به مسكو سفر كرده است.

نخستين اجراي گروه رودكي شنبه شب در سالن كنسرواتوري "چايكوفسكي" براي مخاطبان روس و ديپلماتهاي خارجي مقيم مسكو برگزار شد.

اين كنسرت با استقبال چشمگير روسهاي علاقمند به موسيقي و فرهنگ ايران زمين مواجه شد.

روز يكشنبه، نيز گروه مذكور براي اساتيد و دانشجويان رشته موسيقي در مسكو برنامه‌اي بصورت كارگاه آموزشي در همين محل اجرا كرد كه مخاطبين با ابراز خوشحالي از حضور در آن، موسيقي ايراني را غني و لذتبخش توصيف كردند.

روزهاي دوشنبه و سه‌شنبه نيز گروه مذكور براي اساتيد و دانشجويان روس در رشته موسيقي و همچنين دانشجويان دانشگاه هنر مسكو برنامه‌هايي اجرا كرده بود.

اعضاي اين گروه عبارتند از: سيد عبدالحسين مختاباد - خواننده ، مهيار فيروزبخت - نوازنده كمانچه ، علي تحريري - نوازنده سنتور، سعيد محمد نبي رودباري - نوازنده تنبك ، بهزاد خدارحمي- نوازنده تار و جمال جهانشاد- نوازنده عود.

http://www1.irna.ir/filesystem/86/01/09/905711-49-56_n.jpg

Posted by at 11:06 AM | Comments (0)

"روز ايران" در دانشگاه فرهنگ و هنر روسيه

مراسم "روز ايران" در "دانشگاه فرهنگ و هنر روسيه" با برپايي نمايشگاه آثار مينياتور، صنايع دستي، كتاب و اجراي موسيقي ايراني در مسكو، برگزار شد.


در مراسم افتتاح اين نمايشگاه، "غلامرضا انصاري" سفير ايران در مسكو، رييس دانشگاه فرهنگ و هنر روسيه و تني چند از مسوولين فرهنگي حضور داشتند.

سفير ايران در سخناني با اشاره به ظرفيتهاي فرهنگي ايران ابرازاميدواري كرد تعامل اين دانشگاه با مراكز ذيربط در ايران توسعه يافته و جريان تبادل استاد و دانشجو ميان دو كشور سرعت بيشتري يابد.

در نمايشگاه ايران ‪ ۳۱‬اثر مينياتور و نمونه‌هاي صنايع دستي و نيز نمايشگاهي از كتب فرهنگي و هنري در معرض نمايش قرار گرفت.

پس از افتتاح نمايشگاه، برنامه موسيقي ايراني با شركت هنرمندان گروه رودكي به خوانندگي سيد عبدالحسين مختاباد برگزار شد كه با استقبال خوب حاضران روبرو شد.

رييس دانشگاه فرهنگ و هنر روسيه پس از اجراي موسيقي ايراني از اين موسيقي به عنوان "نوايي آسماني و عرفاني كه دريچه‌اي نو به روي او گشود" ياد كرده و گفت: اين اجرا باور و سطح انتظار وي و اساتيد و دانشجويان را از هنر ايراني ارتقاء داد.

در ادامه اين برنامه، يادداشت تفاهمي ميان "مهدي ايماني پور" رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در روسيه و دانشگاه دولتي فرهنگ و هنر روسيه امضا شد.

در اين يادداشت تفاهم، همكاري دو جهت مبادله استاد و دانشجو ميان موسسات آموزش عالي ايران و دانشگاه روس، برگزاري كنفرانس‌هاي علمي مشترك و پشتيباني از تبادل گروههاي هنري مورد تاكيد قرار گرفته است.


http://re3.mm-a4.yimg.com/image/2893799909

Posted by at 11:03 AM | Comments (0)

مراسم بزرگداشت تولد مولانا در واشنگتن

كتابخانه كنگره واشنگتن مراسم ويژه اي را براي گراميداشت هشتصدمين سالگرد تولد مولانا جلال الدين محمد، شاعر و عارف بزرگ ايراني در آغاز اين هفته برگزار كرد.

به گزارش توركيش ديلي نيوز، در اين مراسم، پروفسور "طلعت هالمان"، رئيس دپارتمان ادبيات تركي دانشگاه بيلكنت به سخنراني درباره مولانا پرداخت، مراسم سماع درويشان اجرا شد و "احمد اوزان"، خواننده كلاسيك تركيه اي كنسرتي را به عنوان بخشي از اين برنامه اجرا كرد.
در اين مراسم كه با بودجه شركت Koc Holding، بزرگترين شركت صنعتي تركيه برگزار شد، چهره هاي سرشناس سياسي و تجاري تركيه و آمريكا نيز حضور يافته بودند.
از جمله حضار اين مراسم مي توان به "كارن هيوز"، مشاور سابق رئيس جمهور آمريكا، "واهيت اردم"، معاون سياسي وزير امور خارجه آمريكا، "اگمن باگيس"، رئيس گروه تركيه در مجمع پارلماني ناتو و مشاور سياستهاي خارجي نخست وزير تركيه، "نبي سنسوي"، سفير تركيه در واشنگتن و "رحمي كوك"، تاجر ترك اشاره كرد.  

http://books.chn.ir/manage/photo/8358-43224.JPG

Posted by at 10:51 AM | Comments (1)

مجموعه "زیرزمین" از شبکه جام جم پخش می‌شود

مجموعه تلویزیونی "زیرزمین" به تهیه کنندگی بهروز مفیدی و کارگردانی علیرضا افخمی در 30 قسمت 30 دقیقه ای به زودی از شبکه دو جام‌جم پخش می‌شود. این مجموعه روایتگر زندگی سه شریک است که بر اساس یک نقشه قبلی و کاملاً حرفه ای موفق به کلاهبرداری چند میلیاردی می شوند، اما ...

فتحعلی اویسی، ابوالفضل پورعرب، بهاره رهنما، مهتاج نجومی، سروش صحت، رضا توکلی، مرجانه گلچین، مهران رجبی، صدرالدین حجازی و بهمن دان تعدادی از بازیگران اصلی مجموعه "زیرزمین" هستند. علیرضا بذرافشان نویسنده، مصطفی احمدیان مدیر تصویربرداری، احمد پولی بابایی مدیر صدابرداری، آیدین ظریف طراح صحنه و لباس، بهمن گودرزی مدیر تولید و برنامه ریز و شهنام اسدی طراح گریم با این پروژه همکاری داشتند.

همچنین پخش مسابقه تلویزیونی "شمارش معکوس" از 25 فروردین ماه از شبکه دو جام‌جم پخش می‌شود. این مسابقه با اجرای پویا کرمی و شهاب عباسی و کارگردانی تلویزیونی مهدی مظلومی روی آنتن می‌رود. این مسابقه به مدت 50 دقیقه بین دو گروه از شرکت کنندگان که یکی از آنها از هنرمندان مطرح برنامه های تلویزیونی و گروه دیگر از شرکت کنندگان عادی است، برگزار می‌شود.
  

http://re3.mm-a8.yimg.com/image/4262385369

Posted by at 10:48 AM | Comments (0)

March 28, 2007

ایرانیان ببینند

ایرانیان ببینند

http://www.labkhand.com/createcard1.aspفPostCardID=571

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/025-300farts.jpg"

Posted by at 02:18 PM | Comments (1)

دعوت از ایرانیان مقیم اوکراین جهت شرکت در کنفرانس بین المللی گفتگوی اسلام و مسیحیت ارتدوکس

کنفرانس بین المللی

گفتگوی

اسلام و مسیحیت ارتدوکس

 

 

         کنفرانس بین المللی گفتگوی اسلام و مسیحیت ارتدوکس تحت عنوان (( نقش ادیان در زندگی معاصر)) توسط بخش فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اوکراین و دانشگاه مائوپ با حضور اندیشمندان و متفکرین کشورهای مختلف در دانشگاه مائوپ کی یف برگزار خواهد شد

          از تمامی اساتید ، دانشجویان و علاقمندان دعوت می شود در این کنفرانس شرکت  نمایند .

 

زمان : ساعت  10 صبح روز جمعه مورخ 10/1/86  برابر با 30 مارس 2007

مکان : سالن دانشگاه مائوپ مسکوسکی پلوشاد خیابان فرومتیوسکا - 2

 

                         بخش فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اوکراین

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/438385787.jpg

Posted by at 01:55 PM | Comments (0)

شهردار ايرانی «بورلی هيلز» سوگند یاد می کند

ايرانيان ساکن لس آنجلس  شامگاه سه شنبه ۲۷ مارس  شاهد واقعه تاريخی انتصاب اولين ايرانی به مقام شهرداری شهر بورلی هيلز خواهند بود.

برای نخستين بار يک ايرانی  رسما به بالاترين مقام شهری يکی از معروفترين شهرهای آمريکا، بورلی هيلز خواهد رسيد و در مراسم سوگندی  در شهرداری بورلی هيلز که  با حضور  بيش از ۱۰۰۰ نفرکه اکثريت آنها را ايرانيان  ساکن لس آنجلس  تشکيل می دهند شرکت خواهد کرد.

هرچند پيش از اين در سال ۱۹۹۷ ايرانی ديگری بنام ايرج برومند به مقام شهرداری شهر کوچکی بنام «وست ليک ويلج»  در حومه لس آنجلس رسيده است  اما  ايرانيانی که چند روز گذشته را به برگزاری جشن های نوروزی اشتغال داشته اند امشب ، مراسم سوگند جيمی دلشاد اولين شهردار ايرانی تبار در بورلی هيلز را  آغاز دوران تازه ای از موفقيت های ايرانيان مهاجر در اين سوی جهان می دانند.

واقعه ای که موجب افتخار و مباهات هر ايرانی در اين شهر و حتی در نقاط ديگر جهان محسوب می شود و اين روزها در لس آنجلس جامعه ايرانی  آن را «هديه نوروزی» امسال خود  می خواند.

جيمی دلشاد که زاده شيراز است در نوجوانی برای ادامه تحصيلات  به آمريکا آمد و امروز  يکی از چهره های موفق و شاخص جامعه يهودی- ايرانی شهر لس آنجلس در منطقه بورلی هيلزمحسوب می شود .

آقای دلشاد که از چهار سال پيش به عنوان  يکی از اعضای شورای شهر بورلی هيلز انتخاب شد  با  تعداد ۱۷۱ رای   توانست امسال برای دومين بار  به اين مقام انتخاب شود و طبق قوانين شهر بورلی هيلز پيروزی دوباره در انتخابات شورای شهر باعث می شود که آقای دلشاد به مدت يکسال به  مقام شهرداری اين شهر منصوب شود.

هرچند تنها هشت هزار از ۳۵ هزار ساکنان شهر بورلی هيلز را ايرانی تبارهايی تشکيل می دهند که پس از فروپاشی سلطنت در ايران  به آمريکا مهاجرت کردند اما برخی معتقدند تعداد اين ايرانيان بيش از آماری است که هم اکنون در دفاتراين شهر  وجود دارد. 

 از سوی ديگر برای غير ايرانی های ساکن اين شهر پيروزی يک  ايرانی تبار برای احراز مقام شهردار با تنها هشت هزار سکنه ايرانی اين ناحيه  مورد سوال است  و همين امر باعث شده است تا تنش هايی ميان ساکنان ايرانی و آمريکايی اين منطقه بوجود بيايد.

در سال های گذشته غيرايرانی های ساکن بورلی هيلز ايرانيان را بخاطر تخريب بناهای قديمی اين شهر و برپا ساختن قصرهای مسکونی معروف به «پرشن پالاس» با ستون های مرمر سفيد مورد انتقاد قرار داده بودند.

اما  تنش های ناشی  از اين انتخابات هنگامی قوت گرفت که  برای نخستين بارشهرداری شهر بورلی هيلز  اوراق رای گيری انتخابات را  به دو زبان انگليسی  و فارسی در اختيار رای دهندگان قرار داد.

طرفداران شهردار منتخب  آقای دلشاد اين عکس العمل غير ايرانی ها را  «نوعی مقاومت و ايستادگی»  در مقابل تصورايرانی بودن شهردار شهر معروفی چون بورلی هيلز می خوانند.

بنا به گفته آقای جيمی دلشاد «برای غير ايرانی های اين منطقه هميشه اين سئوال مطرح بوده است که  ايرانی ها برای چه اينجا آمده اند؟  آيا آمده اند تا زبان ما را عوض کنند؟  آيا بزودی به وطن خودشان برمی گردند يا  برای هميشه اينجا خواهند ماند؟ »

 اما آقای دلشاد می خواهد به  غير ايرانی های اين شهر اين پيام را برساند که ايرانی ها  هم همانقدر آمريکايی هستند که آنها هستند. شايد هم بيشتر چرا که آنها  هرچند در اينجا بدنيا نيامده اند اما  با تصميم و اراده خود اين کشور را بهعنوان محل  سکونت خود انتخاب کرده اند.

http://gdb.rferl.org/01181E3F-2B4F-4D1B-9660-B4C1ECBF3B1C_w204_h153_s.jpg

Posted by at 10:26 AM | Comments (0)

نوروز در مرکز اسلامي‌ واشنگتن‌

ايرانيان‌ و ديگر فارس‌ زبانان‌ مقيم‌ واشنگتن‌ با برگزاري‌ مراسم‌ جشن‌ نوروز در مرکز اسلامي‌ واشنگتن‌ عيد سعيد باستاني‌ را گرامي‌ داشتند.
در اين‌ مراسم‌ با شکوه‌ که‌ همه‌ ساله‌ با فرا رسيدن‌ سال‌ نو برگزار مي‌ شود ايرانيان‌ با چيدن سفره‌ هفت‌ سين‌ و قرائت‌ دعاي‌ يا مقلب‌ القلوب‌، ائين‌کهن‌ ايران‌ باستان‌ را جشن‌ گرفته‌ و به‌ يکديگر پيام‌ دوستي‌ و محبت‌ ارسال‌ مي کنند.
در نيويورک‌ و ديگر ايالت‌ هاي‌ امريکا نيز برخي‌ از مسئولان‌ شهري‌ و فرهنگي‌ با ارسال‌ پيامهائي‌ به‌ ايرانيان‌ مقيم،‌ سال‌ نو و بيداري‌ طبيعت‌ را تبريک‌ گفتند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:20VmmTfSMIy5oM:http://www5.domaindlx.com/AhmadA/aent%2520weblog%2520files/Noroz.jpg

Posted by at 10:23 AM | Comments (0)

ميهمانی بزرگ نوروزی در تورنتو

ايرانيان ساکن تورنتوی کانادا، امسال هم مثل سالهای گذشته و البته پر سر و صدا تر و پر رفت و آمد تر از سالهای گذشته نوروز را جشن گرفتند. گويا با ازدياد تعداد مهاجران ايرانی به اين شهر رنگ و بوی نوروز نيز در اين شهر فراوانی می گيرد.

ايرانيان تورنتو غالبا در ناحيه نورث يورک، واقع در شمال تورنتو، ساکن هستند و بيشتر گردهمايی ها و ميهمانی های ايرانيان نيز در اين ناحيه برگزار می شود.

ايرانيان کانادا همانند بقيه ايرانيان خارج از کشور که کمبود ديد و بازديدها و معاشرت با افراد فاميل را در غربت احساس می کنند، به برگزاری و شرکت در ميهمانی های دسته جمعی بزرگ رو می آورند که به نظر می رسد تلفيقی از سنت برگزاری سال نو ميلادی در غرب و ديد و بازديد نوروزی باشد.

امسال در تورنتو عده ای از ايرانيان تمام هم و غم خود را بر سر شناساندن نوروز به رسانه های کانادايی و سياستمداران اين کشور گذاشت.

برای مثال گروه آی سی نت ورک ( IC Network) شنبه شب بيست و چهارم ماه مارس يک ميهمانی بزرگ ترتيب داد. آی سی نت ورک گروهی غير دولتی و کار آن تشکيل کلاسهای کاريابی و تسهيل کاريابی برای ايرانيان تازه وارد به کانادا است.

در ميهمانی آی سی نت ورک بيش از هشتصد نفر حضور داشتند و به گفته رييس هيات مديره آن بيش از سی نفر از رجال سياسی کانادا نيز جزو مدعوين حاضر در ميهمانی بودند که از جمله آنها می توان به خانم ديان فينلی، وزير مهاجرت کانادا و جان توری، رييس حزب محافظه کار انتاريو اشاره کرد.

پيامهای متعددی نيز از طرف سياستمدارانی که حضور نداشتند، از جمله نخست وزير کانادا، رهبر اپوزيسيون، استاندار انتاريو، و رهبر سابق لزب ليبرال فرستاده شده بود که قرائت شد.

 

همان طور که برای سياستمداران شرکت کننده در اين ميهانی، زيادی عده ميهمانها جالب بود، برای ميهمانان هم جذابيت هايی از جمله خواننده پاپ و نوازنده های مختلف و هفت سينی زيبا در نظر گرفته شده بود. خواننده های ميهمان در برنامه جوزف ملک مقيم تورنتو و فرامرز آصف مقيم لس آنجلس بودند. ژيان قميشی، از چهره های جوان و شناخته شده در راديو و تلويزيون ملی کانادا، مجری برنامه بود که با شوخ طبعی و بذله گويی خود ميهمانی را برای ميهمانان دلپذير کرده بود.

قابل ذکر است که اين ميهمانی تنها ميهمانی سال نو در ميان ايرانيان تورنتو نبود بلکه ميهمانی های زيادی به مناسبت نوروز در اين شهر برگزار شد. برای مثال انجمن فردوسی بيست و هفتمين ميهمانی بزرگ نوروز خود را در روز جمعه بيست و سوم ماه مارس برگزار کرد. سالومه محی الدين صاحب رستوران بانو در تورنتو می گفت که او تمامی اين بيست و هفت سال را در ميهمانی انجمن فردوسی شرکت کرده است و کاری جز اين نمی تواند بکند که در ميهمانی حضور يابد به همين دليل رستوران خود را در روز جمعه تعطيل می کند و به ميهمانی می رود.

 

http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2007/03/20070327100702party02.jpg

Posted by at 10:21 AM | Comments (0)

نظرات خواننده ایرانی فیلم سیصد درباره این فیلم

اعظم علی خواننده ایرانی که آواز فیلم جنجال برانگیز 300 را خوانده است، در روزهای اخیر متنی بر روی وبسایتش منتشر کرده که از دلایل خود برای مشارکت در تولید این فیلم - که با اعتراض بسیاری از ایرانیان روبرو شده - سخن گفته است. خانم اعظم علی می گوید که با وجود آن که ناراحتی ایرانیان را درک می کند اما معتقد است که آنها برای شناساندن فرهنگ خود به دیگران گام های چندان موثری برنداشته اند.

برای دیدن متن کامل مصاحبه بی بی سی با ایشان: کلیک کنید .

http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2007/03/20070316220703azam1_300.jpg

Posted by at 10:00 AM | Comments (3)

استقبال از آفساید در لس آنجلس

 

منتقدين سينمايی فيلم تازه آقای جعفر پناهی را «فيلمی با وجدانی بيدار»  و «اثری  که احساسات رقيق و عميق فيلمساز را نسبت به مردم خود نشان می دهد» خوانده اند. فيلمی که چون اغلب آثار اين فيلمساز بر مدار شخصيت های مردمی  و درونی ترين احساسات آنها می شود .

دخترجوانی که برايش تماشای بازی های  نهايی تيم فوتبال مملکت برای رسيدن به  جام جهانی از غذا خوردن مهم تر است و در مقابل او  سرباز جوان و بی اطلاعی  قرار گرفته است  که از ته قلب راضی به جلوگيری از ورود او به استاديوم محل بازی نيست و نميفهمد که چرا يک زن می تواند به سينما برود اما  اجازه تماشای فوتبال را ندارد.

کنت توران،منتقد سينمايی لس آنجلس تايمز، فيلم «آفسايد»، که اخيرا جايزه «خرس نقره ای» را در فسيتوال سينمايی برلين از آن خود ساخته است، را يک اثر متفاوت و غير قابل مقايسه با آثار فيلمسازان  همدوره آقای پناهی چون عباس کيارستمی و محسن مخملباف می خواند.

 فيلمسازانی که بنا بر گفته آقای توران با وجود آنکه چهره های شاخص و شايد پرسرو صدايی در سينمای ايران محسوب می شوند اما کار آنها هرگز نتوانسته است برای تماشاگر آمريکايی کشش لازم  را داشته باشد .

در حاليکه آقای توران جعفر پناهی را يک فيلمساز مسايل اجتماعی و کاملا مجزا از ديگر فيلمسازان پر آوازه ايرانی می خواند  و فيلم های او را  با سوژه های قويا دراماتيک  فيلم هايی با جنبه های قابل لمس  اجتماعی  و  نمونه های بارزی از شيوه «نيورياليستی» سينما  خوانده است.

او می نويسد: «فيلم سازی که جنبه های دراماتيک را  در تمامی  وقايع زندگی روزمره تشخيص می دهد و اعتقاد دارد که با استفاده از قدرت فيلم و سينما می تواند اين مشکلات را به نمايش بگذارد و نهايتا  از  بی عدالتی ها جلوگيری  می کند.»

منتقد لس آنجلس تايمزکه  کار جعفرپناهی را با نويسندگان دوران اختناق در شوروی کمونيستی مقايسه می کند  می نويسد: «اين نوع فيلم سازی  در ايران  تحت  حکومت  جمهوری اسلامی  به  شهامت و شجاعت زيادی  نياز دارد. پيش کشيدن مسئله مهمی چون  شرايط زندگی و مشکلات زنان در ايران به شکلی که در فيلم آفسايد آمده ست کار آسانی نيست بخصوص که جعفر پناهی کوشيده است تا بدون آنکه بنظر برسد، حرف هايش را بزند. با اين حال ما می دانيم که  اين فيلم هرگز در داخل ايران به نمايش در نخواهد آمد.»

فيلم «آفسايد»  ساخته جعفر پناهی کارگردان ايرانی در سينماهای لس آنجلس و استقبال کم نظير منتقدين از اين فيلم رو به رو شد.

با آغاز نمايش فيلم «آفسايد» ساخته جعفر پناهی در سينماهای شهر لس آنجلس منتقدين ضمن تقدير از اين فيلم توجه تماشاگران را به موضوع فيلم، که به ممنوعيت ورود زنان به ورزشگاه های فوتبال می پردازد،  جلب می کنند.

منتقدين سينمايی آمريکا  فيلم «آفسايد» جعفر پناهی را که نمايش آن از ديروز در سينماهای  شهر لس آنجلس آغاز شده است  يک اثر استثنايی خوانده اند که بخوبی نمايانگر اين واقعيت است که اگر شما درايران يک زن باشيد کوچکترين کوشش برای شرکت در يک مسابقه مردانه فوتبال می تواند شما را در آنسوی مرزهای ممنوعه و در قلمروی «خارج از محدوده » قرار دهد.

http://gdb.rferl.org/9B302B27-EECD-447E-89B7-78ED19B11917_w204_h153_s.jpg

Posted by at 09:45 AM | Comments (0)

March 26, 2007

متن پیام نماينده وزارت علوم در هند به مناسبت نوروز 1386

مهدی شریعتمداری نماینده انجمن دوستداران ایران - هند : پیام نماينده وزارت علوم، تحقيقات و فناوري و وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكي  در هند و كشورهاي شبه قاره به مناسبت آغاز سال نو به شرح زیر می باشد.

با سلام و تحیات


 به جهان خرم از آنم که جهان خرم از اوست
          عاشقم بر همه عالم که همه عالم از اوست

نوروز سال 86 را به شما دانشجویان عزیز که سفیران علمی و معنوی کشور عزیزمان ایران می باشید تبریک عرض نموده و همگام شکوفائی مجدد بهار طبیعت، شادابی و نشاط یکایک شما عزیزان را از درگاه ایزد متعال خواهانم. بهار سال 86 با شکوفائی سال هجری که مبدا تاریخ مسلمانان جهان و هجرت پیام آورد صلح و دوستی حضرت محمد (ص) نیز مقارن می باشد حال بهار در بهارا تبریک و نهنیت عرض می کنم و امید است باالگو برداری از سیره و سنت پیامبر و با هدف تحقق بخشیدن به آرمان های متعالی اسلام بتوانیم گام های مثبت و فزاینده ای را برای عملی ساختن فرامین و دستورات آن برداریم. اینجانب دست شما دانشجویان عزیز ایرانی را به گرمی می فشارم و همواره با آغوش باز پذیرائی شما عزیزان دور از وطن که با اندیشه و فکر ایرانی هستید می باشم.


  والسلام
  دكتر احمد مومنی

 نماينده وزارت علوم، تحقيقات و فناوري
و وزارت بهداشت،
 درمان و آموزش پزشكي
  در هند و كشورهاي شبه قاره

 

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:f5AIrCekBGtX8M:http://www.net2university.com/image/comman/106.gif

Posted by admin at 11:57 AM | Comments (0)

اجرای نمایش سیمرغ در میان ایرانیان مقیم کویت

برگزاري نمايش سيمرغ عطار نيشابوري در كويت

نمايشنامه سيمرغ برگرفته از كتاب منطق الطير عطار نيشابوري، حكيم و عارف وارسته ايراني در كويت برگزار شد0

به گزارش واحد مرکزي خبر از كويت/ اين نمايش كه با مشاركت هنرمندان كويتي و فرانسوي به دو زبان عربي و انگليسي در جزيره تفريحي سبز كويت برگزار شد، داستان تخيلي و خاطره انگيز سفر هزاران پرنده به رهبري هدهد براي ديدار با سيمرغ پرنده افسانه اي را به نمايش گذاشت كه حوادث ان نشاندهنده گوشه اي از راه عارفان در وادي عشق و يكتا پرستي با هدف مطالعه و شناخت ذات اقدس الهي است0

خانم هدي قدومي، تهيه كننده اين نمايشنامه در كويت با ابراز علاقه مندي به فرهنگ و هنر ايراني گفت00 برگزاري نمايش سيمرغ، فرصت مناسبي براي مردم كويت فراهم اورد تا انها به گنج هاي معنوي هنرهاي اسلامي بويژه گنج هاي هنرهاي فارسي بيش از پيش توجه كنند0
آقاي سمير العبدالله كه در اين نمايش نقش رهبري پرندگان را براي ديدار با سيمرغ برعهده داشت با تاكيد بر اينكه اين نمايش توانست جمع زيادي از مردم را براي مشاهده ان جذب كند، اظهار داشت00 جذابيت داستانهاي فارسي همواره توانسته است تاثيرگذاري عميقي را در مردم و جذب انها به سوي هنر داشته باشد0

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/1232.gif

Posted by at 09:53 AM | Comments (0)

دانشمند ايراني اولين گوسفند جهان را با ارگانهاي نيمه انساني توليد كرد

يك دانشمندان ايراني توانست اولين گوسفند جهان را كه داراي ارگانهاي نيمه انساني است، توليد كند. به گزارش روز دوشنبه روزنامه "نيو استريتز تايمز" چاپ مالزي، اين گوسفند كه داراي ‪ ۱۵‬درصد سلولهاي انساني و ‪ ۸۵‬درصد سلولهاي حيواني است ، دورنماي پيوند اعضا از طريق حيوانات را يك قدم به واقعيت نزديك تر كرد. بر اساس اين گزارش، پروفسور " حميد زنجاني" از دانشگاه "نوادا" براي تكميل اين روش كه شامل تزريق سلولهاي انساني بالغ به جنين گوسفند است، هفت سال زمان و حدود ‪ ۵‬ميليون پوند صرف كرد. اين روش اميد به استفاده از پيوند خودي را از طريق يك پايه حيواني افزايش داده است. بر اساس اين روش، در ابتدا سلولهاي بنيادي انساني از مغز استخوان فرد نيازمند به پيوند، استخراج خواهد شد. سپس اين سلولها به حفره شكمي يك جنين گوسفند تزريق خواهد شد. پس از دو ماه با بدنيا آمدن بره ، اين موجود داراي ارگانهايي مثل قلب، كبد، ريه و مغزي است كه نيمه انساني بوده و مي‌توان از آنها براي پيوند به‌دهنده اوليه سلولهاي بنيادي استفاده كرد. در حال حاضر بيش از هفت هزار بيمار در انگليس در انتظار پيوند عضو هستند و انتظار مي‌رود حدود دو سوم آنها قبل از اخذ پيوند فوت شوند.

96054_8feb3881.jpg

گوسفندی با سلولهای انسانی اسماعیل زنجانی در امریکا موفق شد اولین گوسفند را با استفاده‌از سلول های انسانی تولید کند . به نوشته نشریه دیلی میل اسماعیل زنجانی در تولید این گوسفند از روش دورگه کردن استفاده کرده است. وی در این روش از تزریق سلول‌های انسان‌های بزرگسال به جنین گوسفند استفاده کرده است. پانزده درصد از سلولهای این گوسفند را سلول های انسانی تشکیل می دهد. هدف از این کار دستیابی به اعضای قابل پیوند به انسان است. این تحقیقات در دانشگاه نوادای امریکا انجام شده است .

منبع: واحد مرکزی خبر

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/96054_8feb3881.jpg

Posted by at 08:33 AM | Comments (0)

آتن ميزبان همايش ملاصدرا_ارسطو

در راستاي برگزاري همايش فردوسي_هومر در يونان ، رايزني فرهنگي ايران در اين كشور معرفي فيلسوفان ايراني را در برنامه سال جديد خود دارد. «سيد محمد رضا دربندي» در اين زمينه به ميراث خبر گفت:« نخستين برنامه هاي كه رايزن فرهنگي ايران در زمينه معرفي انديشمندان ايراني ويوناني با هم دارد، برگزاري همايش ملاصدرا و ارسطو است.

در واقع به وسيله اين همايش دو جريان فكري ايراني ويوناني و آرا وعقايد اين دو فيلسوف با يكديگر بررسي مي شود.» وي تصريح كرد:« اين همايش با هدف ايجاد ارتباط بين فيلسوفان ايران و يونان و بيان ديدگاه حكماي اسلامي در شش ماهه دوم سال 86 برگزاري مي‌شود.» دربندي اضافه كرد:« در برنامه برگزاري اين همايش هاي تطبيقي هميش سهروردي وابن سينا نيز در برنامه رايزني فرهنگي ايران در يونان قرار دارد. البته اين برنامه ها با همكاري مراكز فرهنگي ودانشگاه هاي اين كشوربرپا خواهد شد.»

 وي در خصوص برنامه هاي ايران در سال مولانا در يونان ، عنوان كرد:« كتاب مثنوي معنوي به زبان يوناني ترجمه و توسط يك ناشر معروف يوناني منتشر شده است. البته علاوه بر اين در سال جديد نشست هايي را نيز در اين زمينه در دانشگاه ها ومراكز فرهنگي يونان بر گزار خواهيم كرد.» اين مقام فرهنگي از برگزاري نمايشگاه عكس ونقاشي هنرمندان ايراني در يونان خبر داد و افزود:« برگزاري نمايشگاه عكس از شهر تهران برنامه اي است كه آن را در سه ماهه نخست سال جديد در برنامه خود داريم كه موسسه همشهري براي اعلام فراخوان وانتخاب عكس ها با ما همكاري دارد.» وي ادامه داد:« نمايشگاه نقاشي از هنرمدان زن ايراني در سبك هاي مختلف را نيز در برنامه داريم كه با همكاري موزه هنرهاي معاصر آن را برپا خواهيم كرد. البته زمان برگزاري اين نمايشگاه نقاشي هنوز مشخص نشده است.»

http://heritage.chn.ir/manage/photo/37899-110330.JPG

Posted by at 08:31 AM | Comments (0)

هفت سین هلندی...

حیفه در این دم دم های سال تحویل چیزی ننویسم. سال داره نو می شه ولی نمی دونم چرا امسال حس و حال سال نو را ندارم. یک مقداریش بخاطر گرفتاری های پایان نامه است و بقیه اش هم بخاطر غربت و دوری از وطن و هزار و یک بهانه دیگه. ولی انگار چه بخواهیم و چه نخواهیم یک ورق از سال نامه عمر ما زده شده و راه بازگشتی نیست. این روزشمار تاریخ به حس و حال کسی کار نداره و گذر زمان را بی سر و صدا به رخ آدم می کشه.

بگذریم، امروز دانشکده خیلی سوت و کوره. من هنوز چشمم را به صفحه رایانه دوختم. هنوز کلی کار دارم که باید انجام بدهم. ولی امروز قصد کردم زودتر برم خونه.

راستی یک بار به یاد سفره هفت سین افتادم. چند تا از سین های سفره کمه.

سمنو نداریم، بجاش یکی از سین های هلندی را می گذاریم: سیناس اپل ( همون پرتغال خودمون).
سماق هم نداریم ، باید یک چیزی بجاش پیدا کنیم( امان از دست این هلندی ها که همه چیزشون با خ شروع می شه و بویی از سین نبردند)
سبزه مون هم کامل سبز نشده ولی خوب قدر یک سین هست.
سیب داریم
سکه هم داریم اون هم از نوع خارجی اش.
سرکه هم گمان کنم داشته باشیم.
سنجد هم خوشبختانه داریم.
یکی از ماهی قرمز های پارسالمون هم شکر خدا هنوز زنده است (دومیش همین تازگی ها به رحمت خدا رفت).
پیشاپیش سال نو را به همه دوستان عزیز تبریک می گویم و از اینکه در این چند وقت اخیر نتوانستم جواب محبت های شما را بدهم عذر خواهی می کنم. امیدوارم سالی سرشار از موفقیت و کامیابی داشته باشید.


اقتباس از وبلاگ با خاطراتم در سرزمین لاله ها- هلند

http://www.iribnews.ir/News/Photo/95763_60ea351f.jpg

Posted by at 08:25 AM | Comments (0)

دعوت از ایرانیان مقیم اوکراین برای شرکت در جشن بزرگ نوروز

جشن بزرگ ((نوروز))


بمناسبت فرارسیدن سال جدید هجری شمسی ، مراسم جشنی از سوی سفارت جمهوری اسلامی ایران در کتابخانه ملی اوکراین (ورنادسکی) برگزار خواهد شد .
از تمامی دانشجویان و علاقمندان دعوت می شود در این جشن بزرگ شرکت نمایند .

زمان : ساعت 17 روز 9 / 1 / 86 برابر با 29 مارس 2007
مکان : سالن اجتماعات کتابخانه ملی ورنادسکی- مسکووسکی پلوشاد


بخش فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اوکراین

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/7Sin5.gif

Posted by at 08:25 AM | Comments (0)

اعتراض ايرانيان مقيم آمريكا به فيلم ضد ايراني ‪۳۰۰‬

يك جشن فرهنگي ايرانيان مقيم آمريكا به مناسبت نوروز به اعتراض آنان به فيلم ضد ايراني ‪ ۳۰۰‬مبدل شد.

در فيلم ‪ ۳۰۰‬محصول شركت برادران وارنز كه به‌شكلي غيرمنطقي و غيرواقعي به اصطلاح از يكي از نبردهاي خشايارشاه با سربازان يوناني در ‪ ۴۸۰‬سال قبل از ميلاد مسيح اقتباس شده، ايرانيان به شكل موجوداتي خبيث تصوير شده‌اند.


438110-26-43_n.jpg


ايرانيان مقيم آمريكا كه براي برپايي جشن سالانه نوروز به نيويورك آمده بودند، در راهپيمايي‌گسترده روز يكشنبه خود در خيابان مديسون اين شهر ، پلاكاردهايي را حمل مي‌كردند كه در آنها نوشته شده بود" فيلم ‪ ۳۰۰‬مروج تنفر و نژادپرستي است و هاليوود ننگت باد".

"هاليوود ايران ستيزي را متوقف كن" و "فيلم ‪ ۳۰۰‬دروغ است" از ديگر شعارهاي ذكر شده در پلاكاردهايي بود كه شركت‌كنندگان با خود حمل مي‌كردند.

در يكي از اين پلاكاردها همچنين نمونه‌اي از عكس‌هاي پادشاه و سربازان ايراني در دوران هخامنشي به چاپ رسيده بود و در زير آن خطاب به هاليوود نوشته شده بود اينها عكس‌هاي پادشاه و سربازان ايراني بوده‌اند و نه آن چيزي كه شما در فيلم ‪ ۳۰۰‬نمايش داده‌ايد.

در كنار اعتراض ايرانيان به اين فيلم نژادپرستاه و ضدايراني، برخي از مورخان آمريكايي نيز تصريح كرده‌اند كه اين فيلم به لحاظ تاريخي دروغ است و به "نبرد ترموپلي" كه در ‪ ۴۸۰‬سال قبل از ميلاد مسيح به وقوع پيوست ارتباطي ندارد.


http://server33.irna.com/filesystem/86/01/06/438110-26-43_n.jpg

Posted by at 08:14 AM | Comments (0)

March 25, 2007

ايرانيان مقيم مالزي در انتظار اعتراض رسمي به نمايش فيلم 300

علي‌رغم گذشت 10 روز از نمايش فيلم 300 در سينماهاي مالزي و علي‌رغم اين كه اولين موج اعتراضات ايرانيان به نمايش اين فيلم از اين كشور برخاسته بود، ولي ايرانيان مقيم مالزي همچنان منتظر واكنش سفارت جمهوري اسلامي ايران نسبت به پخش فيلم مذكور هستند.


به گزارش خبرنگار فارس از شرق آسيا، بالاخره دامنه اعتراضات و نامه نگاريهاي سازمانهاي دانشجويي و غير دولتي دامن بخش دولتي را نيز گرفت و به دنبال اعتراض نمايندگان مجلس و ديگر بخش هاي جامعه، روز گذشته سفارت جمهوري اسلامي ايران در فرانسه و همينطور دفتر نمايندگي ايران در سازمان ملل با ارسال نامه هايي سرگشاده رسما به توليد و نمايش فيلم 300 اعتراض نمودند.
اين درحالي است كه اولين اعتراضات از سوي دانشجويان ايراني و وبلاگ نويسان مقيم مالزي صورت گرفته بود و به دنبال آن نامه سرگشاده‌اي نيز از سوي دانشجويان ايراني براي رئيس جمهوري و وزارت امورخارجه و همينطور ديگر سازمانها و وزارتخانه هاي مربوطه از جمله سفارت جمهوري اسلامي ايران در مالزي ارسال شده بود.
با اين حال جامعه ايرانيان مقيم مالزي همچنان منتظر است تا ببيند آيا سفارت جمهوري اسلامي ايران در مالزي نيز از ديگر نمايندگي هاي جمهوري اسلامي ايران در محكوم نمودن نمايش فيلم 300 پيروي خواهد كرد؟ دانشجويان مقيم مالزي نيز اميدوارند تا اين سفارتخانه اگر چه با تاخيري چند هفته اي ولي سر انجام به موج به وجود آمده بپيوندد.
اين درحالي است كه اكنون 10 روز از نمايش فيلم 300 در مالزي مي گذرد.
صدور يك اطلاعيه و يا يك اعتراض رسمي حداقل انتظاري بود كه جامعه ايرانيان مالزي از سفارت ايران در اين كشور داشتند.
دفتر نمايندگي ايران در سازمان ملل طي بيانيه اي مطبوعاتي خود درباره فيلم ضد ايراني 300 ، تصريح كرد كه اين فيلم يك توهين آشكار و جدي به تاريخ پرافتخار و مردم شريف ايران است.
فيلم ساخته شده توسط شركت برادران وارنر ، باعث خشم شديد مردم ايران گرديده، چرا كه پر از تصاوير توهين آميز و بشدت مخدوش نسبت به تاريخ ايران قديم است.
با آگاهي از اينكه اين فيلم يك مستند تلويزيوني نيست و محتواي آن عمدتا ساختگي و افسانه‌اي و يك نسخه تخيلي از تاريخ گذشته مي‌باشد، با اين وجود عاقلانه است در اين‌باره تحقيق كرد كه چرا فيلم مذكور در رعايت حداقلي از واقعيت درباره تاريخ ايران شكست خورده و به خلق تصاوير نادرست از ايراني‌ها دست زده است.
در واقع، جعليات اين فيلم درباره ايراني ها، قابل تفكيك از تلاش هاي گسترده كنوني توسط برخي محافل مشخص سودجو در غرب براي شريرانگاري ملت ايران نيست.
تقليد كوركورانه فيلم از گفتمان هاي ضد ايراني اين محافل كه كاملا با لحن و صداگذاريهاي مجازي فيلم گره خورده است، نشان‌دهنده اقدام عامدانه و موذيانه تبليغاتي است كه به هيچوجه خود را به احترام به حساسيت‌ها و مسائل مورد توجه ملت ايران پايبند نمي‌بيند.
گرچه فيلم مذكور مي‌تواند در چارچوب الزامات سياست هاي سلطه جويانه برخي قدرتها قرار گيرد اما در جهان مرتبط امروز، فيلم مذكور باعث برانگيختن خشم ميليونها نفر گرديده و با زاويه‌اي نادرست و عجيب در نگاه به تاريخ گذشته، بدنبال ترويج ايدئولوژي تنفر مي‌باشد.
چگونه مي‌توان ارجاعات مكرر فيلم به بردگان ايراني را ناديده گرفت در حالي كه هيچ اشاره‌اي به اين نكته نمي‌شود كه اين اسپارت‌ها بودند كه در آن زمان پيشگام برده‌داري بودند و حتي به اعتقاد هرودت و پلوتارچ، تاريخ نويسان يوناني، بردگان اسپارت كه به نام هلوتس معروف بودند در اين نبرد ، عليه ايراني‌ها جنگيده‌اند. ....
همچنين در آستانه نمايش فيلم 300 در سالن هاي سينما در فرانسه، سفارت جمهوري اسلامي ايران در پاريس با صدور اطلاعيه اي با اعتراض به نمايش اين فيلم كه روايت تحريف شده از يك حادثه تاريخي است، آن را اهانت به فرهنگ و تمدن غني ايران دانست.
سفارت جمهوري اسلامي ايران در پاريس طي بيانيه اي با محكوم كردن نمايش اين فيلم آن را تلاشي براي تحريك احساسات تنفر آلود نژادي و سياسي با استفاده از تحريف وقيحانه تاريخ و توهيني به درك تاريخي تمام ملت ها دانست.
در بخشي از اين بيانيه آمده است: جاي تاسف است كه برخي به صورت هدفمند از اخلاق حرفه اي خود فاصله گرفته و تلاش دارند تا از هنر نيز در جهت خدمت به سياست مشمئز كننده توهين به تمدن ها، به عنوان گنجينه ها و ميراث بزرگ بشري بهره برداري نمايند.
اين بيانيه مي افزايد: فيلم 300 بر اساس تقليد از برخي رويكردهاي يكجانبه گرايانه سياسي جاري شاخته شده و توليد و پخش آن مصداق بارز تناقض و دوگانگي در حرف و عمل نسبت به احترام به ملت ها و تمدن هاست كه امروز در مقطع كنوني بيش از هر زمان ديگر نيازي حياتي و بنياني بشر در نيل به صلح، ثبات و امنيت جهاني است.
اين بيانيه در ادامه اضافه مي كند: جاي تعجب است كه سينماي هاليوود به جاي اين كه به آسيب شناسي واقعي گرفتاري هاي جهان امروز و تلاش براي ترويج روح انساني و آرمان هاي صلح و دوستي بپردازد، به نحوي مغرضانه و با اهداف ناسالم و بانگاهي تجاري و در همسويي با سياست هاي مليتاريستي برخي قدرت هاي بدنام و سلطه طلب، كه زمينه ساز گسترش بيش از پيش تنفر و تروريسم در جهان شده ا ند، به ارائه تصويري غلط از فرهنگ ملت بزرگي چون ايران پرداخته است.
سفارت جمهوري اسلامي ايران در پاريس در بيانيه خود خاطر نشان كرده است: فرهنگ ايراني در طول تاريخ، فرهنگ صلح دوستي و نوع دوستي و پرهيز از جنگ بوده است. فرهنگي كه نمونه اي از جوهره آن كه معرف و مبين همين ادب و صلحدوستي است، امروز به گونه اي بارز بر ديوارهاي سازمان ملل متحد نقش بسته است.
اين بيانيه تصريح مي كند: ايراني ها در طول تاريخ به ادب و صلح دوستي مشهور بوده و تاثيرات تمدني آن ها سهم بسزايي در غناي فرهنگ بشري داشته است بنابر اين انكار يا تحريف چنين فرهنگ و تمدني براي كساني كه با تاريخ جهان آشنايند بسيار مضحك و بي اعتبار بوده و بي شك مورد قضاوت آن ها قرار خواهد گرفت.
در پايان نيز آمده است: بي اعتباري فيلم 300 نه تنها به خاطر تحريف كينه توزانه فرهنگ ايراني است و ارائه چهره اي خشن از ايراني صلح دوست است، بلكه بيش از آن به خاطر به كارگيري روشي منسوخ در تحريف فرهنگ ديگر ملل و تلاش براي اشاعه فرهنگ تنفر مي باشد كه هيچ سنخيتي با نياز امروزين بشر نداشته و مورد استقبال آن ها قرار نخواهد گرفت. رفتار زشتي كه متاسفانه در برخي از سياستمداران غربي نيز كه درك درستي از تمدن بشري ندارند مشاهده مي شود.
انتهاي پيام/ز


منبع : فارس

http://media.farsnews.com/Media/8512/Images/jpg/A0274/A0274634.jpg

Posted by admin at 09:19 PM | Comments (1)

ايراني‌هاي مقيم خارج ‪ ۴۰/۶‬ميليارد ريال هديه و سوغات دريافت كردند

در ‪ ۱۱‬ماهه اول سال گذشته ‪ ۲۶۳‬هزار و ‪ ۶۰۰‬بسته هديه و سوغات به ارزش ‪۴۰‬ ميليارد و ‪ ۶۰۰‬ميليون ريال به خارج از كشور ارسال شد كه اين ميزان نسبت به مدت مشابه سال ‪ ۸۴‬به لحاظ تعداد ‪ ۱/۶‬درصد و از حيث ارزش ‪ ۲/۶‬درصد رشد نشان داد.

به گزارش روز يكشنبه روابط عمومي گمرك ايران بيشترين ميزان هديه‌و سوغات به‌لحاظ ارزش در اين مدت از طريق گمركات امانات پستي شهرهاي تهران، اصفهان و مشهد وارد شد كه به ترتيب ‪ ۸/۱ ، ۷۵/۳‬و ‪ ۴/۹‬درصداز ارزش كل صادرات هديه و سوغات را به خود اختصاص دادند.

ارزش هر بسته پستي صادراتي در اين مدت ‪ ۱۵۳‬هزار و ‪ ۹۰۰‬ريال بود.

در دوره مورد بررسي همچنين ‪ ۳۷۴‬هزار بسته هديه و سوغات به ارزش ‪۶۷‬ ميليارد و ‪ ۷۰۰‬ميليون ريال وارد كشور شد كه به لحاظ تعداد ‪ ۰/۵‬و از حيث ارزش ‪ ۱۸/۵‬درصد افزايش يافت.

اين گزارش مي‌افزايد: در اين مدت ‪ ۷۶/۴‬درصد از ارزش كل هديه و سوغات وارده از طريق گمرك امانات پستي تهران وارد كشور شد كه بيشترين ميزان را به خود اختصاص داد.

پس از آن گمرك امانات پستي مشهد با هفت درصد و گمرك اصفهان با اختصاص پنج درصد از ارزش كل هديه و سوغات وارداتي در رده‌هاي بعدي قرار گرفتند.

در اين مدت متوسط ارزش هر بسته پستي وارداتي ‪ ۱۵۳‬هزار و ‪ ۴۰۰‬ريال بود كه نسبت به مدت مشابه سال ‪ ۱۳۸۴‬به ميزان ‪ ۱۷/۴‬درصد رشد نشان داد.

http://www.topiranian.com/B058L.jpg

Posted by admin at 09:16 PM | Comments (0)

March 24, 2007

اعتراض دانشجویان ایرانی مقیم هند به فیلم 300

انجمن دوستداران ایران - هند : دانشجویان ایرانی مقیم پونای هند با ارسال تعداد متعددی نامه به گروههای دانشجویی داخلی و خارجی و ارگانهای مختلف بین المللی نسبت به تولید و نمایش فیلم 300 آخرین محصول كمپانی برادران وارنر اعتراض نمودند.

14.JPG

از هفته گذشته این فیلم كه از سوی منتقدین سراسر كذب ارزیابی شده است در سینماهای هند نیز به نمایش درآمد كه می‌تواند موجبات ایجاد نگاههای بدبینانه و شكل گیری نوعی نگاه وحشی منشانه نسبت به ایرانیان را فراهم آورد.
در همین خصوص در تاریخ 22 مارج2007 برابر با 2 فروردین 1386 از ساعت 12 الی 14 با با حضور نمایندگان رسمی شهر پونای هند، دانشجویان ایرانی با تجمع در مقابل یکی از سینمای اصلی شهر محل اکران فیلم 300 (سینما INOX)، اعتراض خود را نسبت به تولید و نمایش فیلم ضد ایرانی «۳۰۰» از سوی كمپانی برادران وارنر اعلام نمودند.

10.JPG


جمع کثیری از دانشجویان ایرانی با در دست داشتن پوستر، شاخه گل و پلاکارد و سر دادن شعارهایی از قبیل زنده باد ایران، زنده باد پرشیا، فرهنگ ایرانی فرهنگ صلح و خواندن سرود جمهوریی اسلامی ایران و ای ایران اعتراض خود را نسبت به تولید و نمایش فیلم ضدایرانی و دروغین 300 اعلام نمودند.
از دقایق اولیه تجمع دانشجویان، روزنامه نگاران، خبرنگاران و عکاسان و فیلمبرداران شبکه های خبری هند از جمله ETV, Sahara News, ZEE TV, Indian Express, Star One, … در محل حاضر و لحظه به لحظه از اعتراض دانشجویان نسب به نمایش این فیلم را تحت پوشش خبری قرار دادند.

در پایان دانشجویان برای نشان دادن فرهنگ غنی ایرانی شاخه گل های خود را نمایندگان، پلیس، خبرنگاران و ساکنین هند حاضر در محل هدیه نمودند.

مهدی شریعتمداری نماینده انجمن دوستداران ایران در هند

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/2-thumb.JPG

Posted by admin at 08:44 AM | Comments (2)

ایرانیان مقیم مصر، خاتمي در كتابخانه اسكندريه مصر سخنراني مي‌كند

مدير دفتر كتابخانه اسكندريه مصر اعلام كرد: محمد خاتمي رئيس جمهور سابق ايران سه شنبه آينده در اين كتابخانه درباره گفت‌وگوي تمدنها سخنراني خواهد كرد. به گزارش فارس به نقل از خبرگزاري فرانسه، "اسماعيل سراج الدين"گفت:بازديد رئيس جمهور سابق ايران از كتابخانه اسكندريه مصر و سخنراني وي در چهارچوب سياست اين كتابخانه براي تقويت گفت‌وگوي تمدنها به جاي برخورد تمدنها است.
وي تصريح كرد، نظريه گفت وگوي تمدنها كه خاتمي آن را در سال 2001 در برابر ايده برخورد تمدنها در سازمان ملل متحد مطرح كرد، در راستاي همكاري و اعتماد سازي بين كشورهاي داراي فرهنگ‌هاي مختلف تلاش دارد.


http://media.farsnews.com/Media/8504/Images/jpg/A0203/A0203662.jpg

Posted by at 07:04 AM | Comments (0)

آزمون دریافت پروانه رسمی مترجمی کتبی در سوئد


چنانچه مایل به شرکت در آزمون دریافت پروانه رسمی مترجمی کتبی از فارسی به سوئدی و یا سوئدی به فارسی هستید تا آخر ماه آوریل فرصت ثبت نام دارید. توجه کنید که این امکان به غیر از زبان فارسی برای همه زبانهای دیگر که به آن تسلط دارید نیز موجود است.

هزینه شرکت در آزمون دریافت پروانه رسمی مترجمی کتبی 2000 کرون سوئد می باشد. توجه کنید که این هزینه را میتوانید در اظهارنامه مالیاتی که در سال 2008 تسلیم می کنید از درآمد خود کسر نمائید.

تنها افراد مقیم سوئد و یا دیگر کشورهای اتحادیه اروپا امکان شرکت در این آزمون را دارا هستند. افراد مقیم خارج از اتحادیه اروپا تنها در موارد استثنائی امکان شرکت در این آزمون را دارا می باشند.

در آزمون دریافت پروانه رسمی مترجمی کتبی سه متن مختلف جهت ترجمه در اختیار شما قرار میگیرد. یک متن حقوقی, یک متن اقتصادی و یک متن عمومی. ترجمه متن حقوقی از ساعت 9 الی 12 و ترجمه متون اقتصادی و عمومی از ساعت 13 الی 18 روز انجام آزمون صورت میگیرد.

جهت پذیرفته شدن در آزمون و دریافت پروانه رسمی مترجمی کتبی باید در هر سه مرحله ترجمه حقوقی, اقتصادی و عمومی پذیرفته شوید. به همین دلیل, چنانچه در ترجمه یکی از متون نمره قبولی نگیرید روند بررسی آزمون شما متوقف میشود و دو متن دیگر مورد بررسی قرار نمیگیرند. اوراق امتحانی شما توسط دو ممتحن مختلف مورد بررسی قرار میگیرد و هویت شما نیز برای ممتحنین ناشناس است.

متقاضی در یک روز یا امکان شرکت در امتحان مترجمی کتبی از زبان مورد نظر خود به سوئدی و یا از زبان سوئدی به زبان مورد نظر خود را خواهد داشت.

استفاده از کتاب لغت و کامپیوتر در حین آزمون مجاز است. اما متصل شدن به اینترنت در حین آزمون مجاز نمی باشد. آزمون در اوایل سپتامبر برگزار میگردد. متقاضیان می توانند محل آزمون خود را در یکی از شهرهای استکهلم, گوتنبرگ, لوند و یا امئو انتخاب نمایند.

شما در صورت قبولی در این آزمون پروانه رسمی مترجمی کتبی در زبانی که انتخاب کرده اید را دریافت میکنید و حق ترجمه رسمی اسناد و مدارک و نیز حق استفاده از مهر رسمی جهت تایید ترجمه رسمی به اسناد ترجمه شده توسط خود در آن زبان را دریافت خواهید نمود. اسنادی که توسط یک مترجم رسمی کتبی ترجمه و مهر میشوند از نظر قانونی ارزشی برابر با اصل دارند. صلاحیت افراد نیز قبل از اعطای جواز مترجمی کتبی به آنها مورد کنترل قرار میگیرد

طبیعتا جهت دارا بودن شانس قبولی در این آزمون باید دارای معلومات بسیار خوب در زبان سوئدی و نیز زبانی که انتخاب کرده اید و نیز آشنایی با تکنیک ترجمه کتبی باشید.

005.gif


مراحل ثبت نام جهت شرکت در آزمون دریافت پروانه مترجمی کتبی
1- مبلغ 2000 کرون به شماره حساب پلوس گیرو
950655-5
نام صاحب حساب
Kammarkollegiet
واریز کنید. فراموش نکنید که نام و آدرس خود را در برگه پرداخت درج کنید.

2- فرم پایین صفحه را پر کرده و در چاپگر خود چاپ نمائید.

3- یک رونوشت اطلاعات فردی (پرشون بویس) تهیه کنید.

همه مدارک خود را به آدرس زیر پست نمایید:

Kammarkollegiet
Förvaltningsrättsliga enheten
Box 2218
103 15 STOCKHOLM

شما تا روز دوشنبه 30 آوریل فرصت دارید تا مدارک خود را جهت شرکت در این آزمون ارسال کنید.


اطلاعات بیشتر

http://www.topiranian.com/topnewss/archives/005.gif

Posted by at 06:50 AM | Comments (0)

مراسم روز جهاني شعر در پاريس

روز جهاني شعر باهدف ارتقاي شعر و ارائه فرصتهاي تازه در اين حوزه همراه با مراسم ديگري با هدف بزرگداشت تنوع فرهنگي در پاريس پايتخت کشور فرانسه برگزار مي شود.
در مراسم ويژه روز جهاني شعر که 20 و 21 ماه مارچ، اول و دوم فرودين، برگزار مي شود، شخصيتهاي برجسته اي همانند ماري –کلاري بانکوارت، طاهر بکري، مگدا کامسي، ژرژ امانوئل کلانسير، لوييس ميزون، آزادي نيچاپور، زوئه وايدس و شاعران بسياري از ديگر کشورها شرکت خواهند کرد.
اين مراسم با حمايت سفارت لوکزامبورگ در فرانسه برگزار مي شود.
به گزارش يونسکو، مراسم شب شعر نيز در چارچوب همکاري هاي متقابل ميان يونسکو و فستيوال بين المللي شعر استروگا روز 21 ماه مارچ، اول فرودين، در پاريس برگزار خواهد شد.

ایرانیان مقیم علاقمند می توانند در این مراسم شرکت نمایند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:QRVWzNBuoyZnkM:http://www.needcrisis.bc.ca/images/bird_in_sky.jpg

Posted by at 06:43 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم قطر، ملی پوشان فوتبال ایران راهی قطر شدند

تیم ملی فوتبال ایران برای دیدار با تیم ملی قطر امروز "جمعه" عازم دوحه شد . تیم ملی با 21 بازیکن از فرودگاه امام خمینی " ره" به قطر سفرکرد و قرار است مهدی مهدوی کیا و مسعود شجاعی نیز در این کشور به تیم ملی ملحق شوند.

ملی پوشان ایران که عصر دیروز یک جلسه درکمپ تیمهای ملی تمرین کردند,عصر امروز نیز در ورزشگاه محل برگزار مسابقه به تمرین می پردازند.

مسابقه تدارکاتی تیمهای ملی فوتبال ایران و قطر فردا " شنبه" چهارم فروردین در دوحه برگزار می شود و تیم ایران روز یکشنبه پنجم فروردین به تهران باز خواهد گشت .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:y9EXBTe9eu6ShM:http://www.tiraman.com/iran_football/tiraman-iran-worldcup10.jpg

Posted by at 06:20 AM | Comments (0)

March 23, 2007

تجمع اعتراض آمیز دانشجویان ایرانی مقیم پونا


پنج شنبه از ساعت ۱۲ تا ۱:۳۰ دانشجويان ايراني پونا در مقابل سينما آينوكس inox که یکی از معروف ترین سینماهای پوناست به نشانه ی اعتراض به فیلم توهین آمیز ۳۰۰ جمع شدند.
البته این تجمع از قبل با هماهنگی پلیس انجام شده بود. جمعیت قابل توجهی هم اومده بودند...
خبرنگارها و عکاس ها هم از روزنامه های مختلف اومده بودند. یک پوستر به همراه یک شاخه گل به هر کس داده می شد که در پایان به نشانه ی دوستی ایرانی ها شاخه های گل را به هندی ها دادند.
در پایان هم پس از صرف ناهار راهی خونه شدیم.

عکس های زیر مربوط به تجمع است:


Image753.jpg


Image755.jpg


Image756.jpg


خبر از یکی از دانشجویان ایرانی مقیم هند - ایروا

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/Image753.jpg

Posted by at 07:23 AM | Comments (0)

عید نوروز در قرقیزستان

گزارش ايرنا از بيشكك پايتخت قرقيزستان نيز حاكيست، درمراسم عيد نوروز ايرانيان مقيم اين كشور، محمدرضا صبوري سفيرايران از فرارسيدن بهار طبيعت به عنوان موهبتي الهي براي رفع كدورتها و كينه‌ها ياد كرد.

يك گروه موسيقي سنتي اعزامي ازايران وهمچنين دانش آموزان مدرسه ايرانيان مقيم بيشكك نيز دراين مراسم به اجراي سرود و برنامه پرداختند.

سفارت ايران درقرقيزستان همچنين دريك برنامه ازسوي سفارتخانه‌هاي ايران، افغانستان، ازبكستان، قزاقستان وتاجيكستان نيزكه‌باهمكاري وزارت امورخارجه قرقيزستان براي معرفي عيد نوروز برگزار شده بود، نمادي از آداب و سنن ، صنايع دستي و غذاهاي ايراني ويژه عيد نوروز را به نمايش گذاشت .

اجراي موسيقي سنتي ايران دراين برنامه موردتشويق وتحسين شركت‌كنندگان به‌ويژه دبيردولتي و وزيرامور خارجه قرقيزستان و سفراي شركت‌كننده قرار گرفت.

گروه موسيقي ايراني قراراست فردا نيزباحضور ايرانيان وجمعي از هنرمندان قرقيزي ، در سالن بزرگ شهر بيشكك ، برنامه اجرا كند.

ازسال ‪ ۱۹۹۱‬ميلادي به بعد ، ‪ ۲۱‬مارس هرسال مصادف بانخستين روزسال خورشيدي به عنوان عيد نوروز در اين كشورها تعطيل رسمي است.


http://tbn0.google.com/images?q=tbn:nyzvSGait8OiBM:http://i1.tinypic.com/s32fxc.jpg

Posted by at 07:21 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم ازبکستان عید نوروز را جشن گرفتند

به گزارش ايرنا از تاشكند پايتخت ازبكستان ، گروهي ازدانش آموزان مدرسه ‪ ۱۹‬تاشكند نيز با حضور درمراسم عيدنوروز ايرانيان براي هريك ازهفت سينهاي سلامتي نوروز شعري سرودند.

محمدفتحعلي سفيرايران درازبكستان دراين مراسم خواستاروحدت، همدلي و وفاق ملي بيش از پيش ايرانيان مقيم اين كشور شد.

http://www.irib.ir/image/norouz86.jpg

Posted by at 07:15 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم تركمنستان عيد نوروز را جشن گرفتند

ايرانيان مقيم تركمنستان به‌همراه تعداد زيادي از مردم اين كشور پنجشنبه شب عيد باستاني نوروز را جشن گرفتند.

در اين آيين كه از سوي سفارت جمهوري اسلامي ايران و رايزني فرهنگي كشورمان در سالن رستوران مجتمع نمايشگاهي و مركز بازرگاني شركت "ايران خودرو" در عشق‌آباد برگزار شد ، "محمدرضا فرقاني" سفير ايران در تركمنستان اين عيد را به تمامي ايرانيان مقيم اين كشور، رييس جمهوري ، دولت و مردم تركمنسنان تبريك گفت.

فرقاني با اشاره به اينكه مردم ‪ ۱۵‬كشور در دنيا عيد باستاني نوروز را جشن مي‌گيرند ، گفت كه دو كشور ايران و تركمنستان وجوه اشتراكات فراوان تاريخي با همديگر دارند.

"مصطفي ناصري" رايزن فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران نيز برگزاري اين جشن را نشان از پيوند دوستي بين دو ملت ايران و تركمنستان دانست.

در ادامه اين مراسم، برنامه‌هاي شاد از سوي مجريان صدا و سيماي جمهوري اسلامي، اجراي سرود، شعر، نمايش و قرائت مقاله از سوي فارسي آموزان رايزني فرهنگي كشورمان به نمايش گذاشته شد.

اهداي جوايز مسابقات هنري و فرهنگي به مناسبت عيد نوروز از ديگر برنامه‌هاي شاد و سرور عيد نوروز در تركمنستان بود.

http://server33.irna.com/filesystem/86/01/03/016709-30-48_n.jpg

Posted by at 07:05 AM | Comments (0)

March 22, 2007

جشن بزرگ نوروز با حضور ايرانيان مقيم چين در پكن برگزار شد

ايرانيان مقيم چين چهارشنبه شب با برگزاري مراسم باشكوهي در يكي از هتل‌هاي شهر پكن، فرا رسيدن سال جديد خورشيدي را جشن گرفتند.


دراين مراسم كه جمع كثيري از ايرانيان مقيم چين حضور داشتند، پيام نوروزي حضرت "آيت‌الله خامنه‌اي" مقام معظم رهبري از طريق تلويزيون پخش شد.

"جواد منصوري" سفير جمهوري اسلامي ايران در چين، پيام رهبري و بخش‌هايي از آن در خصوص اتحاد ملي و انسجام اسلامي را مهم توصيف كرد و سال ‪۱۳۸۶‬ را سالي مهم و سرنوشت ساز خواند.

منصوري تاكيد كرد كه امسال سال بسيار خوب و پرباري براي ايرانيان و ايران اسلامي خواهد بود. وي ابراز اميدواري كرد كه در بخش‌هاي علمي و فني و عرصه‌هاي ديگرپيشرفت‌هاي چشمگيري حاصل شود.

در اين مراسم همچنين تعدادي از هنرمندان چيني مراسم آكروبات و نمايش‌هاي ديگر را اجرا كردند .

سفره هفت سين و وجود بسياري از آثار سنتي ايران زينت بخش مجلس جشن سال نو ايرانيان مقيم چين بود.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:InqdnXY-9W8_tM:http://www.aftab-magazine.com/d1/images/norooz-1.jpg

Posted by at 07:05 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم آنكارا آغاز سال ‪ ۱۳۸۶‬را جشن گرفتند

ايرانيان مقيم آنكارا با دعوت سفارت جمهوري اسلامي‌ايران در تركيه گردهم آمدند و آغاز سال ‪ ۱۳۸۶‬هجري شمسي و عيد نوروز را جشن گرفتند.

جشن عيد نوروز در محل سفارت ايران در آنكارا، با تلاوت آياتي از قرآن كريم و دعاي حلول سال نو آغاز شد و در ادامه آن " محمدرضا باقري مقدم " سرپرست سفارت جمهوري اسلامي ايران در تركيه آغاز سال جديد هجري شمسي را به همه ايرانيان مقيم تركيه تبريك گفت.

وي در سخنان خود تاريخچه عيد نوروز در ايران و جنبه‌هاي مختلف آن را تشريح كرد .

ايرانيان مقيم آنكارا، چنين مناسبتهايي را فرصتي براي تجديد ديدار تلقي كرده و به‌خبرنگار ايرنا گفتند كه اميدوارند چنين برنامه‌هايي در مناسبتهاي مختلف تداوم يابد.


http://tbn0.google.com/images?q=tbn:FZll9LkIBJjO_M:http://www.iricap.com/images/ecardgallery/ecarditem-big-050313084658-norooz-4-b.jpg

Posted by at 07:03 AM | Comments (2)

ايرانيان مقيم ژاپن آيين ويژه سال نو را برگزار كردند

ايرانيان مقيم ژاپن روز چهارشنبه در مراسم باشكوهي در توكيو، پايتخت اين كشور، آيين ويژه سال نو را برگزار كردند.

به گزارش ايرنا، در اين مراسم كه با حضور دانشجويان و ايرانيان مقيم ژاپن و خانواده آنها برگزار شد، جمعي از شهروندان و دانشجويان ژاپني علاقه‌مند به فرهنگ ايراني نيز حضور داشتند.

در اين مراسم بر اساس يك سنت ديرينه ايراني، سفره هفت‌سين با زيبايي خاصي تزئين شده‌بود و ايرانيان مقيم ژاپن براي سلامتي و بهروزي‌همه ايرانيان و برقراري صلح و آرامش در جهان دست به دعا برداشتند.

در اين مراسم همچنين درباره آيين نوروز در نزد ايرانيان و آغاز بهار طبيعت به زبان ژاپني و فارسي توضيحاتي داده شد.

اجراي موسيقي توسط هنرمندان ايراني در اين مراسم، زيبايي‌هاي موسيقي ايراني را براي حاضران به نمايش گذاشت.

ايرانيان مقيم ژاپن كه از نقاط مختلف ژاپن براي برگزاري اين مراسم به توكيو آمده‌بودند، در پايان اين مراسم با انواع شيريني و غذاهاي ايراني پذيرايي شدند.

ژاپني‌ها نيز فرارسيدن بهار را همانند ايرانيان پاس داشته و مراسم مخصوص آن را برپا مي‌كنند.

در ژاپن اولين روز بهار كه تعطيل رسمي است، "اوهيگان" ناميده مي‌شود و ژاپني‌ها بر اين باورند كه در اين روز طبيعت تغيير يافته و حيات ديگري مي‌يابد.

بر اين اساس، به‌دليل حيات مجدد طبيعت و احترام به ارواح درگذشتگان، اين روز يكي از تعطيلات مهم رسمي و مذهبي در ژاپن شمرده مي‌شود.

روز اوهيگان يا "هيگان" مصادف با روز بيست‌ويكم ماه مارس است و معمولا برابر با اولين روز سال نو و اولين روز عيد نوروز نزد ما ايرانيان است.

ژاپني‌ها براساس يك سنت قديمي در روز اوهيگان دست از كار كشيده و براي خواندن دعا و طلب آمرزش روح درگذشتگانشان به زيارتگاهها، معابد و قبرستان‌ها مي‌روند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:V_VNQ6dusUAPmM:http://www.abogel.com/uploaded_images/x39-711893.jpg

Posted by at 07:01 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم ازبكستان و قرقيزستان عيد نوروز را جشن گرفتند

ايرانيان مقيم ازبكستان و قرقيزستان به همراه اعضاي خانواده خود با حضور در سفارتخانه‌هاي ايران در تاشكند و بيشكك ، فرارسيدن بهار طبيعت و نوروز ‪ ۱۳۸۶‬را جشن گرفتند.

به گزارش ايرنا از تاشكند پايتخت ازبكستان ، گروهي ازدانش آموزان مدرسه ‪ ۱۹‬تاشكند نيز با حضور درمراسم عيدنوروز ايرانيان براي هريك ازهفت سينهاي سلامتي نوروز شعري سرودند.

محمدفتحعلي سفيرايران درازبكستان دراين مراسم خواستاروحدت، همدلي و وفاق ملي بيش از پيش ايرانيان مقيم اين كشور شد.

گزارش ايرنا از بيشكك پايتخت قرقيزستان نيز حاكيست، درمراسم عيد نوروز ايرانيان مقيم اين كشور، محمدرضا صبوري سفيرايران از فرارسيدن بهار طبيعت به عنوان موهبتي الهي براي رفع كدورتها و كينه‌ها ياد كرد.

يك گروه موسيقي سنتي اعزامي ازايران وهمچنين دانش آموزان مدرسه ايرانيان مقيم بيشكك نيز دراين مراسم به اجراي سرود و برنامه پرداختند.

سفارت ايران درقرقيزستان همچنين دريك برنامه ازسوي سفارتخانه‌هاي ايران، افغانستان، ازبكستان، قزاقستان وتاجيكستان نيزكه‌باهمكاري وزارت امورخارجه قرقيزستان براي معرفي عيد نوروز برگزار شده بود، نمادي از آداب و سنن ، صنايع دستي و غذاهاي ايراني ويژه عيد نوروز را به نمايش گذاشت .

اجراي موسيقي سنتي ايران دراين برنامه موردتشويق وتحسين شركت‌كنندگان به‌ويژه دبيردولتي و وزيرامور خارجه قرقيزستان و سفراي شركت‌كننده قرار گرفت.

گروه موسيقي ايراني قراراست فردا نيزباحضور ايرانيان وجمعي از هنرمندان قرقيزي ، در سالن بزرگ شهر بيشكك ، برنامه اجرا كند.

ازسال ‪ ۱۹۹۱‬ميلادي به بعد ، ‪ ۲۱‬مارس هرسال مصادف بانخستين روزسال خورشيدي به عنوان عيد نوروز در اين كشورها تعطيل رسمي است.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:2L4d6k6WUZDZUM:http://www.foto.ir/Photos/Gallery/18276.jpg

Posted by at 06:54 AM | Comments (0)

March 21, 2007

هفت سین نوروزی ایرانی در تی وی 4

روز اول فروردین برابر با 21 مارس 2007 سفره هفت سین نوروزی ایرانی در شبکه سراسری تی وی 4 سوئد نیز گسترده شد.


029.jpg


لاله مقونکی ضمن گستردن سفره هفت سین, آن را به زبان سوئدی برای بینندگان این شبکه بزرگ تلویزیونی سوئد تشریح نمود.

تاریخ, زمان, مکان
چهارشنبه 21 مارس 2007
ساعت 6.50
برنامه صبح بخیر شبکه تلویزیونی تی وی 4


استکهلمیان

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/029.jpg

Posted by at 07:31 AM | Comments (0)

سفير ايران در مالزي فرا رسيدن نوروز را به جامعه‌ايرانيان مقيم تبريك گفت


سفير جمهوري اسلامي ايران در مالزي با صدور اطلاعيه‌اي فرارسيدن سال جديد شمسي و نوروز باستاني را به جامعه ايرانيان مقيم تبريك گفت.

"مهدي خندق آبادي" در اين اطلاعيه ضمن آروزي موفقيت و كاميابي در سال جديد براي هموطنان خود، تاكيد كرد كه مجموعه كاركنان سفارت ايران همچنان در راستاي رضايت و خوشنودي آنان تلاش خواهند كرد.

شمار ايرانيان مقيم مالزي بدون احتساب دانشجويان و كاركنان نهادهاي جمهوري اسلامي ايران ، از مرز شش هزار تن فراتر رفته است.

اين در حالي كه آمارهاي غير رسمي اين تعداد را بالغ بر ‪۱۰‬هزار نفر مي‌داند.

حدود ‪ ۹۰‬درصد اين افراد زير ‪ ۴۵‬سال سن داشته و ‪ ۱۰‬درصد ‪ ۴۵‬سال به بالا هستند.

ايرانيان مقيم مالزي را بر اساس نوع شغل و فعاليتي كه در اين كشور دارند، مي‌توان به چند دسته تقسيم كرد.

شمار محدودي پزشك ايراني درچند شهر مالزي به طبابت مشغول هستند كه اين پزشكان در بخش‌هاي عمومي و تخصصي فعاليت مي‌كنند.

استادان ايراني دانشگاههاي مالزي حدود ‪ ۲۵‬نفر مي‌باشند كه در رشته‌هاي مختلف فناوري اطلاعات ، مهندسي برق ، هنر و خطاطي ، علوم سياسي ، ادبيات فارسي ، ادبيات عرب ، معماري و مديريت و تاريخ و فلسفه اسلامي مشغول به تدريس هستند.

بازرگانان موفق كه شمار آنان بيش از ‪ ۲۰‬تن است ، بطور عمده در كارهاي واردات و صادرات ، بازرگاني كلان و سرمايه‌گذاري فعاليت دارند.

در حالي كه شماري از ايرانيها با ارايه فرشهاي ايراني اعم از دستي و ماشيني در مراكز فروش كوالالامپور پايتخت مالزي سرگرم كسب و كار هستند ، عده‌اي نيز با ثبت شركت صادرات و واردات در امر مواد شيميايي ، پتروشيمي ، قطعات خودرو ، قطعات ماشيني ، كالاهاي صنعتي ، صنايع دستي ، مصالح ساختماني ، انواع نوشيدني ، مواد غذايي و خشكبار فعاليت مي‌كنند.

شمار ديگري از ايرانيان نيز در بخش‌هاي گردشگري فعاليت دارند و به گردشگران ايراني كه از طريق آژانس‌هاي داخل كشور كه به صورت "تور" به مالزي اعزام مي‌شوند ، خدمات ارايه مي‌دهند.

گردشگران ايراني كه به صورت دسته جمعي و در قالب تور براي سفرهاي يك هفته‌اي به مالزي سفر مي‌كنند ، درحال افزايش است و شمار آنان طي چند سال گذشته رو به فزوني گذاشته است.

آمارهاي رسمي وزارت گردشگري مالزي بيانگر آن است كه ايران هم اكنون در ميان ‪ ۱۰‬كشور نخست گردشگري به مالزي قرار دارد.

ايرانيان مقيم مالزي هويت و فرهنگ ديرينه و كهن اسلامي - ايراني را در اين كشور زنده كرده‌اند.

آنان به صورت منجسم و پيوسته در بسياري از برنامه‌هاي جمعي از جمله مناسبت‌هاي اعياد اسلامي ، پيروزي انقلاب اسلامي، دهه مبارك فجر و مراسم‌هاي عزاداري در ايام عاشورا و احيا در ماه مبارك رمضان شركت دارند كه در اين ميان حضور دانشجويان ايراني چشمگير است.

مراسم تحويل سال ‪ ۱۳۸۶‬در تايلند
مراسم تحويل سال ‪ ۱۳۸۶‬هجري شمسي با حضور سفير، كاركنان سفارت و نهادهاي ايراني ، ايرانيان مقيم تايلند ،اعضای تيم فوتبال روزنامه خبر ورزشي و جمعی از اساتید دانشگاههای ایران ‬صبح روز چهارشنبه اول فروردين‌ماه در سالن اجتماعات سفارت جمهوري اسلامي ايران در بانكوك برگزار شد. در اين آيين که از ساعت 6 صبح آغاز شد، پس از تلاوت قرآن مجيد و نمایش برنامه ای سرگرم کننده،سرود زیبائی توسط دانش آموزان مدرسه ايراني ولایت خوانده شد .آنگاه محسن پاك آيين" سفير جمهوري اسلامي ايران در تايلند طی سخنان کوتاهی با عرض تبریک سال نو، تقارن آغاز نوروز با آغاز ماه ربيع و ولادت پيامبر اعظم(ص) را بهاری در بهار خواند و خواستار تقويت وفاق و دوستي ميان ايرانيان و تقویت وحدت در جهان اسلام گردید. وی ابراز اميدواري كرد كه سال جديد براي ملت ايران پر بركت و عزتمند باشد. پس از قرايت دعاي تحويل سال، ايرانيان مقيم به سخنراني مقام معظم رهبري از طريق شبكه جام جم گوش فرا دادند. در این مراسم هدایائی به ایرانیان مقیم اهدا گردید. هموطنان مقيم تایلند، اولين صبحانه سال نو را با صرف آش رشته مهمان سفره ايراني در سفارت ایران بودند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:gfRfvePXfjlApM:http://mohammad.akkasee.com/archives/mohammad/mahi-shab-eyyd.jpg

Posted by at 07:06 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم در "جنوب شرقي آسيا" و نوروز

پس از مالزي ، تايلند بيشترين ايرانيان را در خود جاي داده است. سفارت جمهوري اسلامي ايران در بانكوك كه طي سال جاري در راستاي معرفي فرهنگ و هنر ايراني تلاش‌هاي ارزنده‌اي را صورت داده است، تصميم دارد با يك ابتكار تازه، همه ايرانيان مقيم اين كشور را در آغاز سال جديد دور يك سفره هفت سين جمع كند.

آيين تحويل سال ‪ ۱۳۸۶‬هجري شمسي با حضور سفير، كاركنان سفارت و نهادهاي ايراني و ايرانيان مقيم تايلند ساعت ‪ ۶‬صبح روز چهارشنبه اول فروردين ماه در سالن اجتماعات سفارت جمهوري اسلامي ايران در بانكوك برگزار مي‌شود.

زمان سال تحويل به افق تايلند ساعت ‪ ۶:۲۴‬صبح است.

در اين آيين، پس از تلاوت قرآن مجيد،اجراي برنامه‌هاي فرهنگي توسط دانش آموزان مدرسه ايراني و قرايت دعاي تحويل سال، ايرانيان مقيم به سخنراني مقام معظم رهبري كه از طريق شبكه جام جم پخش مي‌شود، گوش فرا مي‌دهند.

پس از اين مراسم كه موجب تقويت وفاق و دوستي ميان ايرانيان خواهد شد، همه هموطنان مقيم، اولين صبحانه سال نو را مهمان سفره ايراني خواهند بود.

"محسن پاك آيين" سفير جمهوري اسلامي ايران در تايلند پيش از اين با احداث باغ حافظيه در محل نمايشگاههاي بين‌المللي تايلند، ساخت ماكت تخت جمشيد در اين كشور، برپايي شب‌هاي فرهنگ ايران و دهها برنامه فرهنگي در راستاي معرفي فرهنگ غني ايراني ، گامهاي موثري را در راستاي آشنايي مردم اين سرزمين با فرهنگ و تمدن ايران برداشته است.

در اندونزي نيز ايرانيان ساكن در جاكارتا با حضور در محل اقامت سفير ايران، سال نو را در كنار سفره هفت سين جشن مي‌گيرند.

ايرانيان مقيم ويتنام نيز كه تعدادشان به ماموران اعزامي از ايران و چند از تن تجار محدود مي‌شود، سفره هفت سين را براي جشن آغاز سال ‪۱۳۸۶‬ آماده كردند.

در فيليپين نيز به همت رايزني فرهنگي سفارت ايران در مانيل جشن آغاز سال جديد شمسي برگزار مي‌شود.

آنچه مسلم است اينكه نمايندگي‌هاي فرهنگي و سياسي ايران در خارج از كشور با برنامه‌ريزي مناسب مي‌توانند از مناسبت‌هاي ملي و مذهبي براي تقويت روحي وفاق و همدلي ايرانيان استفاده كنند.

http://server33.irna.com/filesystem/85/12/29/873618-19-15_f.jpg

Posted by at 06:50 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم سوئد از غرفه ايران در نمايشگاه بين‌المللي "تیوآر2007" دیدن نمایید


جمهوري اسلامي ايران با هشت شركت مسافرتي و گردشگري و دو شركت فعال در زمينه صنايع دستي در بيست وپنجمين نمايشگاه بين‌المللي گردشگري سوئدبه نام "تيوآر‪ "۲۰۰۷‬شركت مي‌كند.

نمايشگاه بين‌المللي گردشگري سوئد با شركت بيش از دو هزار شركت خصوصي فعال در زمينه گردشگري و صنايع دستي از ‪ ۱۰۰‬كشور جهان چهارشنبه اين هفته در گوتنبرگ گشايش مي‌يابد و به مدت ‪ ۴‬روز ادامه دارد.


نمایشگاه ایران در سوئد.jpg


"رضا ايران منش" مدير روابط عمومي معاونت نمايشگاه‌ها و تبليغات شركت توسعه گردشگري ايران وابسته به سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ايران سه شنبه پيش از ترك پاريس به مقصد سوئد به خبرنگار ايرنا گفت: جمهوري اسلامي ايران بصورت غيرمستمر طي سالهاي گذشته در نمايشگاه بين‌المللي‌گردشگري سوئد شركت داشته است.

وي افزود: امسال براي اولين بار است كه شركت‌هاي تخصصي تورآور و نيز صنايع دستي ايران با هماهنگي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ايران بصورت منسجم در كنار هم جاذبه‌هاي توريستي، خدمات گردشگري و نيزصنايع دستي ايران را در يك غرفه بزرگ با مساحت ‪ ۸۴‬مترمربع به معرض نمايش مي‌گذارند.

ايران منش ادامه داد: علاوه بر شركت‌هاي اعزامي ايران ، يك شركت ايراني مقيم سوئد كه در زمينه تورهاي گردشگري از سوئد به ايران فعال است وهمچنين دفتر نمايندگي ايران‌اير "هما" در استكهلم در غرفه ايران حضورخواهند داشت.

ايران منش از عدم صدور ويزا به يكي از شركت تخصصي تورآور ايران به نام شركت "تورنج" و نيز يك شركت فعال در زمينه صنايع دستي از سوي سفارت سوئد انتقاد كرد.

وي شركت ايران در سي و يكمين نمايشگاه بين‌المللي گردشگري پاريس رامفيد ارزيابي كرد و افزود: براساس مراجعه تعداد بازديدكنندگان از غرفه ايران، مي‌توان گفت كه همكاران ما توانسته‌اند در معرفي جاذبه‌هاي توريستي و گردشگري ايران با هدف جذب بيشتر توريسم به كشورمان خوب عمل كنند.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%20%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%20%D8%AF%D8%B1%20%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF.jpg

Posted by at 06:47 AM | Comments (0)

مراسم سوگواری ایرانیان مقیم به مناسبت آخرین روز ماه صفر در نقاط مختلف دنیا

لبنان
مناسبت بيست و هشتم ماه صفر ، سالروز سالروز رحلت حضرت محمد( ص ) خاتم‌النبيين و شهادت غريبانه امام حسن مجتبي ( ع ) ، ايرانيان مقيم لبنان با حضور در حسينيه سفارت جمهوري اسلامي ايران در بيروت عزاداري كردند.

در اين مراسم كه با حضور سفير،مديران و كارگزاران نظام ، ايرانيان مقيم لبنان و خانواده‌هاي آنان و جمعي از لبناني‌هاي ارادتمند به خاندان اهل بيت عصمت و طهارت برگزار شد حجت‌الاسلام والمسلمين محمد وحيدي مدير حوزه علميه امام خميني (ره) سوريه به دغدغه‌ها و نگراني‌هاي رسول گرامي اسلام نسبت به امت خود پرداخت.

وي گفت حضرت محمد (ص) نگران اختلافات دروني بودند كه پس از رحلت ايشان گريبانگير امت مسلمان مي‌شد.

حجت‌الاسلام وحيدي دوري از رذايل اخلاقي مانند ريا ، نفاق ، خودمحوري ، رباخواري و سفارش به برپايي نماز ، داشتن صداقت ، توجه به خانواده و آحاد جامعه اسلامي را از جمله سفارش‌ها و نصايح پيامبر عظيم‌الشان اسلام پيش از رحلت آن بزرگوار دانست.

ايرانيان عزادار ، سپس ، با نوحه سرايي يكي از مداحان اهل بيت در غم رحلت رسول اكرم (ص) اشك ماتم ريخته و عزاداري كردند.

مسکو
بمناسبت سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام(ص) و شهادت امام حسن مجتبي (ع) شنبه شب، مراسمي با حضور ايرانيان مقيم مسكو، در مسجد خاتم الانبياء اين شهر برگزار شد.

در اين مراسم كاركنان نهادهاي ايراني ، دانشجويان و خانواده‌هاي آنان و ايرانيان مقيم حضور داشتند.

سخنران مراسم "حجت‌الاسلام خدايي" در مورد ويژگيهاي حضرت رسول اكرم بعنوان آخرين پيامبر خدا و سيره آن حضرت مطالبي بيان داشت.

در ادامه، مراسم مداحي و نوحه‌خواني به مناسبت رحلت پيامبر عظيم‌الشان اسلام و شهادت امام حسن مجتبي (ع)برگزار شد.

اردن
ايرانيان مقيم اردن در سالروز ‪ ۲۸‬صفر، يكشنبه شب به‌مناسبت رحلت پيامبر گرامي اسلام حضرت محمد مصطفي(ص) و شهادت امام حسن(ع) با برپايي عزاداري به سوگ نشستند.

در اين مراسم كه با حضور كاركنان نهادهاي ايراني و خانواده‌هاي آنان برگزار شد، مراسم مداحي و نوحه‌خواني برپا گشت.

در اين مراسم همچنين نسبت به خصائل و ويژگي‌هاي حضرت رسول اكرم(ص) و شخصيت امام حسن مجتبي(ع) سخنراني شد.

ازبکستان
ايرانيان و جمعي از آذريها و افغانهاي مقيم ازبكستان يكشنبه شب مصادف با ‪ ۲۸‬صفر سالروز رحلت حضرت محمد(ص) خاتم النبيين و شهادت غريبانه امام حسن مجتبي (ع) با حضور در حسينيه سفارت ايران در تاشكند عزاداري كردند.

به گزارش ايرنا ، محمدفتحعلي سفيرايران درازبكستان دراين مراسم گفت:
پيامبر اسلام (ص) "رحمه للعالمين" بود و تمام فضايل و خوبيها دروجود مبارك آن حضرت جمع بود.

وي تصريح كرد: براساس وصيت ثقلين نبي مكرم ، قرآن مجيد و عترت خاندان عصمت وطهارت نبايد ازهم جدا باشند و اين دو چيز گرانبها به عنوان امانات پيامبر اسلام (ص) تا روز قيامت دركنار هم خواهند بود.

سفيرايران درازبكستان، دربخشي از سخنانش بااشاره به بحث امام شناسي و سجاياي اخلاقي امام حسن مجتبي (ع) گفت: امام حسن (ع) بادرك واقعيتهاي زمان خود عمل كرد و برما شيعيان واجب است سيره و روش امامان خود را بشناسيم و هركس بميرد و امام زمان خود را نشناسد به جاهليت مرده است.

شركت‌كنندگان در اين مراسم همچنين قرار است در آخرين روز سال ‪ ۸۵‬به مناسبت سالروز شهادت امام رضا (ع) در اين حسينيه گردهم آيند و عزاداري كنند.

پکن
همزمان با فرارسيدن ‪ ۲۸‬صفر، سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام حضرت محمد (ص) و شهادت امام حسن مجتبي(ع)،ايرانيان مقيم پكن با برپايي آيين عزاداري به سوگ نشستند.

در اين مراسم كه شنبه شب در محل حسينيه سفارت ايران درپكن برگزار شد، سفير جمهوري اسلامي ايران در چين ، اعضاي نمايندگي سياسي، كاركنان نهادها، شركت‌ها ، دانشجويان ، تجار و بازرگانان ايراني و خانواده‌هاي آنان حضور داشتند.

دراين آيين معنوي كه با اقامه نماز مغرب و عشاء آغاز شد ، ايرانيان سوگوار در رثاي مظلوميت سبط اكبر حضرت امام حسن (ع) گريستند و به عزاداري پرداختند.

دكتر جواد منصوري سفير ايران در چين در سخنان كوتاهي پيرامون حوادثي كه در طول تاريخ اسلام بوجود آمده است ، گفت :برغم فراز و نشيب‌هايي كه در طول تاريخ اسلام وجود داشته است،به لطف پروردگار دين مبين اسلام باقي مانده است.

وي‌گفت:دين اسلام جاويدان خواهد ماند واين مسلمانان هستند كه‌در برهه‌هاي مختلف در پاسداري از دين خدا مورد آزمايش و امتحان‌الهي قرار مي‌گيرند.

آيت الله " محمد واعظ زاده خراساني " رييس هيات مديره بنياد پژوهش‌هاي قرآني آستان قدس رضوي نيز در اين مراسم روحاني، با اشاره به نامگذاري سال ‪ ۸۵‬به عنوان سال پيامبر اعظم (ص)، از آن حضرت به عنوان الگوي تمامي اقشار ياد كرد.

وي ، همچنين با بيان احاديثي از امام حسن مجتبي (ع) و امام رضا(ع) به بيان فضائل اخلاقي و گوشه‌هايي از زندگاني آن بزرگواران پرداخت.


http://tbn0.google.com/images?q=tbn:XmesABGn9KcUZM:http://cimin.persiangig.com/viewphoto.jpg

Posted by at 06:37 AM | Comments (0)

March 20, 2007

اولین شهردار ایرانی و نامگذاری یک روز به نام ایران و نوروز در بورلی هیلز کالیفرنیا

جمشيد دلشاد نخستين ايرانی است که به شهرداری يک شهر در آمريکا انتخاب می شود.
به گزارش بی بی سی دلشاد که اولین بار چهار سال پيش به عضويت شورای شهر بورلی هيلز و معاونت شهرداری آن انتخاب شد، يک ايرانی کليمی است.
وی در انتخابات اخير اين شورا آرای لازم برای کسب سمت شهرداری اين شهر را کسب کرد.
قرار است مجمع عمومی شورای شهر بورلی هيلز در روز ۲۷ مارس دلشاد را به طور رسمی به عنوان شهردار جديد اعلام کند.
بورلی هيلز با جمعيتی در حدود ۳۳ هزار نفر در ايالت کاليفزنيا و در غرب شهر لس آنجلس قرار دارد.
دستکم ۸ هزار نفر از ساکنان بورلی هيلز ايرانی هستند.
جمشيد دلشاد که ۶۶ سال سن دارد، چهل و هشت سال است که ساکن ايالت کاليفرنيا است و در زمينه صنعت رايانه بسيار موفق بوده است.
او همچنين در هيات مديره پنج مؤسسه خيريه خدمت کرده است.
جمشيد دلشاد موفقيت خود در شورای شهر بورلی هيلز را برای حضور بيشتر ايرانی های کاليفرنيا در عرصه های اجتماعی و سياسی مهم می داند.
او می گويد حضور چهار ساله او در شورای شهر بورلی هيلز و رای اول در انتخابات اخير اين شورا به شناساندن ايرانی ها در عرصه اجتماعی کاليفرنيا کمک کرده است.
به گفته آقای دلشاد ايرانی های آمريکا به رغم موفقيت های فردی به خاطر نگرانی و آشنا نبودن با نظام سياسی، مشارکت چندانی در امور اجتماعی خود نداشته اند.
به گفته او: "ايرانی های بورلی هيلز از نظر تحصيلی و شغلی در موقعيت خوبی قرار دارند. منتهی تا به حال کسی را نداشته اند که در (حضور در عرصه های اجتماعی) را به روی آنها بازکند. متاسفانه چون خيلی با هم همکاری نمی کنند و با اين فعاليت ها هم آشنا نيستند، آنهايی هم که قصد حضور در انتخابات شورای شهر يا هیأت مديره آموزش و پروش را داشتند، شکست خورده اند."
جمشيد دلشاد همچنين می گويد قصد دارد در دوران خدمتش به خاطر حضور جمعيت قابل توجه ايرانی، مراسم نوروز را به طور رسمی در بورلی هيلز برگزار کند.
به گفته او: "شهر لس آنجلس امروز را به عنوان روز نوروز نامگذاری کرده بود و شهردار لس آنجلس به من تبريک گفت. خيلی از دوستان ايرانی به اين مراسم آمده بودند و لباس های قشنگی پوشيده بودند و موسيقی ايرانی در آن اجرا شد. من هم تصميم دارم سال آينده يک روز را در شهر بورلی هيلز به نام ايران و نوروز نامگذاری کنم."

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:m4w1fVIrcD2P5M:http://www.archnewsnow.com/features/images/Feature0140_01x.jpg

Posted by at 08:08 AM | Comments (1)

محسن وزيري مقدم، هنرمند نقاش و مدرنيست مقیم ایتالیا

قديمي‌ترين هنرمند نقاش مدرنيست در قيد حيات ايران معتقد است، هويت ايراني را به‌شكل كپسول نمي‌توان به خورد جوانان ايراني خارج از كشور داد.

سيدمحسن وزيري‌مقدم - كه از سوي دولت ايتاليا مرد سال 2005 هنر اروپا معرفي شد، در يادداشتي با عنوان هويت ايراني توجه به نكاتي را ضروري دانسته و تاكيد دارد كه به‌دست آوردن گنجينه‌ي از دست رفته ايراني كار آساني نيست.


wh120-473.jpg


اين هنرمند نقاش 83 ساله‌ي ايراني كه سال‌هاست در ايتاليا زندگي مي‌كند، در ادامه‌ي اين يادداشت كه در اختيار ايسنا، قرار داده، آورده است: هويت ملي در رابطه با محيط زيست تحول مي‌يابد و شكل مي‌گيرد. قصه‌هاي مادربزرگ، يادگيري زبان و ساختار خانواده در تحكيم عواطف و احساسات ايراني فرزندانمان، يعني هويت ملي، نقش مهمي ايفا مي‌كند. كودكاني كه در ايران به‌دنيا مي‌آيند، به‌دليل ارتباط مستقيم با مردم آب و خاك خودشان و نحوه‌ي آموزشي كه در مدارس مي‌بينند، خواه ناخواه هويت ايراني را به‌خود مي‌گيرند. اما كودكاني كه در كشورهاي ديگر به‌دنيا مي‌آيند و يا در سنين نوجواني ناگزير به ترك وطن مي‌شوند، به دشواري مي‌توانند هويت ملي خود را بشناسند. اين فرزندان در محيطي رشد و نمو مي‌كنند كه از نظر فرهنگي و اخلاقي هيچ تشابهي به محيط زيستي كشور ما ندارد و ناگزيرند براي ايجاد ارتباط با هم نوع، زبان آن كشور را ياد بگيرند. در بسياري از موارد كوشش سرسختانه‌ي پدر و مادر براي ياد دادن زبان فارسي، كه يكي از عوامل درك و شناخت هويت ملي است، بي‌نتيجه مي‌ماند.

به‌زعم وزيري مقدم، آشنايي با تاريخ كهن كشور ما، مي‌تواند غرور ملي فرزندان ما را بيدار كند و آنها را با هويت ملي خود آشنا سازد. كودكان و نوجواناني كه در مدارس ايتاليا آموزش مي‌بينند از زندگي ماركوس اورليوس، امپراطور ايتاليا و از زندگي سزار اطلاعات كاملي دارند، اما درباره‌ي دوران پرعظمت هخامنشيان و ساساني، از كوروش، داريوش و رستم و سهراب چيزي نمي‌دانند. زيرا نمي‌توانند شاهنامه را بخوانند، ‌چون مدارس آنجا به فرهنگ و تاريخ سرزمين ما توجهي ندارند و در مواردي آن را نمي‌شناسد. دور بودن از ايران، ندانستن و يا فراموش كردن زبان فارسي، رفته رفته هويت ملي را تضعيف مي‌كند و در اين مرحله است كه فرهنگ غربي بر فرهنگ ايراني ما غلبه مي‌كند و آن را تحت‌الشعاع قرار مي‌دهد.

او در ادامه‌ي اين يادداشت با طرح اين پرسش كه مسووليت اين نابساماني هويتي با كيست؟ وعلاج آن چيست؟ آورده است: سازمان‌هاي روابط فرهنگي ايران در كشورهاي خارج در اجراي اين امر مي‌تواند فوق‌العاده موثر باشد. وي سپس با طرح پيشنهادهايي متذكر شده است، نخست ترتيب كلاس‌ها زبان فارسي در كشورهاي مختلف اروپا، دوم ايجاد جلساتي براي گفت‌وگو درباره‌ي تاريخ وتمدن كشور ما به‌صورت سمعي و بصري و به گونه‌اي مدام. سوم، دعوت از دانشجويان و دانش‌آموزان ايراني به ايران به منظور آشنا ساختن آنها با روحيه، اخلاق و منش مردم كشورشان. در اين راستا دانشگاه‌ها مي‌توانند با صرف هزينه‌ي مختصر، جوانان ايراني مقيم اروپا را به ايران دعوت كنند و آنها را در خوابگاه دانشجويان سكونت داده تا از نزديك با ديدگاه‌هاي جوانان ايراني آشنا شوند. نكته‌ي ديگر، اصلاح قانون نظام وظيفه و حذف واژه‌ي اجباري براي جوانان خارج از كشور است.

او همچنين در ادامه يادآوري كرده است: طي سفرهايم از ايتاليا به ايران، بارها مشاهده كردم كه هواپيماهاي جمهوري اسلامي فقط با يك سوم ظرفيت خود پرواز مي‌كند، چه عيبي دارد كه در چنين مواردي شركت هواپيمايي هما، كساني را كه ميل دارند از كشورشان ديدن و با هويت ملي خود از نزديك آشنا شوند، بليط‌ها ارزان قيمت ( يك‌دهم بهاي معمول) را در اختيار آنان بگذارد. به‌دست آوردن اين گنجينه‌ي از دست رفته، يعني، هويت ايراني كار آساني نيست.

ضروري است تمامي نهادهاي دولتي و فرهنگي براي حل اين مشكل تلاش كنند، چرا‌كه نمي‌توان هويت ايراني را به‌شكل كپسول به خورد جوانان ايراني خارج از ايران داد و يا به‌صورت آمپول به آنها تزريق كرد.

http://www.topiranian.com/topnewss/archives/wh120-473.jpg

Posted by at 07:42 AM | Comments (0)

پيگيري يک ايراني مقيم خارج از کشور درباره سال مولوي جاي افتخار دارد

نامه يک ايراني مقيم استراليا در اعتراض به بي اعتنايي دولت ايران نسبت به سال مولوي به عنوان شکايت در مجلس به ثبت رسيده است. سيدعلي رياض، رئيس فراکسيون پيگيري امور ايرانيان خارج از کشور و نايب رئيس اول کميسيون اصل 90 در شرايطي که چندماهي بيشتر به سالروز تولد مولوي باقي نماينده و ديگر کشورها برنامه هاي مصوب خود درباره مولوي را اجرايي کرده اند، رياست کميته اي را برعهده گرفته است که قرار است در مجلس پيگير اين شکايت باشد. رياض از اهتمام کشورهاي ترکيه، افغانستان و مصر به عنوان متوليان سال مولوي و بي اعتنايي دولت ايران به اين امر انتقاد مي کند و معتقد است مسئولان حوزه فرهنگ مي بايست ماهها و بلکه سالها پيش براي برگزاري اين بزرگداشت در داخل و خارج از کشور اقداماتي را انجام مي داده اند. او با نقد برگزاري چند سمينار تشرفاتي و عدم شرکت دادن عموم مردم در داخل و خارج از کشور و بي اعتنايي به عرق ملي ايرانيان مقيم خارج از کشور، مولوي را شاعري متعلق به ملتها توصيف مي کند. به اعتقاد اين نماينده مجلس، مسئولان فرهنگي کشور، برزگداشتها را به يک کنگره يا چند سمينار در داخل و خارج از کشور محدود کرده و مي کنند. آنها در شرايطي که مولوي در ميان قشر جوان اروپا و غرب بيشترين طرفدار را دارد، حتي از نهادينه کردن مفهوم عرفان مولوي در ميان جوانان کشور خود غافل مانده اند.
به گفته رياض، نامه دکتر مجدناصري، ازجمله نامه هايي بوده که هموطنان ما در خارج از کشور با ارسال آن براي سايت فراکسيون پيگيري امور ايرانيان خارج از کشور، اين فراکسيون را مورد خطاب قرار داده و با آن ارتباط برقرار کرده بودند. وي اعتقاد دارد:« در شرايطي که هويت ايراني بارها و توسط پديده هاي متعدد از سينما گرفته تا کتاب و ديگر کالاهاي فرهنگي و تبليغاتي و رسانه اي به عمد ناديده گرفته مي شود، عدم تمسک به هويت ايراني خودمان و کوتاهي در پاسداشت بزرگان ادبي و فرهنگي مان به منزله پاسخ آري به تمامي دروغهاي رسانه اي است که امروز برعليه ايران در جهان سرداده مي شود.» گفتگوي ما را با دکتر رياض بخوانيد.

* آقاي دکتر رياض، شما به عنوان نايب رئيس اول کميسيون اصل 90 چرا نامه دکتر مجد ناصري را به عنوان شکايت به ثبت رسانديد؟
_ از زماني که سايت فراکسيون پيگيري امور ايرانيان خارج از کشور به راه افتاده است (حدود شش ماه قبل)، نامه هاي بسياري را از ايرانيان مقيم خارج از کشور دريافت کرده ايم که در حدود فراکسيون ما مي گنجد و پيگيريهاي لازم را درباره آنها انجام مي دهيم. ازجمله اين موارد مي توان به نامه دکتر مجد ناصري اشاره کرد. او همزمان با ارسال اين نامه از اينکه من؛ نايب رئيس اول کميسيون اصل 90 هستم نيز مطلع شد و اين نامه را به عنوان شکايت هم مطرح کرد. من نيز با کمال افتخار پيگيري اين شکايت را پذيرفتم و آن را به فال نيک گرفتم چراکه حکايت از عفرق ملي يک ايراني مقيم خارج از کشور دارد و يک جريان فرهنگي عميق که ريشه در فرهنگ اصيل مکتبي و ملي ايران دارد و از نظر من کار زيبايي است.

* کميسيون اصل 90 پيش از اين هم از سوي ايرانيان مقيم خارج از کشور شکايتي را دريافت کرده بود؟
_ تا آنجا که من اطلاع دارم، اين نخستين شکايت رسمي يکي از ايرانيان مقيم خارج از کشور به کميسيون اصل 90 محسوب مي شود. من هم به همين دليل نيت کرده ام که خودم شخصاً آن را پيگيري کنم.
وقتي تلفني با دکتر مجد ناصري در اين باره صحبت کردم، او را شخصيتي علمي، فرهنگي، فرهيخته و دانشمند و در عين حال داراي عفرق ملي و تعصب نسبت به کشور يافتم. اين سبب شد که در پيگيري شکايت او حساسيت بيشتري به خرج دهم.

* پيگيري شکايت دکتر مجد ناصري هم اکنون به چه مرحله اي رسيده است؟
_ نامه او را در کميسيون اصل 90 ثبت کرده ايم و بر حسب اصول کاري مان به نهادها و دستگاه هاي مرتبط نامه هايي را در اين زمينه ارسال کرده ايم. همانطور که مي دانيد، مقولات مکاتبه اي از طرف اصل 90 دستگاه ها را مکلف مي کند که به ما پاسخ دهند و اين به معناي همان اقتدار اصل 90 است.

* از چه نهادها و دستگاه هايي در اين زمينه استعلام کرده ايد؟
_ از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، سازمان صدا و سيما و حتي کميسيون فرهنگي مجلس شوراي اسلامي استعلام کرده ايم. آنها قرار است نظرات خود را به صورت مکتوب براي ما ارسال کنند و بعد ما آنها را بررسي و کارشناسي مي کنيم و با نمايندگان رسمي آن دستگاه ها صحبتي خواهيم داشت و بدين ترتيب پيگيريهاي لازم را انجام مي دهيم. البته الان به شب عيد برخورد کرده ايم و بنابراين در سال جديد پيگيريهاي خود را دنبال مي کنيم.

* از اين پيگيريها چه نتيجه اي حاصل مي شود؟
_ مسلماً حاصل اين پيگيريها ميمون و مبارک است. در عين حال شنيده ام که بعضي از دستگاه ها در ارتباط با سال مولانا اقداماتي را نيز انجام داده اند اما ما به عنوان اصل 90 و در سطح خاص کميسيون داريم اين موضوع را دنبال مي کنيم. به نظر من جاي بسي خوشحالي است که يک ايراني مقيم خارج از کشور پيگير اين قضيه است.

* آيا پذيرفتني است که ايران به عنوان موطن مولوي و به عنوان سرزميني که مولوي افکار و عرفان و اشعار خود را از آن الهام گرفته است، در سال مولوي اين چنين با رخوت با موضوع مولوي برخورد کند. شايد هنوز مسئولان فرهنگي ما از برخي جوانب حاشيه اي اين موضوع مانند "سماع" نگرانند؟
_ مسلم اين است که سال مولوي، ايراني ترين پديده جهاني مي توانست باشد و اين سال و تبليغاتي که در اين سال براي مولوي شد؛ مي توانست با نام ايران دمساز و همراه باشد.
اگر نماينده ايران در يونسکو در گفتگويي با يکي از روزنامه هاي سراسري کشور، برخي رسانه ها را متهم به جوسازي کرده و به صراحت بيان مي کند که سالي به نام سال مولوي در يونسکو وجود ندارد، اين به معناي آن است که ما کمترين جايگاهي براي بزرگان کشور و هويت خود قايل نيستيم. به اعتقاد من اگر حتي چنين سالي در يونسکو وجود نداشت، نمايندگان ما بايد پيشنهاد آن را به مناسبت هشتصدمين سال مولوي به يونسکو ارايه مي کردند نه آنکه در برابر آن موضع گيري کنند. چرا ما بايد نسبت به ترجمه اشعار مولوي به 27 زبان زنده دنيا از روي ترجمه ترکي بي تفاوت باشيم؟ چرا بايد تعداد زيادي فيلم، موسيقي و نمايش براساس مفاهيم مولوي در جهان ساخته شود و در هيچ يک نامي از ايران نباشد؟ چرا بايد مفسران غربي مولوي در ايران حتي مشهورتر از مفسران ايراني خودمان باشد؟ چرا کلمن بارکس و رابرت بلاي به عنوان مترجمان و مفسران شعر مولوي اين همه شهرت دارند اما کمتر مفسران ايراني ما درجهان شناخته شده اند؟ چرا بايد در اخبار بخوانيم که همسر يکي از مسئولان رده بالاي ترکيه ترجمه اشعار مولوي را براي همسران تمامي سران کشورهاي جهان به عنوان هديه ارسال کرده و ما بي تفاوت مانده باشيم؟ چرا بايد جايزه صلح و گفتگوي مولوي به نخست وزير ترکيه اهدا شود حال آنکه مولوي ايراني است و مسئولان فرهنگي ما بايد چنين جايزه اي را دريافت مي کردند؟! همه اين سوالات و بسياري پرسشهاي ديگر که قطعا پاسخ روشني براي آن نداريم نشان مي دهد که گاه بايد هموطنان ما در خارج از کشور با طرح يک شکايت ما را از نقاط ضعفمان آگاه کنند. در چنين شرايطي بايد با قبول نقاط ضعف، براي ماه ها و روزهاي کوتاه باقي مانده فکري کرد و فارغ از سياسي کاري يا ساختن حاشيه هايي که تنها قواي فرهنگي مان را تحليل مي برند، به پاسداشت مولوي فکر کرد.

* ايرانيان مقيم خارج از کشور تا چه ميزان از وجود فراکسيون پيگيري امور خود در ايران اطلاع دارند؟
_ ايرانيان مقيم خارج حدود چند ميليون نفر هستند. براي ما همه آنها اهميت دارند، حتي اگر سه، چهار نفر هم بودند، براي ما هم مهم و هم محترم بودند. در سالهاي اخير از طرف ايرانيان خارج از کشور بازخوردهاي خوبي در ارتباط با ايران داشته ايم. من خودم باني ايجاد فراکسيون پيگيري امور ايرانيان خارج از کشور بودم و ايده و اهداف ايجاد آن را شخصاً نوشتم و سرانجام اعلام موجوديت کرديم. در سميناري که تحت عنوان "ايرانيان همراه هم" توسط يک NGO ايراني به نام "خورشيد پارسان" در پاريس برگزار شد نيز حضور يافتم و با هموطنانمان در خارج از کشور در اين باره صحبت کردم و گفتم که دل ما براي شما مي تپد و ما به فکر شما هستيم و برحسب قانون اساسي، ديني و ملي مان بايد به پيگيري امور شما اهتمام کنيم. چه بسيار شخصيتهاي انديشمند و نخبه اي از ايرانيان که در خارج از کشور زندگي مي کنند.

* چطور شد که تصميم به حضور در سمينار "ايرانيان همراه هم" در پاريس گرفتيد؟
_ از طريق شوراي عالي ايرانيان خارج از کشور در دولت از برگزاري اين سمينار مطلع و به حضور در آن دعوت شدم. NGO برگزارکننده اين سمينار، آن را به صورت خودجوش راه انداخته و ايرانيان انديشمند سراسر دنيا را مورد خطاب قرار داده و از آنها مقالات متعددي دريافت کرده بود. من نه مقاله اي داشتم و نه عضو پانلها و هيأت رئيسه اين سمينار بودم. اما تصميم گرفتم به عنوان کسي که درباره موضوع ايرانيان خارج از کشور تحقيق مي کنم و در حقيقت به عنوان يک گوش شنوا در آن حضور پيدا کنم. بنابراين براي حضور در اين سمينار به پاريس رفتم و در آخر سالن نشستم و بدون اينکه جايگاه خودم را به عنوان نماينده مجلس و رئيس فراکسيون پيگيري امور ايرانيان خارج از کشور اعلام کنم، به نيازها، خواستها و مقالات آنها گوش سپردم. تا غروب که سمينار به پايان رسيد، کسي از حضور من مطلع نبود. در پايان سمينار، دکتر شعردوست حضور مرا اعلام کرد و من به عنوان نماينده ملت ايران و کسي که دغدغه ايرانيان را دارد و حامل پيام تمام نمايندگان و رئيس مجلس شوراي اسلامي به ايرانيان خارج از کشور است، صحبت کردم. حدود 140 تا 150 نفر در آن سمينار حضور داشتند و من به آنها گفتم که آمده ام از شما احوالپرسي داشته باشم و به صورت رسمي اعلام کنم که ما به فکر شما هستيم و براي رفع هر گونه مشکل شما اعلام آمادگي مي کنيم.
من به عنوان نماينده قوه مقننه و دکتر شعردوست به عنوان نماينده قوه مجريه در اين سمينار شرکت کرده بوديم و اعلام کرديم که ما مي توانيم به عنوان پل ارتباطي عمل کنيم و در باب شرکت دادن آنها در توسعه کشور اعلام آمادگي کرديم.
در عين حال به آنها گفتم که بياييد به جاي تقابل به سمت تعامل پيش برويم. زمينه براي اين کار کاملاً باز و محيا است و افتخار مي کنيم که اين تعداد دانشمند ايراني در خارج از کشور وجود دارد که مي توانند در حکم سفير ايران باشند. در صورت تمايل به فکر توسعه و پيشرفت کشور خودتان باشيد که تاکنون هم بوده ايد.

* ارزيابي شما از اين سمينار چگونه بود؟
_ بسيار مثبت بود و احساس کردم که روح اين ايرانيان هنوز در کشورشان است. شنيده ام که نظير اين همايشها قرار است در خارج از کشور و توسط NGO هاي ايراني آنجا تکرار شود. ما خوشحال مي شويم که اگر برگزارکنندگان اين همايشها تمايل داشتند، از ما هم براي شرکت در آنها دعوت کنند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:BQpxUsSaDtG9EM:http://www.7sang.com/closeup/mowlana/photos/bio.jpg

Posted by at 07:31 AM | Comments (0)

سخنان بازرگان و خریدار فرش دستباف ايران در آلمان

فقدان بازاريابي در بين مصرف کنندگان و آشنا نبودن با سليقه هاي جهاني، از مشکلات بازار فرش است؛ چراکه نياز مصرف کننده جهاني با هر نسل، محدوده جغرافيايي و فرهنگ، تغيير مي کند.

محمد سبحه - خريدار مرکزي فرش دستباف ايران در آلمان - با بيان اين مطلب، افزود: در چند سال گذشته به علت مصرف بيشتر سنگ در خانه هاي آلمان، استفاده از فرش در اين کشور رونق يافته است.

وي اضافه کرد: اکنون ديگر فرش از يک کالاي سرمايه يي به يک کالاي مصرفي تبديل شده است و مصرف‌ کننده امروزي علاوه بر زيبايي، به تناسب رنگ و اندازه مناسب فرش نيز توجه مي کند.

او با اشاره به وجود رقباي قدرتمندي مانند هند، به برتري هاي آنها در اين صنعت اشاره کرد و گفت: در سال هاي اخير هندوستان بسيار از ما سبقت گرفته و يکي از عوامل اين برتري، نيروي کار ارزان و توليد آنهاست و ما طبيعتا قدرت رقابت با اين کشور ها را نداريم؛ پس بايد روي کيفيت کارهايمان تاکيد کنيم؛ يعني کمتر و بهتر ببافيم.

وي عنوان کرد: هندي ها هيچ طرحي از خود ندارند و تنها با گذاشتن پيشوند "ايندو" در کنار نام هاي ايراني مانند ايندو تبريز، ايندو کاشان، طرح هاي ما را کپي مي کنند.

سبحه ادامه داد: آنها در تقليد پيشرفت کرده اند و البته با مد روز نيز هماهنگ هستند، اما ما با درجا زدن در رنگ ها و اندازه هاي تکراري، در دايره اي بسته گرفتاريم.

وي با مقايسه صورت هاي معرفي فرش در ايران و آلمان گفت: در آلمان فرش را به صورت کاتالوگ معرفي مي کنند؛ به اين معنا که مشتري از خانه خود درخواست کاتالوگ مي کند و پس از انتخاب سفارش مي دهد؛ اما وضعيت معرفي و فروشگاه در ايران بسيار ضعيف است، در حالي که هندي ها در اين زمينه بسيار قوي عمل مي کنند.

او اظهار داشت: به دليل اين که توليد ما صنعتي نيست، نمي توانيم با حجم توليد بالاي هند رقابت کنيم و درنتيجه به تدريج بازارها را از دست مي دهيم.

اين بازرگان رنگ فروش ها را از ديگر مشکلات فرش کشور اعلام کرد و با اشاره به کاهش کيفيت رنگ فرش در طول زمان، گفت: يکي از مشکلات نگران کننده فرش ايران، نوع رنگي است که استفاده مي شود که مرغوبيت ندارد؛ اما نکته ي جالب اين جاست که اين کم دوامي رنگ فقط در فرش هاي جديد ديده مي شود و فرش هاي قديمي بسيار باکيفيت ترند.

وي با گلايه از جنس فرش ها ادامه داد: گاهي در فرش ها، موادي غير از ابريشم و پشم به کار مي برند که در شرايط دمايي متفاوت تغيير شکل مي دهند.

سبحه اظهار داشت: بسياري از فرش هاي ما کج هستند که اين مشکل در بين رقباي ما خيلي کم است.

وي با اظهار تاسف از فقدان بازاريابي موثر و علمي در بين کشورهاي خريدار گفت: امروزه سليقه مردم هر کشور بسيار متفاوت از کشور ديگر است و ما بايد تنوع بيشتري به رنگ بندي فرش هايمان بدهيم.

او تصريح کرد: نياز اوليه اين بازاريابي رفتن به کشورهاي خريدار و آگاهي از رنگ ها و اندازه هاي مورد نياز آنان است.

وي با اشاره به فاصله چند ماهه تا برگزاري نمايشگاه ملي فرش، گفت: بايد از خود بپرسيم در زمينه تبليغات چه کاري انجام داده ايم و کشورهاي ديگر تا چه حد از اطلاعات و جزييات اين نمايشگاه آگاه هستند.

سبحه از برگزاري کنفرانس جهاني فرش در استانبول طي دو ماه آينده خبر داد و گفت: اين مساله تبليغ بزرگي براي فرش ترکيه است؛ ولي آيا ما به خاطر داريم آخرين کنفرانس جهاني فرش در ايران چه زماني بوده است؟

وي در بخش ديگري از اظهاراتش نام فرش ايراني را از برتري هاي اين محصول برشمرد و گفت: يکي از مشکلات رقباي ما نام و شهرت فرش ايران است و بايد از اين نکته نهايت استفاده را بکنيم.

او ادامه داد: از ديگر ويژگي هاي فرش ايران ديد هنري و احساسي ما به اين کالاست؛ در حالي که رقباي ما صرفا نگاهي تجاري به اين قضيه دارند.

وي ادامه داد: مشکل ديگر رقيبان فرش ايران استفاده از کودکان براي بافت است؛ زيرا خريداران اروپايي بسيار روي اين نکته حساس هستند و ما خوشبختانه قانون منع استفاده از کار کودکان در کشور را داريم.

وي بيان داشت: از ويژگي هاي بارز فرش ايران اين است که با گذشت زمان بر ارزش آن افزوده مي شود و اين در حالي است که فرش هاي توليد شده در ديگر کشور ها کالايي يک بار مصرف هستند.

وي در پايان هزاران دانشجو و فارغ التحصيل علاقه مند اين رشته را اقبالي بلند براي ايران دانست و گفت: بايد از اين فرصت نهايت استفاده را ببريم.

ایسنا

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:_2lAoYLmfg9AIM:http://www.entekhab.com/users/4313/images/164880smallpic.jpg

Posted by at 07:23 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم قطر، از تیم فوتبال ایران حمایت کنید...


تيم ملي فوتبال ايران روز جمعه هفته جاري براي ديدار با تيم قطر عازم دوحه مي‌شود.

تيم ايران روز چهارم فروردين ماه ديداري دوستانه با تيم قطر در دوحه انجام خواهد داد.

كادر فني تيم ملي فوتبال ايران از ‪ ۲۳‬بازيكن دعوت شده به اردوي اين تيم خواسته است ساعت ‪ ۱۱‬روز پنجشنبه هفته جاري در محل هتل المپيك خود را به سرپرست تيم معرفي كنند.

اسامي بازيكنان اعزامي به دوحه به شرح زيراست:
‪ -۱‬سيد مهدي رحمتي اسكوئي
‪ -۲‬وحيد طالبلو
‪ -۳‬حسن رودباريان
‪ -۴‬پيروز قرباني
‪ -۵‬اميرحسين صادقي
‪ -۶‬سيد جلال حسيني
‪ -۷‬هادي شكوري
‪ -۸‬علي انصاريان
‪ -۹‬جواد نكو نام
‪ -۱۰‬حسين كاظمي
‪ -۱۱‬آندرانيك تيموريان
‪ -۱۲‬محمد علي كريمي
‪ -۱۳‬ابراهيم صادقي
‪ -۱۴‬مهدي مهدوي كيا
‪ -۱۵‬عليرضا واحدي نيكبخت
‪ -۱۶‬مرتضي اسدي
‪ -۱۷‬فريدون زندي
‪ -۱۸‬وحيد هاشميان
‪ -۱۹‬غلامرضا عنايتي
‪ -۲۰‬مهدي رجب زاده
‪ -۲۱‬مهرزاد معدنچي
‪ -۲۲‬حسين بادامكي
‪ -۲۳‬مسعود شجاعي

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:NTlRejFdYwQ1GM:http://us.news1.yimg.com/us.yimg.com/i/fifa/gen/afp/20060611/i/1975952429.jpg

Posted by at 07:18 AM | Comments (0)

March 19, 2007

انتقاد همسر تاجر ايراني زنداني در آلمان از وزارت خارجه

همسر يوسف پيرزاده كه بيش از يك سال در يكي از زندان‌هاي آلمان زنداني است با ارسال نامه‌سرگشاده‌اي خواستار پاسخگويي روشن وزارت خارجه كشورمان در اين زمينه شد.

«مريم رادپور» همسر «يوسف پيرزاده» كه بيش از يك سال است در يكي از زندان‌هاي آلمان (راين باخ) زنداني است با ارسال نامه‌اي به خبرگزاري فارس افزود: متاسفانه پس از گذشت يك سال پيگيري‌هاي مداوم هنوز موفق به آزادي يوسف پيرزاده نشده‌ام. همچنين پس از ارسال نامه‌هاي مكرر به نهادهاي ذيربط تاكنون به نتيجه نرسيده و خصوصا در مورد نهاد اصلي پيگيري كننده (وزارت خارجه) پس از هر بار مراجعه اعلام مي‌كنند كه در حال پيگيري هستند و نتيجه را اعلام مي‌كنند.
همسر پيرزاده با اشاره به اين كه تاكنون چندين بار توسط خبرنگاران حوزه وزارت خارجه از سخنگوي قبلي در اين زمينه سئوال شده بود، خاطرنشان كرد: وزارت خارجه تا اين لحظه از پاسخگويي درست و روشن خودداري كرده است.


وي در اين نامه با يادآوري اين نكته كه پيرزاده خدمتگذار نظام جمهوري اسلامي بوده و هست، ابراز اميدواري كرد كه اين نامه به گوش مقام هاي ارشد نظام و دولتمردان برسد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:KUHwsDFDnNJ3YM:http://tbn0.google.com/images%3Fq%3Dtbn:KUHwsDFDnNJ3YM:http://www.roozna.com/Images/News/Larg_Pic/Roozna_200631083115585.jpg

Posted by admin at 06:02 PM | Comments (0)

ايرانيان مقيم پكن درسالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام به سوگ نشستند

همزمان با فرارسيدن ‪ ۲۸‬صفر، سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام حضرت محمد (ص) و شهادت امام حسن مجتبي(ع)،ايرانيان مقيم پكن با برپايي آيين عزاداري به سوگ نشستند.

در اين مراسم كه شنبه شب در محل حسينيه سفارت ايران درپكن برگزار شد، سفير جمهوري اسلامي ايران در چين ، اعضاي نمايندگي سياسي، كاركنان نهادها، شركت‌ها ، دانشجويان ، تجار و بازرگانان ايراني و خانواده‌هاي آنان حضور داشتند.

دراين آيين معنوي كه با اقامه نماز مغرب و عشاء آغاز شد ، ايرانيان سوگوار در رثاي مظلوميت سبط اكبر حضرت امام حسن (ع) گريستند و به عزاداري پرداختند.

دكتر جواد منصوري سفير ايران در چين در سخنان كوتاهي پيرامون حوادثي كه در طول تاريخ اسلام بوجود آمده است ، گفت :برغم فراز و نشيب‌هايي كه در طول تاريخ اسلام وجود داشته است،به لطف پروردگار دين مبين اسلام باقي مانده است.

وي‌گفت:دين اسلام جاويدان خواهد ماند واين مسلمانان هستند كه‌در برهه‌هاي مختلف در پاسداري از دين خدا مورد آزمايش و امتحان‌الهي قرار مي‌گيرند.

آيت الله " محمد واعظ زاده خراساني " رييس هيات مديره بنياد پژوهش‌هاي قرآني آستان قدس رضوي نيز در اين مراسم روحاني، با اشاره به نامگذاري سال ‪ ۸۵‬به عنوان سال پيامبر اعظم (ص)، از آن حضرت به عنوان الگوي تمامي اقشار ياد كرد.

وي ، همچنين با بيان احاديثي از امام حسن مجتبي (ع) و امام رضا(ع) به بيان فضائل اخلاقي و گوشه‌هايي از زندگاني آن بزرگواران پرداخت.

يادآور مي‌شود ، همچنين قرار است ، دوشنبه شب و همزمان با سالروز شهادت حضرت ثامن الحجج علي بن موسي الرضا(ع)،آيين سوگواري مشابهي درسفارت ايران در پكن برگزار گردد.


http://tbn0.google.com/images?q=tbn:9Vube5x6xXI0KM:http://www.geocities.com/farhangdoost_h/Madine-84/15.JPG

Posted by admin at 06:00 PM | Comments (0)

مراسم عزاداري ايرانيان مقيم مسكو بمناسبت سالروز رحلت پيامبر اسلام(ص)

بمناسبت سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام(ص) و شهادت امام حسن مجتبي (ع) شنبه شب، مراسمي با حضور ايرانيان مقيم مسكو، در مسجد خاتم الانبياء اين شهر برگزار شد.

در اين مراسم كاركنان نهادهاي ايراني ، دانشجويان و خانواده‌هاي آنان و ايرانيان مقيم حضور داشتند.

سخنران مراسم "حجت‌الاسلام خدايي" در مورد ويژگيهاي حضرت رسول اكرم بعنوان آخرين پيامبر خدا و سيره آن حضرت مطالبي بيان داشت.

در ادامه، مراسم مداحي و نوحه‌خواني به مناسبت رحلت پيامبر عظيم‌الشان اسلام و شهادت امام حسن مجتبي (ع)برگزار شد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:O7HbLQNrihxq6M:http://daneshnameh.roshd.ir/mavara/img/daneshnameh_up/d/d4/muhammad1.jpg

Posted by admin at 05:59 PM | Comments (0)

ايرانيان مقيم ازبكستان در سالروز ‪ ۲۸‬صفر عزاداري كردند

ايرانيان و جمعي از آذريها و افغانهاي مقيم ازبكستان يكشنبه شب مصادف با ‪ ۲۸‬صفر سالروز رحلت حضرت محمد(ص) خاتم النبيين و شهادت غريبانه امام حسن مجتبي (ع) با حضور در حسينيه سفارت ايران در تاشكند عزاداري كردند.

به گزارش ايرنا ، محمدفتحعلي سفيرايران درازبكستان دراين مراسم گفت:
پيامبر اسلام (ص) "رحمه للعالمين" بود و تمام فضايل و خوبيها دروجود مبارك آن حضرت جمع بود.

وي تصريح كرد: براساس وصيت ثقلين نبي مكرم ، قرآن مجيد و عترت خاندان عصمت وطهارت نبايد ازهم جدا باشند و اين دو چيز گرانبها به عنوان امانات پيامبر اسلام (ص) تا روز قيامت دركنار هم خواهند بود.

سفيرايران درازبكستان، دربخشي از سخنانش بااشاره به بحث امام شناسي و سجاياي اخلاقي امام حسن مجتبي (ع) گفت: امام حسن (ع) بادرك واقعيتهاي زمان خود عمل كرد و برما شيعيان واجب است سيره و روش امامان خود را بشناسيم و هركس بميرد و امام زمان خود را نشناسد به جاهليت مرده است.

شركت‌كنندگان در اين مراسم همچنين قرار است در آخرين روز سال ‪ ۸۵‬به مناسبت سالروز شهادت امام رضا (ع) در اين حسينيه گردهم آيند و عزاداري كنند.


http://tbn0.google.com/images?q=tbn:D4L5VcH5mGKsTM:http://arabic.bayynat.org.lb/maalem/emam%2520reza2.jpg

Posted by admin at 05:58 PM | Comments (0)

ايرانيان مقيم اردن در سالروز ‪ ۲۸‬صفر عزاداري كردند ،

ايرانيان مقيم اردن در سالروز ‪ ۲۸‬صفر، يكشنبه شب به‌مناسبت رحلت پيامبر گرامي اسلام حضرت محمد مصطفي(ص) و شهادت امام حسن(ع) با برپايي عزاداري به سوگ نشستند.

در اين مراسم كه با حضور كاركنان نهادهاي ايراني و خانواده‌هاي آنان برگزار شد، مراسم مداحي و نوحه‌خواني برپا گشت.

در اين مراسم همچنين نسبت به خصائل و ويژگي‌هاي حضرت رسول اكرم(ص) و شخصيت امام حسن مجتبي(ع) سخنراني شد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:WKwwXFk63JvuUM:http://usera.imagecave.com/asadafa/1254332.JPG

Posted by admin at 05:57 PM | Comments (0)

ايرانيان مقيم لبنان در سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام عزاداري كردند

به مناسبت بيست و هشتم ماه صفر ، سالروز سالروز رحلت حضرت محمد( ص ) خاتم‌النبيين و شهادت غريبانه امام حسن مجتبي ( ع ) ، ايرانيان مقيم لبنان با حضور در حسينيه سفارت جمهوري اسلامي ايران در بيروت عزاداري كردند.

در اين مراسم كه با حضور سفير،مديران و كارگزاران نظام ، ايرانيان مقيم لبنان و خانواده‌هاي آنان و جمعي از لبناني‌هاي ارادتمند به خاندان اهل بيت عصمت و طهارت برگزار شد حجت‌الاسلام والمسلمين محمد وحيدي مدير حوزه علميه امام خميني (ره) سوريه به دغدغه‌ها و نگراني‌هاي رسول گرامي اسلام نسبت به امت خود پرداخت.

وي گفت حضرت محمد (ص) نگران اختلافات دروني بودند كه پس از رحلت ايشان گريبانگير امت مسلمان مي‌شد.

حجت‌الاسلام وحيدي دوري از رذايل اخلاقي مانند ريا ، نفاق ، خودمحوري ، رباخواري و سفارش به برپايي نماز ، داشتن صداقت ، توجه به خانواده و آحاد جامعه اسلامي را از جمله سفارش‌ها و نصايح پيامبر عظيم‌الشان اسلام پيش از رحلت آن بزرگوار دانست.

ايرانيان عزادار ، سپس ، با نوحه سرايي يكي از مداحان اهل بيت در غم رحلت رسول اكرم (ص) اشك ماتم ريخته و عزاداري كردند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:EWK8Yh925tlXrM:http://images.google.com/images%3Fq%3Dtbn:EWK8Yh925tlXrM:http://hadim.20m.com/madine2.jpg

Posted by admin at 05:55 PM | Comments (0)

March 18, 2007

ايرانيان مقیم تایلند دور يك سفره هفت سين

سفارت جمهوري اسلامي ايران در تايلند كه طي سال جاري در راستاي معرفي فرهنگ و هنر ايراني تلاش‌هاي ارزنده‌اي را صورت داده است، تصميم دارد با يك ابتكار تازه، همه ايرانيان مقيم اين كشور را در آغاز سال‌جديد دور يك سفره هفت سين جمع كند.


بر اين اساس ، آيين تحويل سال ‪ ۱۳۸۶‬هجري شمسي با حضور سفير، كاركنان سفارت و نهادهاي ايراني و ايرانيان مقيم تايلند ساعت ‪ ۶‬صبح روز چهارشنبه اول فروردين‌ماه در سالن اجتماعات سفارت جمهوري اسلامي ايران در بانكوك برگزار مي‌شود.

زمان سال تحويل به افق تايلند ساعت ‪ ۶:۲۴‬صبح است.

در اين آيين، پس از تلاوت قرآن مجيد،اجراي برنامه‌هاي فرهنگي توسط دانش آموزان مدرسه ايراني و قرايت دعاي تحويل سال، ايرانيان مقيم به سخنراني مقام معظم رهبري كه از طريق شبكه جام جم پخش مي‌شود، گوش فرا مي‌دهند.

پس از اين مراسم كه موجب تقويت وفاق و دوستي ميان ايرانيان خواهد شد، همه هموطنان مقيم، اولين صبحانه سال نو را مهمان سفره ايراني خواهند بود.

"محسن پاك آيين" سفير جمهوري اسلامي ايران در تايلند پيش از اين با احداث باغ حافظيه در محل نمايشگاههاي بين‌المللي تايلند، ساخت ماكت تخت جمشيد در اين كشور، برپايي شب‌هاي فرهنگ ايران و دهها برنامه فرهنگي در راستاي معرفي فرهنگ غني ايراني ، گامهاي موثري را در راستاي آشنايي مردم اين سرزمين با فرهنگ و تمدن ايران برداشته است.

دفتر منطقه‌اي ايرنا در شرق آسيا اميدوار است اين سفير پرتلاش و فرهنگي كشورمان در سال ‪ ۱۳۸۶‬نيز در معرفي فرهنگ ايرانزمين پرتلاش ظاهر شود.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:_jBbDsyJcQobvM:http://tinypic.com/s58j07.jpg

Posted by admin at 08:54 PM | Comments (0)

احمدی نژاد : ایرانیان مقیم خارج دولت را حامی خود بدانند

رئیس جمهور ، دولت را حامی ایرانیان خارج از کشور خواند و گفت: ایرانیان خارج از کشور باید معرفی کننده فرهنگ و تمدن غنی و پرافتخار ایران به جهانیان باشند.
به گزارش خبرگزاری مهر ، محمود احمدی نژاد ، عصر روز شنبه در جلسه شورای عالی ایرانیان خارج از کشور، بر ضرورت پرهیز از برخی دیدگاههای نادرست نسبت به ایرانیان خارج از کشور و تلاش همه دستگاههای اجرایی برای تقویت رابطه هموطنان مقیم خارج با میهن و فرهنگ مادری خود تاکید کرد .

وی با بیان اینکه ایران اوج تمدن بشری، مظهر پیشبرد دانش انسانی، میراث فرهنگی بی نظیر، ادبیات متعالی ، ایمان و فرهنگ اسلامی، پرچمداری ولایت، شجاعت و افتخار است گفت: ایرانیان مقیم خارج باید نماد عزتمندی و نام ایران در سراسر جهان باشند زیرا امروز ایران خاستگاه و قوی ترین پشتوانه اسلام ناب است.

احمدی نژاد با تاکید بر اهمیت معرفی فرهنگ، تاریخ ، میراث فرهنگی و ظرفیت های فراوان ایران در قالب های مختلف از جمله فیلم، شبکه های آموزشی و گردشگری به مردم جهان تصریح کرد: باید زمینه انتقال فرهنگ مادری و آموزش زبان فارسی و حفظ و تقویت هویت ایرانی به نوجوانان و جوانان ایرانی مقیم خارج از کشور هر چه بیشتر فراهم و زمینه حضور و رفت و آمد آنهابه ایران ایجاد شود.

رئیس جمهور دفاع قاطعانه از حقوق ایرانیان مقیم در کشورهای مختلف را ضروری دانست و افزود: دستگاههای ذیربط باید با برنامه ریزی عملیاتی و هماهنگ کردن تشکل های ایرانیان مقیم خارج از کشور، از عشق وظرفیت بی پایان دلسبتگی آنها به ایران در جهت پیشبرد اهداف و پیشرفت ایران اسلامی استفاده کنند.

احمدی نژاد ضرورت کمک و رفع مشکلات هموطنان خارج از کشور را خاطرنشان کرد و گفت: ایرانیان مقیم خارج باید خود را متعلق به ایران ودولت را حامی خود دانسته و بیگانگان نیز بدانند دولت جمهوری اسلامی ایران قاطعانه از حقوق ایرانی ها دفاع می کند.

در این جلسه همچنین دبیر و چند تن از وزیران به عنوان روسای کار گروههای مختلف شورای عالی ایرانیان خارج از کشور گزارشی از اقدامات و برنامه های خود در راستای وظایف و اهداف این شورا برای تقویت رابطه با هموطنان ایرانی مقیم خارج و استفاده از توانمندی ها و ظریت های آنها در عرصه های گوناگون بیان کردند.


http://iscanews.ir/Media/Images/86052_ahmadne2.jpg

Posted by admin at 06:49 PM | Comments (1)

استقبال ایرانیان مقیم فرانسه از صنعت گردشگري سلامت ايران در پاريس


سومين روز ازبرگزاري سي و يكمين نمايشگاه بين المللي گردشگري پاريس حاكي است كه غرفه مربوط به صنعت گردشگري سلامت ايران بااستقبال خوب مراجعه‌كنندگان مواجه شد.

براساس اين گزارش بازديدكنندگان ازجمله ايرانيان مقيم فرانسه درجريان بازديد از اين غرفه ازاينكه درايران صنعت توريسم سلامت فعال و خدمات پزشكي ارايه مي‌شود، اظهارخرسندي كردند.

جمهوري اسلامي ايران براي اولين باراست كه باغرفه توريسم سلامت درسطح نمايشگاههاي گردشگري اروپا شركت مي‌كند.

به گزارش خبرگارايرنا، چند تن از اين بازديدكنندگان كه ازپزشكان متخصص ايراني مقيم پاريس بودند درگفت وگو با مديرعامل شركت "افق سلامت پارسيان" كه بامعرفي اينگونه خدمات درنمايشگاه پاريس شركت كرده‌است، اظهارداشتند كه باتوجه به برخورداري ايران از امكانات خوب پزشكي و نيز پزشكان ومتخصصان حاذق و همچنين پايين بودن سطح هزينه درمان، آماده هرگونه همكاري ازجمله معرفي و انتقال بيماران تحت درمان خود ازپاريس به تهران براي بهره مندي از خدمات پزشكي ايران شدند.

دكتر "سعيد صدري" مديرعامل شركت گردشگري "افق سلامت پارسيان" درگفت وگو با خبرنگارايرنا، وظايف مهم اين شركت را اطلاع رساني باهدف آشنا كردن مشتريان خارجي نسبت به خدمات توريستي و درماني ايران و همچنين ارايه مجموعه‌هايي ازخدمات درماني و سياحتي درايران نام برد
وي گفت: دراين مجموعه اطلاع رساني علاوه برمعرفي مراكز توريستي و فرهنگي ايران، مشخصات مراكز درماني و بيمارستانهاي ايران ، نوع خدمات درماني و هزينه‌هاي مربوطه به متقاضيان و بيماران خارجي ارايه مي‌شود.

دكترصدري بااشاره به ارايه انواع خدمات تخصصي پزشكي درمراكز تشخيصي درماني و بيمارستانهاي ايران باامكانات پيشرفته وپزشكان متخضص و تيم‌هاي درماني حاذق برابر بااستانداردهاي جهاني، گفت: مجموعه اين عوامل همچنين پايين بودن هزينه‌هاي درماني درداخل كشور، مي‌تواند زمينه‌هاي جذب گردشگران سلامت را بخوبي فراهم كند.

وي گسترش صنعت گردشگري سلامت درايران را درتوسعه صنعت توريسم و درنهايت درارزآوري كشور موثردانست و گفت : براساس آمارموجود هزينه‌هايي كه يك گردشگرخارجي بامقاصد درماني دركشورمقصد، دارد ‪ ۴‬برابربيشتراز توريست معمولي است.

دكترصدري بااشاره به ويژگي اشتغالزايي صنعت گردشگري سلامت، ادامه داد:
اينگونه توريست‌ها مي‌توانند ارزهاي بيشتري وارد كشورمان كرده و درنهايت گردش پولي كه درايران مي‌توانند ايجاد كنند به مراتب بيشتر از توريست معمولي خواهد بود.

وي افزود: ما باهمكاري دوستان درتلاش هستيم تا ايران را به عنوان قطب گردشگري سلامت مبدل سازيم. ايرانيان و پزشكان خارج از كشور مي‌توانند بيماران خود را براي انجام مداوا به سمت ايران هدايت كنند و ازخدمات پزشكي ايران كه بسيارارزانترو باكيفت است، بهره ببرند.

دكترصدري گفت: ما براي اولين بار درنمايشگاههاي اروپايي شركت مي‌كنيم اما تاكنون دربرخي از نمايشگاههاي كشورهاي عربي خليج فارس حضورداشته‌ايم وي گفت : ما بايد دراروپا براي معرفي اين صنعت ايران تلاش زيادي كنيم چون براي خيلي از مراجعه‌كنندگان ازاينكه ايران دراين زمينه فعال است، بسيارجالب توجه بود.

دكترصدري ادامه داد: آنان مي‌پرسيدند كه مگردرايران قضيه توريست سلامت نيز فعال است!!
مديرعامل شركت افق سلامت پارسيان درپايان خواستار همكاري سازمان ميراث فرهنگي وگردشگري ايران ، وزارت بهداشت و سايرارگانهاي دست اندركار براي توسعه صنعت گردشگري سلامت درايران شد.

وي گفت : ازوزارت بهداشت انتظار داريم براي رفع موانع زيربنايي مثل تعيين تعرفه‌هاي درماني افرادي كه براي درمان ازخارج مي‌آيند، همكاري بيتشري بعمل آورند.

سي و يكمين نمايشگاه بين‌المللي گردشگري پاريس پنجشنبه گذشته با حضور بيش از ‪ ۶۰‬كشور جهان گشايش يافت و تا ‪ ۲۷‬اسفندماه ادامه دارد.

جمهوري اسلامي ايران با ‪ ۱۲‬شركت مسافرتي و گردشگري باهدف معرفي جاذبه هاي توريستي و خدمات پزشكي دراين نمايشگاه حضوريافته است.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:vWlQp55amozqGM:http://www.asianews.ir/photo/p2765.jpg

Posted by at 10:06 AM | Comments (1)

نامه یک ایرانی مقیم استرالیا در اعتراض به بی اعتنایی دولت ایران نسبت به سال مولوی

سیدعلی ریاض با اشاره به اهتمام کشورهای ترکیه، افغانستان و مصر به عنوان متولیان سال مولوی از بی اعتنایی دولت ایران به این امر انتقاد کرد و گفت : مسئولان حوزه فرهنگ باید ماهها و بلکه سالها پیش برای برگزاری این بزرگداشت در داخل و خارج از کشور اقداماتی را انجام می دادند.
وی با انتقاد از برگزاری چند سمینار تشرفاتی و عدم شرکت دادن عموم مردم در داخل و خارج از کشور و بی اعتنایی به عرق ملی ایرانیان مقیم خارج از کشور، مولوی را شاعری متعلق به ملتها توصیف کرد و افزود : متاسفانه مسئولان فرهنگی کشور، بزرگداشتها را به یک کنگره یا چند سمینار در داخل و خارج از کشور محدود می کنند، آنها در شرایطی که مولوی در میان قشر جوان اروپا و غرب بیشترین طرفدار را دارد، حتی از نهادینه کردن مفهوم عرفان مولوی در میان جوانان کشور خود غافل مانده اند.

به گفته ریاض، نامه یک ایرانی مقیم استرالیا در اعتراض به بی اعتنایی دولت ایران نسبت به سال مولوی به عنوان شکایت در مجلس به ثبت رسیده است.

رئیس فراکسیون پیگیری امور ایرانیان خارج از کشور و نایب رئیس اول کمیسیون اصل 90 در شرایطی که چندماهی بیشتر به سالروز تولد مولوی باقی نمانده و دیگر کشورها برنامه های مصوب خود درباره مولوی را اجرایی کرده اند، ریاست کمیته ای را برعهده گرفته است که قرار است در مجلس پیگیر این شکایت باشد.

سید علی ریاض گفت : نامه دکتر مجد ناصری، ازجمله نامه هایی بود که هموطنان ما در خارج از کشور با ارسال آن برای سایت فراکسیون پیگیری امور ایرانیان خارج از کشور، این فراکسیون را مورد خطاب قرار داده و با آن ارتباط برقرار کرده اند.

وی ابراز عقیده کرد : در شرایطی که هویت ایرانی بارها و توسط پدیده های متعدد از سینما گرفته تا کتاب و دیگر کالاهای فرهنگی و تبلیغاتی و رسانه ای به عمد نادیده گرفته می شود، عدم تمسک به هویت ایرانی خودمان و کوتاهی در پاسداشت بزرگان ادبی و فرهنگی مان به منزله پاسخ آری به تمامی دروغهای رسانه ای است که امروز برعلیه ایران در جهان سرداده می شود.

ریاض در خصوص نامه دکتر مجد ناصری به عنوان شکایت در کمیسیون اصل 90 اظهار داشت : از حدود 6 ماه قبل که سایت فراکسیون پیگیری امور ایرانیان خارج از کشور آغاز به کار کرد، نامه های بسیاری را از ایرانیان مقیم خارج از کشور دریافت کرده ایم که در حدود فراکسیون ما می گنجد و پیگیریهای لازم را درباره آنها انجام داده ایم که ازجمله این موارد می توان به نامه دکتر مجد ناصری اشاره کرد، مجد ناصری همزمان با ارسال این نامه از اینکه من نایب رئیس اول کمیسیون اصل 90 هستم نیز مطلع شد و این نامه را به عنوان شکایت هم مطرح کرد. من نیز با کمال افتخار پیگیری این شکایت را پذیرفتم و آن را به فال نیک گرفتم چراکه حکایت از عرق ملی یک ایرانی مقیم خارج از کشور و یک جریان فرهنگی عمیق که ریشه در فرهنگ اصیل مکتبی و ملی ایران دارد را نشان می داد و از نظر من کار زیبایی است.

وی در پاسخ به این سواکه آیا کمیسیون اصل 90 پیش از این هم از سوی ایرانیان مقیم خارج از کشور شکایتی را دریافت کرده بود، گفت: این نخستین شکایت رسمی یکی از ایرانیان مقیم خارج از کشور به کمیسیون اصل 90 است و به همین دلیل شخصاً آن را پیگیری می کنم و هنگامیکه تلفنی با دکتر مجد ناصری در این باره صحبت کردم، او را شخصیتی علمی، فرهنگی، فرهیخته و دانشمند و در عین حال دارای عفرق ملی و تعصب نسبت به کشور یافتم. این سبب شد که در پیگیری شکایت او حساسیت بیشتری به خرج دهم.

نایب رئیس کمیسیون اصل 90 در پاسخ به سوال دیگری مبنی بر اینکه پیگیری شکایت دکتر مجد ناصری هم اکنون به چه مرحله ای رسیده است، اظهار داشت: نامه او را در کمیسیون اصل 90 ثبت کرده ایم و بر حسب اصول کاری به نهادها و دستگاه های مرتبط نامه هایی را در این زمینه ارسال کرده ایم و لذا مقولات مکاتبه ای از سوی کمیسیون اصل 90 دستگاه ها را مکلف می کند که به ما پاسخ دهند و این به معنای همان اقتدار این کمیسیون است.

وی درباره اینکه تا کنون از چه نهادها و دستگاه هایی در این زمینه استعلام کرده اید، تصریح کرد: از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سازمان صدا و سیما و حتی کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی استعلام کرده ایم و آنها قرار است نظرات خود را به صورت مکتوب برای ما ارسال کنند تا آنها را بررسی کنیم و سپس با نمایندگان رسمی آن دستگاه ها گفتگو خواهیم داشت و بدین ترتیب پیگیری های لازم را انجام می دهیم.

ریاض همچنین حاصل این پیگیری ها را میمون و مبارک خواند وافزود: در عین حال شنیده ام که بعضی از دستگاه ها در ارتباط با سال مولانا اقداماتی را نیز انجام داده اند اما ما به عنوان کمیسیون اصل 90 درسطح خاص این موضوع را دنبال می کنیم.

وی گفت: مسلم این است که سال مولوی، می توانست ایرانی ترین پدیده جهانی باشد و این سال و تبلیغاتی که در این سال برای مولوی شد؛ می توانست با نام ایران دمساز و همراه باشد. اگر نماینده ایران در یونسکو در گفتگویی با یکی از روزنامه های سراسری کشور، برخی رسانه ها را متهم به جوسازی کرده و به صراحت بیان می کند که سالی به نام سال مولوی در یونسکو وجود ندارد، این به معنای آن است که ما کمترین جایگاهی برای بزرگان کشور و هویت خود قایل نیستیم. به اعتقاد من اگر حتی چنین سالی در یونسکو وجود نداشت، نمایندگان ما باید پیشنهاد آن را به مناسبت هشتصدمین سال مولوی به یونسکو ارایه می کردند نه آنکه در برابر آن موضع گیری کنند.

ریاض خاطرنشان کرد: چرا ما باید نسبت به ترجمه اشعار مولوی به 27 زبان زنده دنیا از روی ترجمه ترکی بی تفاوت باشیم؟ چرا باید تعداد زیادی فیلم، موسیقی و نمایش براساس مفاهیم مولوی در جهان ساخته شود و در هیچ یک نامی از ایران نباشد؟ چرا باید مفسران غربی مولوی در ایران حتی مشهورتر از مفسران ایرانی خودمان باشد؟ چرا کلمن بارکس و رابرت بلای به عنوان مترجمان و مفسران شعر مولوی این همه شهرت دارند اما کمتر مفسران ایرانی ما درجهان شناخته شده اند؟ چرا باید در اخبار بخوانیم که همسر یکی از مسئولان رده بالای ترکیه ترجمه اشعار مولوی را برای همسران تمامی سران کشورهای جهان به عنوان هدیه ارسال کرده و ما بی تفاوت مانده باشیم؟ چرا باید جایزه صلح و گفتگوی مولوی به نخست وزیر ترکیه اهدا شود حال آنکه مولوی ایرانی است و مسئولان فرهنگی ما باید چنین جایزه ای را دریافت می کردند؟!

نایب رئیس کمیسیون اصل 90 ادامه داد: همه این سئوالات و بسیاری پرسشهای دیگر که قطعا پاسخ روشنی برای آن نداریم نشان می دهد که گاه باید هموطنان ما در خارج از کشور با طرح یک شکایت ما را از نقاط ضعفمان آگاه کنند. در چنین شرایطی باید با قبول نقاط ضعف، برای ماه ها و روزهای کوتاه باقی مانده فکری کرد و فارغ از سیاسی کاری یا ساختن حاشیه هایی که تنها قوای فرهنگی مان را تحلیل می برند، به پاسداشت مولوی فکری کرد.

وی در پاسخ به سوال دیگری مبنی بر اینکه ایرانیان مقیم خارج از کشور تا چه میزان از وجود فراکسیون پیگیری امور خود در ایران اطلاع دارند، اظهار داشت: ایرانیان مقیم خارج حدود چند میلیون نفر هستند و برای ما همه آنها اهمیت دارند، حتی اگر سه، چهار نفر هم بودند، برای ما هم مهم و هم محترم بودند. در سالهای اخیر از طرف ایرانیان خارج از کشور بازخوردهای خوبی در ارتباط با ایران داشته ایم و خود من بانی ایجاد فراکسیون پیگیری امور ایرانیان خارج از کشور بودم و ایده و اهداف ایجاد آن را شخصاً نوشتم و سرانجام اعلام موجودیت کردیم. در سمیناری که تحت عنوان "ایرانیان همراه هم" توسط یک NGO ایرانی به نام "خورشید پارسان" در پاریس برگزار شد نیز حضور یافتم و با هموطنانمان در خارج از کشور در این باره صحبت کردم و گفتم که دل ما برای شما می تپد و ما به فکر شما هستیم و برحسب قانون اساسی، دینی و ملی مان باید به پیگیری امور شما اهتمام ورزیم، چه بسیار شخصیت های اندیشمند و نخبه ای از ایرانیان که در خارج از کشور زندگی می کنند.

ریاض در پاسخ به این سئوال که چطور شد که تصمیم به حضور در سمینار "ایرانیان همراه هم" در پاریس گرفتید، گفت: از طریق شورای عالی ایرانیان خارج از کشور در دولت از برگزاری این سمینار مطلع و به حضور در آن دعوت شدم. NGO برگزارکننده این سمینار، آن را به صورت خودجوش راه انداخته و ایرانیان اندیشمند سراسر دنیا را مورد خطاب قرار داده و از آنها مقالات متعددی دریافت کرده بود. من نه مقاله ای داشتم و نه عضو پانلها و هیأت رئیسه این سمینار بودم. اما تصمیم گرفتم به عنوان کسی که درباره موضوع ایرانیان خارج از کشور تحقیق می کنم و در حقیقت به عنوان یک گوش شنوا در آن حضور پیدا کنم. بنابراین برای حضور در این سمینار به پاریس رفتم و در آخر سالن نشستم و بدون اینکه جایگاه خودم را به عنوان نماینده مجلس و رئیس فراکسیون پیگیری امور ایرانیان خارج از کشور اعلام کنم، به نیازها، خواستها و مقالات آنها گوش سپردم و تا غروب که سمینار به پایان رسید، کسی از حضور من مطلع نبود.

در پایان سمینار، دکتر شعردوست حضور مرا اعلام کرد و من به عنوان نماینده ملت ایران و کسی که دغدغه ایرانیان را دارد و حامل پیام تمام نمایندگان و رئیس مجلس شورای اسلامی به ایرانیان خارج از کشور است، صحبت کردم. حدود 140 تا 150 نفر در آن سمینار حضور داشتند و من به آنها گفتم که آمده ام از شما احوالپرسی داشته باشم و به صورت رسمی اعلام کنم که ما به فکر شما هستیم و برای رفع هر گونه مشکل شما اعلام آمادگی می کنیم.

وی ادامه داد: من به عنوان نماینده قوه مقننه و دکتر شعردوست به عنوان نماینده قوه مجریه در این سمینار شرکت کرده بودیم و اعلام کردیم که ما می توانیم به عنوان پل ارتباطی عمل کنیم و در باب شرکت دادن آنها در توسعه کشور اعلام آمادگی کردیم.
در عین حال به آنها گفتم که بیایید به جای تقابل به سمت تعامل پیش برویم. زمینه برای این کار کاملاً باز و محیا است و افتخار می کنیم که این تعداد دانشمند ایرانی در خارج از کشور وجود دارد که می توانند در حکم سفیر ایران باشند و در صورت تمایل به فکر توسعه و پیشرفت کشور خودتان باشید که تاکنون هم بوده اید.


ریاض در خاتمه این سیمنار را بسیار مثبت ارزیابی کرد و گفت: احساس کردم که روح این ایرانیان هنوز در کشورشان است و شنیده ام که نظیر این همایشها قرار است در خارج از کشور و توسط NGO های ایرانی در آنجا تکرار شود لذا ما خوشحال می شویم اگر برگزارکنندگان این همایشها از ما هم برای شرکت دعوت کنند.

مهر نیوز

http://mud.mm-a8.yimg.com/image/4203287293

Posted by at 10:00 AM | Comments (0)

مراسم رحلت پيامبر اعظم(ص) توسط ایرانیان مقیم آتن


مراسم رحلت پيامبر عظيم‌الشان اسلام (ص) با حضور كاركنان سفارت جمهوري اسلامي‌ايران و ديگر نهادهاي كشورمان، شنبه شب در محل اقامتگاه سفير جمهوري اسلامي ايران در آتن برگزار شد.


در اين مراسم معنوي كه با حزن و اندوه همراه بود، دانش آموزان مدرسه جمهوري اسلامي ايران سرودهايي را در مدح رسول گرامي اسلام، امام حسن (ع) و امام رضا(ع) سرودند و در اين زمينه دكلمه‌هايي را قرائت كردند.

سپس "حسين فرحي" كاردار سفارت جمهوري اسلامي ايران طي سخناني با اشاره به ويژگيهاي رسول خدا(ص) گفت: حضرت محمد مصطفي (ص) با اينكه در عاليترين درجه و مرتبت قرار داشته و دارد، چنان رفتار مي‌كرد كه چنانچه فرد ناشناسي تازه وارد مجلس مي‌شد، نمي‌توانست تشخيص دهد كه چه كسي پيامبر عظيم‌الشان اسلام است.

وي در ادامه تصريح كرد: پيامبر اسلام در نهايت احترام و كرامت با مردم برخورد مي‌كرد و اين نسخه چيزي منحصر به ديروز نبوده، بلكه برنامه‌اي هميشه زنده براي الگو برداري و اطاعت توسط امت اسلامي است.

فرحي با تاكيد بر ضرورت پيروي از الگوي اخلاقي و معنوي رسول خدا افزود:
سعادت بشري در پيروي از دستورات و رفتارهاي بي‌نظير رسول خدا(ص) نهفته است و چنانچه ما خواهان سعادت هستيم، راهي جز اطاعت و پيروي از سيره پيامبر اعظم و اهل بيت(ع) نداريم.

وي در ادامه با اشاره به شهادت امام حسن(ع) و امام رضا(ع) گفت: ما شيعيان وامدار همه امامان معصوم (ع) و بخصوص امام رضا(ع) كه هميشه يار و ياور ايرانيان و شيعيان مي‌باشد، هستيم و امام خميني (قدس سره) فرمودند ما هرچه داريم از امام رضا(ع) است.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:j2xP50epuOY8xM:http://www.irib.ir/occasions/paymbaran/payambar/Rehlat/rehlat1.jpg

Posted by at 09:43 AM | Comments (0)

تشكيل كميته تنوير افكار عمومي از سوي دانشجويان ایرانی مقيم مالزي

با آغاز اكران نمايش فيلم 300 در سينماهاي مالزي از سوي انجمن دانشجويان مقيم اين كشور كميته اي تحت عنوان كميته تنوير افكار عمومي تشكيل شد. به گزارش فارس از شرق آسيا، دانشجويان دانشگاههاي مالزي با تشكيل اين كميته تنوير افكار عمومي درصددند به توليد و عرضه محصولات فرهنگي ايراني در مالزي بپردازند.
اين فعاليتها در قالب بازگويي واقعيات موجود تاريخي و به صورت انتشار جزوه و چاپ آگهي در روزنامه ها و تهيه تيزرهاي تبليغاتي براي پخش قبل و بعد از تيزر فيلم 300 از شبكه هاي تلويزيوني مالزي خواهد بود.
اينان معتقدند: آشنا نمودن مردم ساكن اين كشور با فرهنگ غني ايراني از طريق اين محصولات مي تواند به كم اثر نمودن آثار تخريبي فيلم 300 كمك نمايد.
جامعه مالزي كه از بسياري جهات مشتركات ديني و فرهنگي زيادي با ايرانيان دارد، همواره به نيكي از رفتار دانشجويان ايراني ياد كرده و مي كند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:cxKr0529oe_nkM:http://www.cprn.com/Gisele%2520photos/Sat/300.jpg

Posted by at 09:32 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم خارج دولت را حامی خود بدانند

محمود احمدی نژاد ، عصر روز شنبه در جلسه شورای عالی ایرانیان خارج از کشور، بر ضرورت پرهیز از برخی دیدگاههای نادرست نسبت به ایرانیان خارج از کشور و تلاش همه دستگاههای اجرایی برای تقویت رابطه هموطنان مقیم خارج با میهن و فرهنگ مادری خود تاکید کرد .

وی با بیان اینکه ایران اوج تمدن بشری، مظهر پیشبرد دانش انسانی، میراث فرهنگی بی نظیر، ادبیات متعالی ، ایمان و فرهنگ اسلامی، پرچمداری ولایت، شجاعت و افتخار است گفت: ایرانیان مقیم خارج باید نماد عزتمندی و نام ایران در سراسر جهان باشند زیرا امروز ایران خاستگاه و قوی ترین پشتوانه اسلام ناب است.

احمدی نژاد با تاکید بر اهمیت معرفی فرهنگ، تاریخ ، میراث فرهنگی و ظرفیت های فراوان ایران در قالب های مختلف از جمله فیلم، شبکه های آموزشی و گردشگری به مردم جهان تصریح کرد: باید زمینه انتقال فرهنگ مادری و آموزش زبان فارسی و حفظ و تقویت هویت ایرانی به نوجوانان و جوانان ایرانی مقیم خارج از کشور هر چه بیشتر فراهم و زمینه حضور و رفت و آمد آنهابه ایران ایجاد شود.

رئیس جمهور دفاع قاطعانه از حقوق ایرانیان مقیم در کشورهای مختلف را ضروری دانست و افزود: دستگاههای ذیربط باید با برنامه ریزی عملیاتی و هماهنگ کردن تشکل های ایرانیان مقیم خارج از کشور، از عشق وظرفیت بی پایان دلسبتگی آنها به ایران در جهت پیشبرد اهداف و پیشرفت ایران اسلامی استفاده کنند.

احمدی نژاد ضرورت کمک و رفع مشکلات هموطنان خارج از کشور را خاطرنشان کرد و گفت: ایرانیان مقیم خارج باید خود را متعلق به ایران ودولت را حامی خود دانسته و بیگانگان نیز بدانند دولت جمهوری اسلامی ایران قاطعانه از حقوق ایرانی ها دفاع می کند.

در این جلسه همچنین دبیر و چند تن از وزیران به عنوان روسای کار گروههای مختلف شورای عالی ایرانیان خارج از کشور گزارشی از اقدامات و برنامه های خود در راستای وظایف و اهداف این شورا برای تقویت رابطه با هموطنان ایرانی مقیم خارج و استفاده از توانمندی ها و ظریت های آنها در عرصه های گوناگون بیان کردند.


http://re3.mm-a6.yimg.com/image/3490677516

Posted by at 09:27 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم پكن درسالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام به سوگ نشستند


همزمان با فرارسيدن ‪ ۲۸‬صفر، سالروز رحلت پيامبر گرامي اسلام حضرت محمد (ص) و شهادت امام حسن مجتبي(ع)،ايرانيان مقيم پكن با برپايي آيين عزاداري به سوگ نشستند.

در اين مراسم كه شنبه شب در محل حسينيه سفارت ايران درپكن برگزار شد، سفير جمهوري اسلامي ايران در چين ، اعضاي نمايندگي سياسي، كاركنان نهادها، شركت‌ها ، دانشجويان ، تجار و بازرگانان ايراني و خانواده‌هاي آنان حضور داشتند.

دراين آيين معنوي كه با اقامه نماز مغرب و عشاء آغاز شد ، ايرانيان سوگوار در رثاي مظلوميت سبط اكبر حضرت امام حسن (ع) گريستند و به عزاداري پرداختند.

دكتر جواد منصوري سفير ايران در چين در سخنان كوتاهي پيرامون حوادثي كه در طول تاريخ اسلام بوجود آمده است ، گفت :برغم فراز و نشيب‌هايي كه در طول تاريخ اسلام وجود داشته است،به لطف پروردگار دين مبين اسلام باقي مانده است.

وي‌گفت:دين اسلام جاويدان خواهد ماند واين مسلمانان هستند كه‌در برهه‌هاي مختلف در پاسداري از دين خدا مورد آزمايش و امتحان‌الهي قرار مي‌گيرند.

آيت الله " محمد واعظ زاده خراساني " رييس هيات مديره بنياد پژوهش‌هاي قرآني آستان قدس رضوي نيز در اين مراسم روحاني، با اشاره به نامگذاري سال ‪ ۸۵‬به عنوان سال پيامبر اعظم (ص)، از آن حضرت به عنوان الگوي تمامي اقشار ياد كرد.

وي ، همچنين با بيان احاديثي از امام حسن مجتبي (ع) و امام رضا(ع) به بيان فضائل اخلاقي و گوشه‌هايي از زندگاني آن بزرگواران پرداخت.

يادآور مي‌شود ، همچنين قرار است ، دوشنبه شب و همزمان با سالروز شهادت حضرت ثامن الحجج علي بن موسي الرضا(ع)،آيين سوگواري مشابهي درسفارت ايران در پكن برگزار گردد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:XmesABGn9KcUZM:http://cimin.persiangig.com/viewphoto.jpg

Posted by at 09:16 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم اوکراین در مراسم بزرگداشت مولانا در کی یف پایتخت اوکراین شرکت کردند

ایرانیان مقیم اوکراین در مراسم بزرگداشت مولانا در کی یف پایتخت اوکراین شرکت کردند

به گزارش خبرنگار انجمن دوستداران ایران در اوکراین /
مراسم بزرگداشت مولانا شاعر پرآوازه و شهیر ایرانی در دانشگاه مائوپ اوکراین برگزار گردید.
در این مراسم با شکوه تعداد زیادی از ایرانیان مقیم ، دانشجویان ایرانی و همچنین تعداد زیادی از دانشجویان اوکراینی زبان و ادبیات فارسی شرکت نمودند. علاوه بر این در این مراسم نمایندگانی از کشور افغانستان نیز حضور داشتند.
در این مراسم آقای دکتر بهادر باقری ، استاد زبان و ادبیات فارسی و آقای نیکوفر معلم مدرسه جمهوری اسلامی ایران در اوکراین سخنرانی کردند .
چند نفر از دانشجویان اوکراینی زبان فارسی و همچنین تعدادی از دانشجویان ایرانی مشغول به تحصیل در اوکراین نیز ، اشعار مولانا را برای شرکت کنندگان قرائت کردند.
یکی از اساتید اوکراینی زبان و ادبیات فارسی نیز در باره زندگی مولانا مطالبی را ارائه دادند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:5gnpAP9O-KgL7M:http://www.7sang.com/closeup/mowlana/photos/poster/rumi-poster-bijan.jpg

Posted by at 08:24 AM | Comments (0)

شرکت ایرانیان مقیم اوکراین در مراسم سالروز ارتحال پیامبر گرامی اسلام حضرت محمد (ص) در اوکراین

شرکت ایرانیان مقیم اوکراین در مراسم سالروز ارتحال پیامبر گرامی اسلام حضرت محمد (ص) در اوکراین

به گزارش خبرنگار انجمن دوستداران ایران در اوکراین
مراسم سوگواری رحلت جانگداز پیامبر گرامی اسلام(ص) و همچنین شهادت امام حسن مجتبی (ع) در شهر کی یف در حسینیه سفارت جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
در این مراسم عزاداری تعداد زیادی از ایرانیان و سایر مسلمانان و شیعیان ایرانی و اوکراینی شرکت داشتند .
همچنین تعدا زیادی از شیعیان ادربایجانی ، عراقی ، افغانی و ایرانی در حسینیه اهل بیت کی یف گرد آمدند و به مناسبت رحلت پیامبر اسلام حضرت محمد (ص) و شهادت امام حسن مجتبی (ع) سوگواری کردند.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:vdcIaji1aeHn6M:http://www.jebril.com/images/home_page/home_page_d_06.jpg

Posted by at 08:23 AM | Comments (0)

مصاحبه خبرنگار انجمن دوستداران ایران با آقای دکتر بهادر باقری استاد زبان فارسی در اوکراین

مصاحبه با آقای دکتر بهادر باقری

استاد اعزامی از وزارت علوم ،تحقیقات و فن آوری برای تدریس در رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه های اوکراین.

جناب آقای باقری با تشکر از وقتی که در اختیار ما قرار دادید لطفا خودتان را برای خوانندگان نشریه ایرانیان معرفی کنید.

من بهادر باقری عضو هیات علمی دانشگاه تربیت معلم تهران(استادیار زبان و ادبیات فارسی)،درسال 1347 درشهرستان اقلید استان فارس به دنیا آمده ام ، تحصیلات خود را در همان شهر به انجام رساندم در سال 1366 وراد دانشگاه تهران شدم ودر سال 1370 لیسانس زبان و ادبیات فارسی از آن دانشگاه گرفتم .

سپس فوق لیسانس را در همان رشته از دانشگاه تربیت معلم تهران در شال 1373 دریافت کردم و در دوره دکترا پذیرفته شدم.

در سال 1379 از دانشگاه تربیت مدرس فارغ التحصیل شدم .

حودا 12 سال است که در دانشگاه های مختلف بویژه در دانشگاه تربیت معلم تدریس می کنم و به مدت 3 سال نیز رئیس کتابخانه مرکزی آن دانشگاه بودم.

از آثار و تالیفات خود بگوئید.

13 مقاله چاپ شده و3 مقاله در حال چاپ در باره ادبیات کلاسیک، ادبیات معاصرایران و ادبیات تطبیقی دارم.

کتاب"فارسی عمومی " کتاب درسی دانشگاهی است که در سال 1377 منتشر کردم.

کتاب "فرهنگ شرح های حافظ"نیز که در رساله دوره دکترای اینجانب است و به نقد و بررسی تمام شرح ها و تفسیرهای نوشته شده بر شعر حافظ می پردازد،در انتشارات امیرکبیر،در حال چاپ است.

هم اکنون مشغول تالیف و ترجمه 4 کتاب با همکاری استادان اوکراینی هستم.

1-ترکمه کتاب Pastoral (ادبیات روستائی)از انگلیسی به فارسی؛

2-تجرمه گلچینی از اشعار فارسی (از قدیم تا معاصر )از فارسی به روسی ؛

3-ترجمه گلچینی از سخنان عرفان بزرگ ایران از فارسی به روسی؛

4-تالیف کتابی با عنوان "شعر اوکراین"که به زندگی نامه و ترجمه گزیده ای از شعر ده تن از شاعران نامدار اوکراین به زبان فارسی می پردازد.

درباره اعزامتان و شروع به کار در کشور اوکراین برای خوانندگان ما کمی توضیح دهید؟

همان طور که میدانید در حدود سی کشور دنیا دارای کرسی زبان و ادبیات فارسی هستند که هر ساله وزارت علوم،تحقیقات و فن آوری برای گسترش زبان و ادبیات فارسی ، استادانی را به این کشورها اعزام می کند.

انیجاب نیز از مهر ماه امسال به اوکراین اعزام شده ام و امید وارم بتوانم در این زمینه خدمات بایسته و شایسته ای ارائه کنم . هم اکنون در چهار دانشگاه شفشنکو،اینیاز،خاچاتوریان و دنیای شرق مشغول تدریس زبان و ادبیات فارسی هستم.

و کلاسی نیز برای آشنائی بیشتر و عمیقتر استادان اوکراینی زبان فارسی با شعر ارزشمند ایرانی در دانشگاه شفشنکو ترتیب داده ایم و امید واریم از این فرصت های خوب و بی بدیل ، بتوانیم هرچه بهتر استفاده کنیم.

جناب آقای باقری، جایگاه زبان فارسی در اوکراین و تعداد دانشجویانی که در این کشور به آموختن این زبان اشتغال دارند را برای خوانندگان ما تشریح فرمائید.

زبان فارسی در اوکراین از جایگاه ویژه ای برخوردار است.شاید هیچ کدام از کشورهای اروپائی ، در نه مرکز دانشگاهی به آموختن زبان فارسی نمی پردازند واین مسئله در اوکراین بسیار جالب،توجه برانگیز و امید بخش است.

متاسفانه بنده آمار دقیقی از فارغ التحصیلان این رشته در سال های اخیر در اوکراین ندارم اما توجه شما را به امار و وضعیت فعلی زبان و ادبیات فارسی در اوکراین جلب می نمایم.

جمعا نه مرمز آموزش زبان فارسی در اوکراین فعالیت دارند. در کی یف پایتخت اوکراین چهار دانشگاه(شفشنکو،این یاز،گیم نیاز،خاچاتوریان)در شهر لووف دانشگاه ایوان فرانکو،در شهر خارکف دو دانشگاه دولتی علوم تربیتی خارکف و دانشگاه کالی گیوم و در شهر سیمفیروپل مرکز شبه جزیره کریمه ، دانشگاه دولتی سیمفیروپل و دانشگاه تاوریدا،مراکز آموزش زبان فارسی در مقطع فوق لیسانس هستند.

در اوکراین 25 استاد زبان ادبیات فارسی به کار تدریس در دانشگاه ها و 244 دانشجو مشغول به آموختن و یاد گیری زبان و ادبیات فارسی هستند.

علاوه بر این مراکز دانشگاهی ، در دانشگاه دنیای شرقی ،مجموعه ای آموزشی است که از مقطع ابتدائی تا دبیرستان (دیپلم)،دانش آموزان یک زبان شرقی (فارسی،عربی،ترکی،چینی،هندی و ...) نیز می آموزند.

(در خاچاتوریان رشته زبان فارسی نیست بلکه درس آن انتخابی است).

همچنین برخی موسسات فرهنگی خصوصی و فعالان فرهنگی (عموما دانشجوئی) نیز در شهر های پولتاوا ، وینیتسا، ادسا و ایرپین و دیگر شهر های اوکراین به آموزش زبان فارسی همت گمارده اند.

شهــــــــــــــــــــــــر
دانشگاه
تعداد استاد
تعداد دانشجو

1
کی یف
شفشنکو
5
21

2
کی یف
این یاز
4
40

3
کی یف
گیم نیاز(دنیای شرقی)
2
25

4
کی یف
خاچاتوریان
1
31

5
لووف
ایوان فرانکو
4
25

6
خارکف
دانشگاه دولتی علوم تربیتی خارکف
4
50

7
خارکف
دانشگاه کالی گیوم
1
5

8
سیمفیروپل
دانشگاه دولتی سیمفیروپل
3
40

9
سیمفیروپل
دانشگاه دولتی تاوریدا
1
8

جمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــع
25
244

لطفا پیشنهادات خود را برای گسترش زبان و ادبیات فارسی در اوکراین بیان فرمائید.

به اختصار می توانم به این موضوعات اشاره نمایم:

1- گسترش روابط فرهنگی ایران و اوکراین و ایجاد زمینه های بهتر و ساده تر برای فعالیت های توریستی بین دو کشور

2-اعزام استادان و دانشجویان زبان فارسی به ایران برای شرکت در دوره های دانش افزائی کوتاه و بلند مدت

3- اعزام دانشجویان برتر و مستعد برای استفاده از بورسهای تحصیلی در دانشگاه های ایران که بخصوص دانشگاه های شهرستانهای اوکراین ، اولویت بیشتری دارند.

4-تجهیز مراکز آموزشی زبان فارسی اوکراین به کتابها ، مجلات، نوار، فیلم و سی دی های آموزشی

5-اجرای دوره های کوتاه دانش افزائی برای استادان و دانشجویان اوکراینی در داخل اوکراین

6-حمایت از بخش خصوصی اوکراین در جذب فارغ التحصیلان و دانشجویان زبان فارسی و ایجاد زمینه برای کار و تحقیق که به ایجاد انگیزه های بیشتر در امر آموزش این زبان می شود.

7-آموزش زبان بجای خود ارزشمند است اما اگر حرکت فرهنگی ما بسوئی باشد که دانشجویان با ادبیات و فرهنگ دیرین و گران سنگ فارسی نیز آشنا شوند تاثیر و ماندگاری کارمان بیشتر خواهد شد و در این راه می بایست به دنبال راه کارهای فرهنگی عملی،علمی ، سودمند و متناسب با علایق و بافت فرهنگی دوستان اوکراینی باشیم.

جناب آقای دکتر باقری از شما کمال تشکر و قدر دانی را داریم و برای شما آرزوی موفقیت می کنیم.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:ZECzGCbMSW27-M:http://www.christusrex.org/www1/pater/images/farsi.jpg

Posted by at 07:41 AM | Comments (1)

March 17, 2007

کنسرت بزرگ استاد محمد رضا شجریان در استکهلم

کنسرت بزرگ استاد محمد رضا شجریان
در استکهلم
جمعه 4 مه 2007 / ساعت 20

Folkets Hus
Barnhusgatan 12-14
STOCKHOLM

تلفن اطلاعات
070 - 751 5152
تلفن رزرو کارت ورودی
070 - 833 3345

کنسرت.jpg


با همراهی
مجید درخشانی, سعید فرج پوری, محمد فیروزی و همایون شجریان



اطلاعات حمل و نقل
نقشه محل برگزاری کنسرت

http://web.comhem.se/~u85947332/001.jpg

Posted by at 06:45 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم سوئد، برای اولین بار شرایط عالی ارتباط تلفنی با ایران


همه ایرانیان قدیمی سوئد بیاد دارند که در زمانی نه چندان دور انحصار هرگونه آبونمان و مکالمه تلفنی در دست یک اداره دولتی بنام "تله ورکت" قرار داشت که در نبود هر گونه رقیب در حیطه فعالیت خود, پوست از سر شهروندان و بخصوص مهاجرینی که نیاز حیاتی جهت برقراری تماس تلفنی با بستگان و خویشاوندان باقی مانده در کشورهای خود داشتند کنده بود. شاید امروزه برای بسیاری باورنکردنی باشد که در زمانی نه چندان دور نرخ مکالمه تلفنی با ایران بیش از 25 کرون برای هر دقیقه بوده است!


callex.gif


اما سرانجام با فشار سیاستمداران مترقی در سوئد با هدف لغو هر گونه "مونوپول", این انحصار نیز از دست اداره دولتی "تله ورکت" خارج شد و ورود بخش خصوصی به بازار, نرخ خدمات ارتباطاتی را دچار دگرگونی انفجار آمیزی به نفع مصرف کنندگان نمود.

دگرگونی که تا امروز نیز ادامه دارد و هر از گاهی ورود رقیب جدیدی به بازار خبر از سقوط هر چه بیشتر نرخ مکالمات تلفنی برای مصرف کننده را میدهد. و استکهلمیان نیز با توجه به علاقه بی اندازه ایرانیان به این موضوع روند آن را مرتبا دنبال میکند.

و اینک برای اولین بار: تماس تلفنی با ایران از طریق خط تلفنی دقیقه ای 25 اوره
اینک رقیب جدیدی تحت نام "کالکس" در سوئد پا به عرصه وجود نهاده است که برای اولین بار امکان برقراری مکالمات تلفنی نه بصورت آی پی و کیفیت پایین بدنبال آن, بلکه از طریق خط تلفنی عادی به تمامی کشورهای جهان و از جمله ایران را فراهم آورده است. در مورد ایران ارزانترین نرخ مکالمه از تلفنهای ثابت سوئد تنها 25 اوره در هر دقیقه برای تهران و 70 اوره در هر دقیقه برای دیگر نقاط ایران است. در واقع 100 کرون جهت انجام 400 دقیقه مکالمه تلفنی با یک تلفن ثابت در تهران کافی است. اما چگونه؟

برای دیدن ادامه متن: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/callex.gif

Posted by at 06:35 AM | Comments (0)

گشايش مركز فرهنگي ایران در تونس

مركز فرهنگي جمهوري اسلامي ايران روز جمعه با حضور سفير ايران و يك مقام وزارت خارجه تونس ، در پايتخت اين كشور گشايش يافت.

به گزارش ايرنا از تونس ، اين مركز در راستاي اجراي توافقات همكاري و براي تحكيم هر چه بيشتر مناسبات دو جانبه تاسيس شده است.

در اين آيين، علاوه بر "حبيب الكعباجي" مديركل عربي و آسيايي وزارت امور خارجه تونس، سفيران و رييسان نمايندگي‌هاي كشورهاي اسلامي، رايزنان فرهنگي مقيم، دكتر تيجاني سماوي عالم مشهور شيعي و برخي شخصيت‌هاي علمي و فرهنگي تونس نيز حضور داشتند.

"محمد تقي مويد" سفير ايران در تونس نيز در سخناني در حاشيه اين آيين، اين مركز را حلقه وصل فرهنگي و تمدني بين دو كشور ايران و تونس و فرصتي براي نزديكي هر چه بيشتر دو ملت دانست.

شركت ‌كنندگان در اين آيين همچنين از كتابخانه پيامبر اعظم (ص) رايزني فرهنگي و بخش سمعي و بصري اين كتابخانه و نمايگشاه دايمي قرآن كريم تحت عنوان "دريچه‌اي به سوي نور" بازديد كردند.

http://mud.mm-a4.yimg.com/image/2807042696

Posted by at 06:17 AM | Comments (0)

نامه دانشجويان ايراني مقيم مالزي به رييس جمهور در اعتراض به 300

دانشجويان ايراني مقيم مالزي در نامه‌اي به رياست جمهوري ضمن اعتراض به نمايش فيلم 300 متذكر شدند: نمايش سياه نامه 300 در سرتاسر اين پهنه براي درهم شكستن غرورملي ايرانيان با سلاحي بنام سينماست.
به گزارش فارس از شرق آسيا، با اعتراض و هشدار دانشجويان ايراني مقيم مالزي به نمايش فيلم 300 در سينماهاي جهان و مالزي و پيوستن ديگر گروههاي ايراني داخل و خارج كشور، در حركتي بي سابقه كليه سازمانها و نهادهاي دولتي و غيردولتي داخلي و خارجي همگام با يكديگر اعتراضات جامعه ايراني را به نمايش اين فيلم ابراز نمودند و خبرگزاري ها و رسانه هاي غربي و شرقي را مجبور به مخابره گزارش هاي متعدد از اين اعتراضات نمودند.

با شروع نمايش اين فيلم در اكثر كشورهاي جهان دانشجويان ايراني مقيم مالزي با ارسال نامه سرگشاده اي به رياست جمهوري خواستار عكس العمل شديدتر مقامات ايراني و حمايت نهادهاي دولتي از فعاليتهاي فرهنگي ايرانيان خارج كشور بخصوص ايرانيان مقيم مالزي در خنثي نمودن اثرات ضد فرهنگي فيلم هاي هاليوودي در اين كشورها شد.

درنامه دانشجويان ايراني مقيم مالزي خطاب به احمدي‌نژاد آمده است:
آنچه انجمن دانشجويان ايراني مقيم مالزي را بر آن داشت تا مصدع اوقات حضرتعالي شود ، احساس ديني است كه يكايك اعضاي اين انجمن به سرزمين مادري خويش دارند . حسي كه از درونش دلاورمردان و شيرزنان مسلماني را پرورانده است كه نامشان بر تارك تاريخ جهان هماره خواهد درخشيد. ما گروه قليل دانشجويان ايراني مقيم مالزي نه از منظراحساسي گذرا ، كه بواسطه عشق به وطن اسلامي خود و اعتلاي هميشگي نام آن درخواستي را با حضرتعالي در ميان مي نهيم.

در ادامه اين نامه آمده است: آنچه مخالفان اين سرزمين در تكه پاره كردنش هماره بدنبال آن بوده و هستند با جنگ و نبرد دست نيافتني بوده و هست. چه، سدي را در برابر خويش يافته اند كه شاه بيت غزلش حماسه جاويدان دفاع مقدس است. چه كنند وقتي خود چيزي ندارند كه به آن ببالند پس جبهه اي ديگر را آتش افروزي كردند: دزدي فرهنگي و وارونه جلوه دادن تاريخ. و در اين بين از بذل و بخشش آثارتاريخي و باستاني ايران توسط دادگاههاي آمريكايي – بخوانيدش بيدادگاه – بگيريد تا برسيم به نمايش هاي مضحك و مجعول سينمايي – بخوانيدش سياه نمايي – و پخش تيزرهاي تبليغاتي جنگ طلبانه ي تلويزيوني كه هدفي جز آماده كردن افكار جهاني براي چنگ اندازي بر اين خاك ندارند.

اين نامه مي‌افزايد: حتما شنيده ايد كه اين روزها فيلمي مجعول و سراپا كذب بنام300 بر پرده بسياري از سينماهاي جهان اكران يافته است. فيلمي كه در اين شرايط خطير هدفي جز نشان دادن چهره اي كريه از ايران و ايراني ندارد تا در پناه آن سياست جنگ افروزي حاميان صهيونيست آنرا رنگ و لعابي تازه ببخشد. اين نمايش تهوع آور، داستان مضحك دفاع سيصد سرباز اسپارتي در تنگه اي به عرض دو ونيم متر بنام -ترموپيلا- در برابر سپاهيان بيشمار! - خشاي آرشا- در سال 480 قبل از ميلاد است.

درادامه اين نامه تصريح شده است: ما قصد قضاوت درباره اينكه اين داستان حقيقت دارد يا نه را در اين مجال نداريم كه اين وظيفه تاريخ دانان است وآنانكه به صيانت و پاسداري از آن بايسته اند.اما مقصود كلام از اين همه ، چهره اي است كه از ايرانيان در اين فيلم به تصوير كشيده مي شود. گويي كه نمايش اين سياه نامه در اين زمان كاملا از پيش طراحي شده بوده است. جنگي تمام عيار با جبهه هايي متعدد ، گشوده شده در سرتاسر اين پهنه براي درهم شكستن غرورملي ايرانيان با سلاحي بنام سينما. سلاخي تاريخ ايران و ايراني با روشي ناجوانمردانه و شمشير ضد فرهنگي كشيدن بر پيكره تاريخ اين ديار و آنگاه پيشبرد اهداف سلطه جويانه ي خويش، اين است هدف نهايي اين جعلنامه.

دانشجويان ايراني مقيم مالزي دراين نامه يادآور شده‌اند:اين جمع كوچك مصمم است كه در پهنه ي كشوري به نام مالزي در حد امكان از نمايش اين مضحكه ضد فرهنگ جلوگيري كند و يا حداقل اعتراض خويش را به نمايشش نشان دهد. جامعه ي مالزي كه از بسياري جهات مشتركات ديني و فرهنگي زيادي با ايرانيان دارد، هماره به نيكي از رفتار دانشجويان ايراني ياد كرده و مي كند. اعتراض دانشجويان ايراني اين ديار به نمايش اين فيلم سياه ، در قالب بازگويي واقعيات موجود و به صورت انتشار جزوه و چاپ آگهي در روزنامه هاي پر تيراژ و تهيه ي تيزرتبليغاتي براي پخش قبل و بعد از تيزر فيلم سيصد از شبكه هاي تلويزيوني مالزي خواهد بود.

اين نامه مي‌افزايد:اين جمع كوچك نياز به حمايت همه جانبه ي حضرتعالي دارد. فراخواني نماينده ي فرهنگي سفارت مالزي در تهران و ابراز نارضايتي شديد از نمايش چنين فيلمي در مالزي توسط وزارت امور خارجه ، توجه و حمايت معنوي ومادي بخش فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در مالزي از اين اقدام ، نشان دادن مراتب اعتراض وزراي محترم امور خارجه و بخصوص فرهنگ و ارشاد اسلامي به همتايان مالزيايي از مهمترين درخواستهاي اين جمع از رياست جمهور محترم است.

دانشجويان ايراني مقيم مالزي در پايان اين نامه همچنين از تشكيل كميته اي جهت تنوير افكار عمومي در برابر نمايش فيلم 300 و ايجاد برنامه هاي متعدد فرهنگي در شناساندن فرهنگ اصيل و باستاني ايران در اين مالزي خبر داده اند.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/95505_fb9b8419.jpg

Posted by at 06:08 AM | Comments (0)

March 16, 2007

ایرانیان مقیم اسپانیا به تماشای موسیقی سنتی ایرانی بشتابند

ایرانیان مقیم اسپانیا به تماشای موسیقی سنتی ایرانی بشتابند

اجرای برنامه موسیقی سنتی ایرانی در اسپانیا/

مرکز فرهنگی پرسپولیس در اسپانیا اقدا م به برگزاری کنسرت موسیقی سنتی ایرانی در 20 مارس ، ساعت 21 شب درمنطقه توپولاین( topoline ) اسپانیا نموده است . از تمامی ایرانیان مقیم اسپانیا دعوت می شود که از این کنسرت دیدن نمایند .
این کنسرت با هنرنمایی آقای پدرام و آقای شهریار زرین پنجه به اجرا در خواهد آمد
لطفا جهت تهیه بلیط با آقای طاهری با این شماره تماس بگیرید
شماره تماس : 913600202

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/9846307.jpg

Posted by at 11:23 AM | Comments (0)

جوان ایرانی برنده عنوان بهترین بازیکن فوتسال سال در سوئد


محمد رضا کلاهدوز بازیکن جوان فوتسال, که در ژانویه گذشته کاندیدای بهترین بازیکن سال سوئد در این رشته از سوی شهر استکهلم شده بود روز گذشته برنده عنوان بهترین بازیکن فوتسال سوئد برای سال 2007 شد.


002.gif


در توضیح کاندیداتوری محمد بعنوان بهترین بازیکن سال آمده است:

هر وقت که محمد کلاهدوز مدافع سمت راست تیم "پرشین فوتسال" و "استکهلم آل استارز" توپ را در زمین فوتسال در اختیار میگیرد جادویی به وقوع میپیوندد که موجبات شادی هم بازیکنان فوتبال و هم بازیکنان فوتسال را فراهم می آورد. تکنیک بازی محمد فرای هر تکنیک معمولی است که در ادغام با درک خوب او از بازی, و نیز استعداد وی در ارتقاع هم بازیهایش وی را تبدیل به کاندیدای بدیهی بعنوان بازیکن سال سوئد میکند.

به بازی فوتبال درون سالن فوتسال گفته میشود.

محمدرضا همچنین غیر از موفقیتهای ورزشی خود دانشجوی سال آخر رشته نانو الکترونیک در کالج سلطنتی تکنیک استکهلم (کی تا اچ) نیز هست.


منبع : استكهلميان

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/002.gif

Posted by at 04:11 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم قطر گروه موسيقي«ليمر» به فستيوال موسيقي قطر مي آيد

گروه موسيقي بوشهري «ليمر»به سرپرستي «محمدرضا بلادي»از 1 تا 16 فروردين ماه به پنجمين فستيوال موسيقي دوحه قطر مي‌رود. ايرانيان مقيم قطر در ايام نوروز مي توانند از برنامه هاي اين فستيوال استفاده نمايند.

«محمدرضا بلادي»سرپرست گروه موسيقي «ليمر» در گفت‌وگو با فارس گفت: در اين فستيوال كه با عنوان فستيوال بين‌المللي فرهنگ دوحه برگزار مي شود گروههاي موسيقي كشورهاي مختلف به اجراي برنامه مي‌پردازند كه گروه موسيقي ليمر نيز به دعوت برگزار كنندگان فستيوال و وزارت فرهنگ قطر حضور مي‌يابد.
وي افزود:ما در اين فستيوال به مدت 10 روز بخش‌هاي مختلفي از موسيقي بوشهر از جمله موسيقي عزاداري، موسيقي كار و موسيقي بزمي را اجرا مي‌كنيم.
اين نوازنده با بيان اينكه گروه ليمر براي اولين بار به فستيوال موسيقي قطر مي‌رود، اظهار داشت: در اين اجرا نيز همانند ديگر برنامه‌هايمان تعدادي نوازنده ميهمان از بوشهر‌ ما را همراهي مي‌كنند.
سرپرست گروه موسيقي ليمر در خصوص بازتاب چنين اجراهايي در خارج از كشور گفت: اين قبيل اجراها نمي‌تواند معرفي موسيقي سراسر ايران باشد اما جذابيت آن مي‌تواند پيامدهاي مثبتي را در برداشته باشد.ولي از آنجايي كه گروه ليمر كنسرت‌هاي زيادي را در كشورهاي ديگر برگزار كرده به نوعي موسيقي بوشهر را معرفي كرده است.
«بلادي»در خاتمه خاطرنشان كرد: فستيوال موسيقي قطر با عنوان فستيوال بين‌المللي فرهنگ دوحه از 1 تا 16 فروردين در قطر برگزار مي‌شود.

http://media.farsnews.com/Media/8510/Images/jpg/A0258/A0258600.jpg

Posted by at 04:04 AM | Comments (0)

برنامه هاي نوروزي شبكه جام جم براي هموطنان خارج از كشور

شبكه جام جم به منظور ايجاد اوقات پربار و مفرح براي هموطنان خارج از كشور برنامه‌هاي جذابي را اماده پخش كرده است . به گزارش خبرنگار واحد مركزي خبر, سلام , نام برنامه اي 45 دقيقه اي است كه متناسب با ايام نوروز از روز اول تا ششم فروردين از اين شبكه پخش خواهد شد.

اين برنامه كاري از گروه ورزش و تفريحات سالم به تهيه كنندگي بابك فقيراست .

همچنين برنامه ورزش در سال 85 در ده برنامه 30 دقيقه اي ورق خواهد خورد.

ره‌آورد كشتي در سال 85 را نيز عباس فعال در دو برنامه 30 دقيقه‌اي تهيه كرده است.

جنگ نوروزي‌, مجموعه تركيبي 13 قسمتي است كه با نشان دادن تصويري جذاب‌از فرهنگ و آداب و رسوم ايراني‌, نقاط ديدني و مراكز تفريحي‌, تلاش داردزيبايي هاي كشورمان را درايام نوروز به مهماني چشم هاي ايرانيان مقيم‌خارج از كشور بياورد.

چابهار با اب و هواي بهاري و اماكن زيبا و ديدني , دريا و طبيعت براي‌مخاطبان شبكه جام جم جذابيت فوق العاده اي داشته و ميراحمد سمناني تهيه‌كننده ,جنگ نوروزي‌, نوروز امسال را در اين بخش از طبيعت زيباي كشورمان با مخاطبان آن سوي مرزها جشن مي گيرد.

ويژه برنامه سال تحويل‌, قبل از لحظه تحويل سال نو و تا ساعت ها بعد در مجموع به مدت 6 ساعت از اين شبكه براي بينندگان برنامه دارد.

شبكه جام جم با تهيه كنندگي جواد اتش افروز در آغازين ساعات تحويل سال‌نو به همراه دوربين شبكه , در تهران و شهرستانها و حتي خارج از كشور ميان ايرانيان مقيم خارج از كشور مي‌گردد و با بخش هاي نمايشي‌, موسيقي و مسابقه , جنگ شاد و مفرحي را تدارك ديده است و سال نو را با ايرانيان آن سوي مرزها جشن مي‌گيرد.

در اين برنامه‌, اديب فرهيخته‌, سهيل محمودي و ژاله صادقيان لحظات خوبي رابراي ايرانيان خارج از كشور فراهم مي‌كنند.

ايران و جهان در سال , 85 عنوان يك برنامه 28 دقيقه‌اي است كه از دوم تا دهم فروردين به بررسي رويدادهاي مهم سياسي ايران و جهان در سال 85 خواهد پرداخت و رويدادهاي مهم سياسي و اقتصادي جهان را در سال 85 بررسي مي كند و با برنامه اي جذاب در تعطيلات نوروزي آنها را ورق مي‌زند.

برنامه نوروز و اجتماع‌, به تهيه كنندگي محمدرضا غلامي در 13 برنامه 10 دقيقه‌اي توليد شده است كه به بررسي آداب و رسوم و سنت استانها و مردم مختلف كشور در برپايي و برگزاري جشن نوروز مي‌پردازد .

http://re3.mm-a2.yimg.com/image/2332182584

Posted by at 03:53 AM | Comments (0)

ايرانيان مقيم فرانسه از نمايشگاه بين‌المللي توريسم پاريس باحضور ‪ ۱۲‬شركت ايراني استقبال نماييد

سي و يكمين نمايشگاه بين‌المللي توريسم پاريس، بعد ازظهر پنجشنبه با حضوربيش از‪ ۶۰‬كشور جهان ازجمله جمهوري اسلامي ايران در محل نمايشگاههاي بين‌المللي پاريس گشايش يافت.


دراين نمايشگاه كه در مساحت ‪ ۱۷‬هزار مترمربع درمحل پورت ورساي پاريس برگزار شد و تا ‪ ۱۸‬مارس (‪ ۲۷‬اسفندماه) ادامه دارد، بيش از ‪ ۷۰۰‬شركت جهانگردي از كشورهاي مختلف، خدمات توريستي خود را در معرض نمايش قرار داده‌اند. آنها همچنين مكانهاي گردشگري، ايده‌هاي توريستي و نيز صنعت توريسم كشورمتبوع خود رابه مشتريان عرضه مي‌كنند.

"ايران منش" رييس روابط عمومي ستاد نمايشگاههاي كشور و نماينده سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ايران به خبرنگار ايرنا گفت : دراين نمايشگاه، ‪۱۲‬ شركت توريستي و مسافرتي ايران باهماهنگي و همكاري سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري جمهوري اسلامي در يك غرفه ‪ ۱۰۰‬متري در سالن ‪ ۷‬با شماره "آ‪،"۶۰‬ جاذبه‌ها و نيز توانمندي گردشگري ايران را به نمايش گذاشته اند.

وي اسامي اين شركت‌ها را ايران مركز، شركت پرشيا كاج، شركت مسافرتي ارگ جديد، شركت كاروان صحرا، شركت افق سلامت پارسيان، شركت مسافرتي ايران شيده، شركت توريستي تعطيلات، شركت توريستي و مسافرتي پرديسان، شركت توريستي پاسارگاد ، شركت كوشش گران اكباتان، شركت صنايع دستي قنبريان، شركت آريا پرواز آسيا، سازمان توريستي بين‌المللي آزادي و شركت هواپيمايي مهرگان سبز نام برد.

ايران منش از استقبال خوب بازديدكنندگان خارجي و ايراني از غرفه جاذبه‌هاي گردشگري ايران خبر داد و گفت: بازديدكنندگان زيادي باتوجه به آشنايي قبلي شان از جاذبه‌هاي اصفهان و يزد، سووالاتي دراين زمينه طرح مي كردند كه نشان ازتوجه آنها به جاذبه‌هاي توريستي ايران داشت.

وي افزود: همكاران ما انواع بروشور و نوار سي دي ضبط شده براي آگاهي بيشتر جهانگردان دراختيار آنها قراردادند كه استقبال شد.

ايران منش افزود: باتوجه به پايان هفته كاري فرانسه اميدواريم بازديد كنندگان بيشتري از غرفه ايران ديدن كنند.

وي از عدم صدور ويزا توسط سفارت فرانسه در تهران، به‌نمايندگان دو شركت ايراني كه بنا بود درزمينه معرفي صنايع دستي ايران دراين نمايشگاه فعاليت داشته باشند، گله كرد.

به‌گفته وي اين درحالي است كه ويزاي برخي ازنمايندگان شركت‌هاي توريستي ما نيز ديرهنگام صادر شد و بناست در روز دوم برگزاري اين نمايشگاه حضور يابند.

براساس آمار موجود، سال گذشته ‪ ۶۸۰‬شركت توريستي دراين نمايشگاه شركت داشتند و پنج هزار و ‪ ۲۳۵‬نفراز دست اندركاران حرفه‌اي صنعت توريسم جهان از اين نمايشگاه بازديد كردند.

نمايشگاه توريسم سال گذشته پاريس، ‪ ۱۰۲‬هزار بازديدكننده داشت كه اين ميزان نسبت به سال ‪ ،۲۰۰۴‬سه درصد رشد داشت.

فرانسه با هدف جذب بيشتر گردشگران خود براي بازديد از جاذبه‌هاي توريستي داخلي، امسال درسطح ‪ ۵۰‬غرفه، جاذبه‌هاي توريستي خود را به نمايش گذاشته است.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:-LTQj_HxJe7_JM:http://server32.irna.com/filesystem/85/06/31/802623-13-49.GIF

Posted by at 03:45 AM | Comments (0)

ولفسبورگ مشتري جديد مهدوي‌كيا

كلاوس اوگن تالر، سرمربي باشگاه ولفسبورگ خواهان حضور «مهدي مهدوي‌كيا» بازيكن خط مياني هامبورگ در جمع بازيكنان فصل آينده‌ي اين تيم است.

نشريه‌ي كيكر در مطلبي در اين باره نوشت: «سران باشگاه ولفسبورگ قصد دارند، براي فصل جديد بوندسليگا به تقويت كادر بازيكنان خود بپردازند. نوربت پفليگن، مشاور اين باشگاه در امور بازيكنان خبر داد كه اين باشگاه براي تمديد قرارداد سيمون ينچ، بازيكن30 ساله‌اش وارد گفت‌وگو خواهد شد.

به گفته‌ي مشاور ولفسبورگي‌ها، قرارداد با مهدوي كيا هم همانند خريد اشكان دژاگه كه كه پيش از اين براي فصل آينده از هرتابرلين به جمع بازيكنان ولفسبورگ پيوسته، گامي‌درست براي اين باشگاه خواهد بود».

به گزارش ايسنا، احتمال دارد، اين اظهارنظر يك واكنش را در پي داشته باشد، بر اساس اطلاعات كيكر، ولفسبورگ مي‌كوشد «مهدي مهدوي‌كيا» بازيكن 29 ساله‌ي‌ هامبورگ را كه در پايان فصل جاري رقابت‌هاي بوندسليگا، بازيكن آزاد خواهد بود به خدمت بگيرد.

اوگن تالر، سرمربي گرگ‌ها در اين بازي گفت:« مهدي بازيكن جالبي است چرا كه مي‌تواند در جناح راست هم در كارهاي هجومي‌ و هم در كارهاي دفاعي بازي كند‌ اما، بيش از همه مهدوي‌كيا با توانايي‌هاي فني و سرعتش مي‌تواند وظايف يك مدافع كناري مدرن را ايفا كند.

اوگن تالر ادامه داد:« بيشتر حمله‌ها روي دروازه‌ي ما از اين جناح انجام مي‌شود».

بازيكنان كنوني ولفسبورگ، در اين جناح نتوانسته‌اند، انتظار‌هاي اين مربي را برآورده كنند.

http://64.40.99.49/Thumbnails/pics/1385/12/Sport/wh120-158.jpg

Posted by at 03:35 AM | Comments (0)

تمدید مجوز پخش انجمن آوا از سوی اداره صدور مجوز سوئد

اداره صدور مجوز پخش رادیو در استکهلم (ار ت و و) اعلام نموده است که بدنبال تکمیل مدارک لازم جهت تمدید مجوز پخش انجمن آوا, این انجمن مجددا از روز 12 مارس 2007 دارای مجوز پخش رادیو از موج اف ام ریدف 94.6 مگاهرتز می باشد.

اما از آنجائیکه این اداره به هنگام تنظیم جدول پخش جدید, انجمن آوا را فاقد اجازه پخش تلقی نموده بود در نتیجه در جدول جاری که از 14 مارس به اجرا درآمد هیچ ساعت پخشی در اختیار انجمن آوا قرار داده نشده است.

به عبارت دیگر انجمن آوا کلا فقط به مدت 11 روز فاقد مجوز پخش بوده است, اما تنظیم جدول پخش جدید نیز در طی همین 11 روز صورت گرفته و در نتیجه ساعات پخشی نیز به انجمن آوا اختصاص داده نشده است.

براي ديدن ادامه خبر: كليك كنيد .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:7IkJsQhIf6yR3M:http://www.dw-world.de/image/0,,1248898_1,00.jpg

Posted by at 03:24 AM | Comments (0)

شناسایی باند ایرانی قاچاق مواد مخدر و انسان در سوندسوال

پلیس شهر سوندسوال روز سه شنبه 13 ماه مارس با شبیخون زدن به سه خانه مسکونی, علاوه بر یک دستگاه کامپیوتر و مدارک جعلی, مقادیری مواد مخدر از قبیل تریاک که از جمله در کفش جاسازی شده بود را کشف و ضبط نموده است.

پلیس در آپارتمانی واقع در محله "گرانلوهولم" این شهر اقدام به دستگیری یک مرد ایرانی 52 ساله, خواهر وی و همچنین یک مرد سی و اندی ساله دیگر نموده است. هر سه این افراد ساکن شهر سوندسوال هستند.

به گفته پلیس, این افرادعلاوه بر قاچاق مواد مخدر, در کار قاچاق انسان از ایران به سوئد نیز دست داشته اند. این افراد با دریافت مبالغ هنگفت از ایرانیان داخل ایران, آنها را با هدف رساندن به سوئد از ایران خارج کرده و سپس در وسط راه رها مینمودند.

یک خانواده ایرانی متقاضی پناهندگی در سوندسوال به پلیس گفته است که آنها مبلغ 250 هزار کرون در ایران به این افراد پرداخت کرده اند تا بتوانند خود را به سوئد برسانند. اما قاچاقچیان آنها را در سالن ترانزیتت فرودگاهی در اتریش رها کرده و این خانواده در اتریش بازداشت شده اند.

این خانواده ایرانی قرار است که در دادگاه علیه قاچاقچیان شهادت بدهند اما به گفته مقامات سوئدی افرادی با این خانواده تماس گرفته و تهدید نموده اند که چنانچه در دادگاه بر علیه قاچاقچیان شهادت دهند خانواده آنها در ایران را به قتل خواهند رساند.

دادگاه شهر سوندسوال قبل از ظهر روز پنج شنبه 15 مارس رای به بازداشت مرد 52 ساله داد. اتهامات وی از جمله قاچاق سنگین انسان, قاچاق سنگین مواد مخدر, جعل سنگین اسناد و اعمال تهدید بوده است.


منبع:استكهلميان

تاپ ايرانين مسئول محتواي سايتهاي ديگر نيست.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:UEh6HSIYaHdjOM:http://server32.irna.com/filesystem/85/06/11/835118-27-28_n.jpg

Posted by at 03:06 AM | Comments (0)

March 15, 2007

استاد ايراني دانشگاه پلي‌تكنيك سوييس برنده مدال علمي«بلوندل» شد

پروفسور فرهاد رشيدي حائري، رييس گروه تحقيقات «سازگاري الكترومغناطيس» دانشگاه پلي تكنيك لوزان سوييس موفق به دريافت مدال علمي «بلوندل» انجمن مهدسي برق، الكترونيك و فن آوري اطلاعات و ارتباطات فرانسه شد.


به گزارش خبرنگار علمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پروفسور رشيدي به دليل تحقيقات گسترده در زمينه بررسي اثرات الكترومغناطيسي رعد و برق و ارائه مدل‌ها و نرم افزارهايي براي تحليل اين اثرات كه در كاهش اثرات مخرب ناشي از صاعقه بر سيستم‌هاي الكتريكي و الكترونيكي، خصوصا تجهيزات خطوط انتقال برق موثر بوده است به دريافت اين جايزه معتبر علمي نايل شد.

مدال «بلوندل» از جوايز علمي معتبر در حوزه برق و الكترونيك است كه از جمله برندگان آن پرفسور روكارد برنده نوبل فيزيك 1970 بوده است.

پرفسور رشيدي حائري در سال 2005 نيز به پاس موفقيت‌هاي خود در اين حوزه موفق به دريافت جايزه انجمن دستاوردهاي تكنيكي IEEE شده بود.

وي كه فرزند استاد داود رشيدي حائري هنرمند نام‌آور سينما و تئاتر كشور است، در سال 1341 در ژنو به دنيا آمد. با بازگشت خانواده، تحصيلات خود را تا با پايان مقطع متوسطه در ايران سپري كرده و سپس به سوييس مهاجرت كرد و ديپلم مهندسي و تحصيلات دكتري و فوق دكتري خود را در پلي تكنيك لوزان پشت سر گذاشت و البته در اين دوره مدت يك سال نيز براي آزمايش اثرات الكترومغناطيسي صاعقه در دانشگاه فلوريدا آمريكا و مركز تحقيقاتي ناسا فعاليت داشت و سپس مدت يك سال به دانشگاه تورنتو كانادا رفت.

وي مجددا به سوييس بازگشته و پس از يك سال كار در يك شركت مهندسي در زمينه سازگاري الكترومغناطيسي از اواخر 1999 به عنوان رييس گروه تحقيقات الكترومغناطيسي دانشگاه «پلي تكنيك لوزان» (موسسه فدرال تكنولوژي سوييس) فعاليت دارد.

دكتر فرهاد رشيدي حائري در گفت‌وگو با خبرنگار علمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) درباره فعاليت‌هاي تحقيقاتي خود گفت: كار تحقيقاتي گروه‌ ما در زمينه اختلالات الكترومغناطيسي ايجاد شده در سيستم‌هاي الكتريكي و الكترونيكي است و كار تحقيقاتي اصلي كه شخص من تقريبا حدود 20 سال است بر روي آن كار مي‌كنم بررسي اثرات الكترومغناطيسي صاعقه است.

صاعقه يك پديده طبيعي است كه هميشه در كره زمين و حتي در برخي ديگر از سيارات منظومه شمسي وجود داشته و در هر ثانيه به طور متوسط 100 صاعقه در كره زمين ايجاد مي‌شود كه انواع مختلف با اثرات متفاوتي دارد.

وي با اشاره به اين كه ماهيت الكتريكي صاعقه اواسط قرن هجدهم با آزمايش معروف بادبادك بنجامين فرانكلين اثبات شده و از آن زمان تاكنون تحقيقات بسيار زيادي در زمينه صاعقه انجام شده است، اظهار داشت: با وجود پيشرفت‌هاي زيادي كه در زمينه شناخت فيزيكي صاعقه، شرايط پيدايش و اثرات آن صورت گرفته هنوز هم سوالات بي جواب بسياري باقي مانده كه محققان در پي پاسخ دادن به آنها هستند.

صاعقه صرف نظر از تلفات جاني كه دارد و به طور نمونه تنها در آمريكا به طور متوسط سالانه 100 نفر در اثر آن جان خود را از دست داده‌ و حدود 300 نفر زخمي مي‌شوند، اثرات شيميايي، فيزيكي محيطي و الكترومغناطيسي هم دارد كه خصوصا اثرات الكترومغناطيسي آن با توجه به افزايش فزاينده دستگاه‌هاي الكتريكي و الكترونيكي اهميت ويژه‌اي پيدا كرده است.

پروفسور رشيدي خاطر نشان كرد: صاعقه را مي‌توان يك آنتن بسيار بزرگ به طول چندين كيلومتر در نظر گرفت كه جريان الكتريكي بسيار عظيمي از داخل آن رشد شده و ميدان مغناطيسي فوق العاده زيادي در اطراف آن ايجاد مي‌شود و اختلالاتي به طول چندين و حتي چند صد كيلومتر را در سيستم‌هاي الكتريكي مثل شبكه‌هاي برق رساني و سيستم‌هاي الكترونيكي و مخابراتي ايجاد مي‌كند.

در سالهاي اخير شاهد چندين مورد خاموشي در اروپا و آمريكا بوديم كه بسياري از آنها ناشي از اثرات غير مستقيم رعد و برق و صاعقه بودند.

استاد دانشگاه پلي تكنيك لوزان تصريح كرد: تحقيقات ما در اين حوزه بيشتر در زمينه مدل سازي كانال صاعقه و ارائه مدل‌هايي براي محاسبه ميدان الكترومغناطيسي ناشي از صاعقه و همچنين تهيه نرم‌افزارهايي براي محاسبه اثرات صاعقه روي شبكه‌هاي الكتريكي و مخابراتي بوده كه با بهره گيري از آنها مي‌توان سيستم‌هاي محافظتي را براي اين شبكه‌ها طراحي كرد.

پروفسور رشيدي با اشاره به اين كه محور عمده اين تحقيقات بررسي اثرات غير مستقيم صاعقه بوده است اظهار داشت: تا حدود 15، 20 سال پيش بيشتر اثرات مستقيم رعد و برق بر شبكه‌هاي الكتريكي مورد توجه قرار مي‌گرفت. يعني موقعي كه يك خط انتقال برق مستقيما مورد اصابت صاعقه قرار مي‌گيرد و مساله مهم حفاظت اين شبكه‌ها بود ولي بايد توجه داشت با اين كه شانس برخورد مستقيم صاعقه به خطوط انتقال انرژي وجود دارد ولي خيلي كمتر از احتمال برخورد صاعقه در اطراف خطوط است و چون امروزه سيستم‌هاي الكترونيكي بسيار حساسي در تمام سطوح از جمله شبكه‌هاي الكتريكي استفاده مي‌شود كه اين سيستم‌ها با سطوح بسيار پايين تر انرژي نيز دچار اختلال مي‌شوند در سالهاي اخير اثرات غير مستقيم رعد و برق اهميت بيشتري پيدا كرده است.

وي در گفت‌و‌گو با ايسنا تصريح كرد: كانال‌هاي صاعقه‌اي كه در چند صد متري يا چند كيلومتري يك خط انرژي به زمين اصابت مي‌كنند امواج الكترومغناطيسي ايجاد مي‌كنند كه مي‌توانند ولتاژ‌ها وجريان‌هاي شديدي را روي سيستم‌ها القا كرده و اختلالاتي را در آنها ايجاد كرده و حتي باعث تخريب برخي سيستم‌ها شوند.

پرفسور رشيدي خاطر نشان كرد: تحقيقات گروه ما با همكاري گروه‌هاي مختلف خارجي در اروپا، آمريكا و كانادا و از چند سال پيش با گروه تحقيقاتي دانشكده برق دانشگاه صنعتي اميركبير در حال انجام است كه گروه بسيار فعالي بوده و كارهاي خيلي جالبي كرده‌اند.

وي در پاسخ به سوال خبرنگار ايسنا درباره امكان استفاده از انرژي صاعقه كه گاه و بي گاه بحث‌هايي در اين زمينه مطرح مي‌شود نيز گفت: صاعقه انرژي فوق العاده زيادي دارد ولي متاسفانه قسمت اعظم اين انرژي به صورت گرما و امواج الكترومغناطيسي از بين مي‌رود و انرژي الكتريكي كه مي‌توان در پايه كانال صاعقه گرفت بسيار كم است بنابراين صاعقه بر خلاف نظر برخي محققان كه اين ايده را دارند منبع انرژي خيلي جالبي نيست و در حقيقت بيشتر يك منبع اختلالات الكترومغناطيسي است چون منبع يك جريان بسيار زياد در مدت زماني بسيار كوتاه است كه مي‌تواند قسمت زيادي از فضاي پيرامون خود را در بر گرفته و اثرات الكترومغناطيسي داشته باشد.

وي درباره جايزه بلوندل نيز گفت:‌ مدال بلوندل هر ساله از طرف انجمن مهندسي برق و الكترونيك و فن‌آوري اطلاعات و ارتباطات فرانسه به يك محقق اعطا مي‌شود و دليل دريافت اين مدال هم مجموعه كارهايي بوده كه در زمينه شبيه سازي كانال صاعقه و ارائه مدل‌هايي براي محاسبه ميدان الكترومغناطيسي ناشي از صاعقه و اثرات اين امواج روي سيستم‌هاي الكترونيكي انجام داده‌ايم.

پرفسور رشيدي تصريح كرد: نرم افزارهاي طراحي شده با همكاري دانشگاه بلونياي ايتاليا در حال حاضر در شركت‌هاي برق فرانسه و ايتاليا در طراحي سيستم‌هاي حفاظتي شبكه هايشان مورد استفاده قرار گرفته است.

گفت‌و‌گو: علي شمس

انتهاي پيام

http://64.40.99.49/Thumbnails/pics/1385/12/Science/wh120-173.jpg

Posted by admin at 10:06 AM | Comments (0)

March 14, 2007

ايرانی مقيم سوئد همچنان كلاهبرداری می کند

خبر در رابطه با اتهامات کلاهبرداری یک ایرانی مقیم گوتنبرگ قبلا بارها در استکهلمیان و همچنین بخش فارسی رادیو سوئد (پژواک) منتشر شده است. اما از قرار معلوم این فرد نه تنها متنبه نشده و دست از فعالیتهای خود برنداشته بلکه شواهد امر حاکی از آن است که او دامنه فعالیتهای خود را توسعه نیز داده است.

وی نزد مقامات پلیس ایران کاملا شناخته شده است و به گفته مقامات ایرانی بواسطه شکایات متعدد علیه وی در صورت سفر به ایران بازداشت خواهد شد. از آنجائیکه قربانیان وی ساکن ایران هستند و تسلیم شکایتی در این زمینه در سوئد از سوی آنان بسادگی امکانپذیر نیست در نتیجه پلیس سوئد نیز در زمینه رسیدگی به پرونده امکانات زیادی ندارد.

رسانه های ایران نیز هر از چندی خبر جدیدی از فعالیتهای وی منتشر میکنند و آخرین خبر در این رابطه نیز امروز 13 ماه مارس از سوی خبرگزاری فارس در ایران منتشر شده است.

همچنین صدای اعتراض شهروندانی که مورد کلاهبرداری قرار گرفته اند نسبت به مقامات پلیس سوئد و نیز مقامات پلیس و وزارت خارجه ایران بواسطه کوتاهی در رسیدگی به این پرونده هر چه بلندتر شده است.

استکهلمیان


"محمد.ب، محمد.خ و رضا.م" سه مالباخته‌ای كه از سوی اين كلاهبردار ايرانی مقيم سوئد دچار ضررهای زيادی شده‌اند، روز سه‌شنبه در گفت‌و‌گو با خبرنگاران با بيان اين‌كه اين فرد شياد و كلاهبردار همچنان به كلاهبرداری خود ادامه می‌دهد، اظهار داشتند: فعاليت آزادانه وی در كشور سوئد و ادامه كلاهبرداری‌هايش نشان می‌دهد كه پليس اينترپل ايران و يا سوئد در رسيدگی به اين پرونده كوتاهی كرده‌اند چرا كه اين كلاهبردار همچنان با خيال آسوده به فعاليت‌‌های كلاهبرداری خود ادامه دهد.

"محمد.ب" گفت: تعجب ما از اين است كه می‌بينيم اين كلاهبردار همچنان به كار خود ادامه می‌دهد در حالی كه شواهد و مدارك به خوبی كلاهبرداری وی را نشان می دهد.

"‌رضا.م‌" نيز اظهار داشت: اين كلاهبردار تاكنون ميلياردها ريال سرمايه ايرانيان را به صورت ريالی و دلاری در پوشش كمك‌های خيرخواهانه و وطن پرستانه به يغما برده و عدم بازداشت اين كلاهبردار برای ما تعجب‌آور است.

به گفته اين مالباختگان، تاكنون از نتايج فعاليت‌های صورت گرفته برای بازداشت و استرداد مبالغ كلاهبرداری شده خبری ندارند و هنوز نمی‌دانند كه چه اقدامی بايد انجام دهند. يكی از اين مالباختگان تأكيد كرد كه در صورت به نتيجه نرسيدن شكايات‌ آن‌ها، خود شخصاً به كشور سوئد رفته و شكايتش را در آن كشور پيگيری خواهد كرد.

رضا.م با طرح اين پرسش كه مشخص نيست پيگيری وزارت خارجه به كجا رسيده است، افزود: خواسته ما اين است مشخص شود كوتاهی در رسيدگی به اين كلاهبرداری از سوی مراجع ذيربط در ايران است يا سوئد.

به گفته وی، شاكيان ديگری هستند كه از سوی اين مجرم اغفال و سرمايه‌های آن‌ها به يغما رفته است اما هنوز به مراجع قضايی شكايت نكرده‌اند. از اين رو ضروری است كه هرچه سريع‌تر شكايت كرده و پيگير مطالبات خود باشند. حتی می‌توانند به رسانه‌هايی كه گزارش‌هايی در رابطه با اين كلاهبرداری منتشر می‌كنند تماس گرفته تا در خصوص نحوه پيگيری اين ماجرا مطلع شوند.

وی همچنين با اشاره به اين‌كه كلاهبرداری صورت گرفته از طريق نامه‌هايي است كه دارای آرم و سربرگ شركت بزرگ ماشين‌سازی ولوو است، تصريح كرد: در صورت به نتيجه رسيدن شكايت شاكيان، از اين شركت ماشين‌سازی به دليل اين‌كه نسبت به اقدامات اين كلاهبردار از طريق سوء‌استفاده از آرم اين شركت سكوت كرده است به مراجع ذيربط شكايت خواهند كرد.

وی گفت: رسانه‌ها به خصوص تلويزيون در اين خصوص اطلاع‌رسانی درستي انجام نداده و باعث شده‌اند كه اين فرد همچنان به كلاهبرداری خود ادامه دهد. بر اين اساس بهتر است كه درباره نحوه اعمال مجرمانه اين كلاهبردار كه با عنوان فعاليت‌های خيرخواهانه و ميهن پرستانه است، اطلاع‌رسانی كاملی در تلويزيون انجام شود.

‌ماجرای فعاليت‌هاي اين كلاهبردار 57 ساله به نام "‌ح. ر" به سال‌های قبل از انقلاب باز می‌گردد. وی كه قبل از انقلاب نيز سابقه شيادی و كلاهبرداری دارد، پس از پيروزی انقلاب اسلامی نيز به كار خود با شيوه‌های مختلف ادامه داد تا اين‌كه در سال 1371 به دليل چندين مورد كلاهبرداری بازداشت شد. روش كلاهبرداری وی در قبل از انقلاب، انتساب خود به مقامات دربار بوده است. وي در سال 1370 نيز با جعل سند ماليكيت، واحد مسكونی يكی از نظاميان فراری به نام "عباس.ت" را فروخته كه بازداشت می‌شود.

اين كلاهبردار در هنگام انتقال به دادگاه برای طی مراحل قضايی موفق به فرار شده و پس از خروج غيرقانوني از كشور، خود را به سوئد رسانده و اقامت دائم اين كشور را می‌گيرد و بعداً خانواده‌اش نيز به وی ملحق مي‌شوند.

روش كلاهبرداری اين مجرم به صورت كسب اطلاعات و تخليه تلفنی و با استفاده از شيوه‌هاي ارتباطی از طريق فكس، ايميل و ... بوده است. اين كلاهبردار در تماس‌هايش با افراد مختلف، خود را با نام‌هايی چون "‌خلعتبري، رامبد، مدنی، آگاه، جوادی‌، سميعی و ...‌" و به عنوان مدير شركت ماشين‌سازی اسكانديناوی (VOLVO) معرفی و با عنوان اين‌ كه يك ايرانی وطن پرست است كه می‌خواهد به هموطنان خود كمك‌های خيرخواهانه كند، اعتماد آن‌ها را به خود جلب كرده است.

وی از اين طريق مخاطبان خود را در شهرهای مختلف كشور را با اين عنوان كه در آن شهر متولد شده يا يكي از والدين او متولد آن شهر هستند، اغفال كرده و سپس با توجه به عدم حضورش در كشور، خواسته است كه فقط مبلغی را برای ترخيص كمك‌های خيرخواهانه اهدايی كارخانجات اسكانديناوی از گمرك كه شامل ماشين‌آلاتي از قبيل بيل مكانيكي، لودر، گريدر، كاميون‌، اتوبوس و ... است برای پرداخت عوارض گمركی به شماره حساب رابطان خود در ايران واريز كنند.

در حالی كه اين شماره حساب‌ها‌، مربوط به صرافانی بوده كه فعاليت‌های ارزی در داخل و كشور دارند. وی از قبل با هماهنگی با اين صرافان از آن‌ها خواسته كه طبق روال معمول بانكی، مبلغ واريزی به حسابشان را برای او در كشور سوئد حواله ارزی كنند. در واقع وی از اين طريق صرفان را كه از فعاليت‌های كلاهبردارانه وی مطلع نبودند نيز به صور‌ مختلف كلاهبرداري كرده است.

با قطع شدن تماس‌ها، افرادی كه مبالغ را واريز كرده‌اند، شكايت كرده و مشخص ميیشود كه از اين افراد به دليل اطمينان كاذب كلاهبرداری شده است.

‌از ديگر مسائلی كه باعث شده وی به راحتی مخاطبان خود را به خود جلب كند، فعاليت‌های ورزشی و كسب مقام در رشته دو و ميدانی است. در واقع "رئوفی نیا" فعاليت كلاهبرداری خود را در پشت فعاليت‌های ورزشی در كشور سوئد مخفی كرده است.

گزارش این کلاهبرداری و شیوه های آن که بغیر از افراد خصوصی برخی از شرکتها و مراکز دولتی را نیز شامل میشود در سال 84 به تمام دستگاه ها اعلام میشود ضمن آنکه از طریق پلیس اینترپل, پلیس سوئد نیز از فعالیتهای مجرمانه این فرد آگاه میشود.

اكنون با توجه به گذشت حدود 2 سال از پيگيری اين كلاهبرداری توسط مالباختگان، مشخص نيست كه چرا هنوز اقدامی برای بازداشت وی و استرداد مبالغ كلاهبرداری شده از سوی پليس اينترپل كشور سوئد انجام نشده است.

فارس نیوز

http://re3.mm-a6.yimg.com/image/3527170317

Posted by at 11:07 AM | Comments (0)

برترین های فن آوری نانو در میان ایرانیان مقیم

نخستين جشنواره برترين‌هاي فن آوري نانو، شب گذشته با معرفي و تقدير از 10 پژوهشگر، يك پژوهشگر جوان، يك متخصص ايراني مقيم خارج، سه مركز و يك آزمايشگاه برتر نانو فن‌آوري كشور برگزار شد.

در بخش ايرانيان مقيم خارج دكتر غلامعلي منصوري، استاد مهندسي شيمي دانشگاه ايلي نويز آمريكا كه در سال‌هاي اخير همكاري بسيار نزديكي با محققان داخلي داشته و در جهت انتقال تجارب و دانسته‌هاي خود به كشور تلاشي شايان داشته است به عنوان برتر انتخاب شد.

در اين مراسم كه به همت ستاد ويژه توسعه فن‌آوري نانو و با هدف ايجاد انگيزه بيشتر براي فعاليت در حوزه فن آوري نانو، رشد علمي و انجام فعاليت هاي كاربردي در اين حوزه برگزار شد، از متخصصان و مراكز فعال در زمينه فن آوري نانو كه بر اساس مستندات ارائه شده در سال هاي 82 تا پايان 1384 بيشترين فعاليت و دستاوردهاي را در اين بخش داشته‌اند با اعطاي تنديس، لوح تقدير و جوايز نقدي تقدير شد.

http://re3.mm-a5.yimg.com/image/3206030322

Posted by at 10:34 AM | Comments (0)

ركورد طولاني‌ترين كباب جهان توسط دانشجويان ايراني مقيم مالزي به‌ثبت رسيد

طولاني‌ترين كباب جهان به طول ‪ ۲۰۱۶‬متر توسط دانشجويان ايراني دانشگاه مولتي مدياي مالزي به ثبت رسيد.

"مسعود صادقيانپور" يكي از دانشجويان ايراني مقيم مالزي شاغل به تحصيل در دانشگاه مولتي مديا در خصوص دستيابي به اين ركورد گفت: از سه ماه قبل مسوولان دانشگاه تصميم گرفتند به مناسبت دهمين سال تاسيس آن اقدام به برپايي يك جشنواره فرهنگي كنند و در اين ارتباط از دانشجويان بين‌المللي نيز خواستند طرح‌هاي خود را ارايه كنند.

وي افزود: طرح‌هاي مختلفي از سوي دانشجويان كشورهاي مختلف همچون عربستان و يمن ارايه شد ولي در اين ميان تنها طرح دانشجويان ايراني براي طبخ طولاني‌ترين كباب جهان كه در كتب ركوردهاي جهاني "گينس" نيز به ثبت خواهد رسيد، پذيرفته شد.

تيم دانشجويان ايراني در مدت چند ماه گذشته تلاش‌هاي زيادي را براي انجام هماهنگي‌هاي لازم و پيدا كردن حامي مالي براي انجام اين طرح بعمل آوردند.

"عباس ظريفيان" مدير عامل موسسه فرهنگي-پذيرايي "ناب" از حاميان مالي اجراي اين طرح تاكيد كرد كه پخت اين كباب بيش از دو روز ادامه داشته است.

بيش از ‪ ۱۸۰۰‬كيلو گوشت مرغ مصرف شده در پخت اين كباب توسط شركت ايراني "مهدي گلوبال" كه در زمينه پرورش دام در مالزي فعاليت دارد، تهيه شده است.

صادقيانپور در خصوص ركوردگيري گفت: طول كباب توسط سازمان ركوردهاي مالزي ثبت شده و پس ارايه تاييديه به مجريان اين طرح فيلم و مستندات لازم براي بررسي و ثبت در كتاب ركوردهاي جهاني به انستيتوي "گينس" ارسال خواهد شد.

در حاشيه اين ركوردگيري، يك نمايشگاه فرهنگي نيز براي بزرگداشت دهمين سالگرد دانشگاه مولتي مديا برپا شده كه در آن كشورهاي مختلف به ارايه و معرفي آثار فرهنگي و بومي خود پرداختند.

بر اساس مشاهدات خبرنگار ايرنا و اذعان دانشجويان ايراني در دانشگاه مذكور كه تمام تلاش خود را براي ارايه تصوير فرهنگي مناسبي از ايران در اين نمايشگاه به خرج داده‌اند، غرفه كشور ما به هيچ وجه درخور نمايش چهره فرهنگي ايران نيست.

كمبود امكانات و عدم پشتيباني مناسب توسط مراجع فرهنگي و ديپلماتيك ايراني در مالزي منجر به ارايه تصويري ضعيف و رنجور از تمدن‌وفرهنگ ايران زمين در ميان دانشجويان مالزيايي و بين‌المللي اين دانشگاه شده است.

اين در حالي است كه ايرانيان با بيش از دو هزار نفر، بزرگترين جمعيت دانشجويان خارجي مالزي را تشكيل داده و فعاليت‌هايي از اين دست خصوصا در زمان حاضر كه هجمه فرهنگي و سياسي عظيمي بر عليه ايران در سراسر جهان در حال اجرا است، مي‌تواند عاملي براي نمايش چهره شايسته ملت و كشور عزيز ما باشد.

بر اساس اظهارات يكي از دانشجويان ايراني، دانشجويان عربستان با حمايت سفارت اين كشور در مالزي ضمن برپايي يك غرفه آبرومند بيش از ‪۱۲‬هزار كتابچه رنگي را كه معرف فرهنگ و تمدن اين كشور مي‌باشد،بطور رايگان در بين بازديدكنندگان از اين نمايشگاه توزيع كردند.

http://server33.irna.com/filesystem/85/12/23/329812-17-07_n.jpg

Posted by at 10:26 AM | Comments (0)

March 13, 2007

اکران فیلم 300 در روزهای اخیر در آمریکای شمالی، به مباحث بسیاری بین ایرانیان در کشورهای مختلف دامن زده است

برخی از ایرانیان معتقدند که این فیلم توهینی به ایرانیان و تاریخ این کشور است و علیه آن دست به کار تهیه طومار اینترنتی و یا بمب گوگلی (سایتی که با لینک دادن به آن رتبه اش در گوگل بالا می آید و اعتراضی علیه این فیلم است) شده اند.
این فیلم از روی کتاب مصوری نوشته فرانک میلر به همین نام توسط شرکت "برادران وارنر" ساخته شده است. در سال 1962(1341) نیز فیلمی بر اساس اين کتاب ساخته شد و در ایران هم به نمایش در آمد.
داستان فیلم نبرد سپاه دهها هزار نفری خشایار شاه که گفته می شود بالغ بر 250.000 نفر بوده است با 300 نفر از رزم آوران اسپارت است.
در این نبرد که حدود سه روز به طول می انجامد ارتش امپراتوری هخامنشی در برابر 300 رزم آور اسپارتی در یک تنگه در نزدیکی آتن متوقف شد و تنها زمانی توانست آنها را شکست بدهد که در اثر خیانت یک یونانی راه دیگری برای دور زدن آنها و محاصره اسپارتی ها یافت.
این فیلم در دو روز آخر هفته با استقبال بسیاری در آمریکا روبرو شده است و به فروشی معادل هفتاد میلیون دلار رسیده است که استقبالی غیر منتظره محسوب می شود.
برخی از ایرانیان می گویند علاوه بر تحریفات تاریخی که در فیلم رخ می نماید، چهره ایرانیان بی شباهت به هیولاها نیست، در حالی که در اصل کتاب مصور فرانک میلر نیز پرشین ها به همین شکل به تصویر در آمده اند.
امیر عزتی منتقد فیلم در فنلاند می گوید: "در بحبوحه تلاش جمهوری اسلامی برای رسیدن به انرژی هسته ای نشان دادن چنین چیزی در سینمای آمریکا می تواند یک اتفاق طبیعی باشد چون ایرانی ها هم از آمریکایی ها در فیلم های خودشان چهره ای منفی نشان می دهند

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Tk9-QsFJbc-fiM:http://usuarios.lycos.es/julibud/wp-content/noticias/300a.jpg

Posted by admin at 07:36 PM | Comments (1)

اعتراض شدید انجمن دوستداران ایران در اوکراین و ایرانیان مقیم این کشور به اکران فیلم (( سیصد)) درسینماهای اوکراین

انجمن دوستداران ایران در اوکراین و همچنین ایرانیان مقیم این کشوربا ارسال نامه ای به وزیر فرهنگ اوکراین و روزنامه های این کشور ، اعتراض شدید خود را نسبت به اکران فیلم ضد فرهنگی (0سیصد)) در سینماهای این کشور اعتراض کردند
انجمن دوستداران ایران با ترجمه این ناه اعتراض آمیز به زبان روسی آنرا برای وزیر فرهنگ اومکراین/ روزنامهای معروف و مختلف این کشور مسئ.لین سینماهای اوکراین و همچنین به تعدادی از نخبگان دانشگاهی اوکراین ارسال نمود

جناب آقای یوری بوگوتسکی
وزیر محترم فرهنگ و هنر اوکراین

انجمن دوستداران ایران در اوکراین اعتراض خود را در زمینه اکران فیلم ( 300) ساخته کمپانی برادران وارنر که در حال حاضر در سینماهای اوکراین درحال نمایش می باشد، اعلام می دارد.
انجمن دوستداران ایران معتقد است که در نمایش این فیلم تحریفات زیادی صورت گرفته که به چند نمونه از آن اشاره می شود
1- در این فیلم تحریفات تاریخی عظیمی صورت گرفته که با واقعیات منطبق نمی باشد .
2- تهیه این فیلم با مقاصد غیر فرهنگی و غیر هنری صورت گرفته است.
3- تمدن و فرهنگ غنی پارس (ایران ) در این فیلم نادیده گرفته شده است .
4- در این فیلم بطور مغرضانه به تماشاگر، چهره ای خشن و زشت از فرهنگ و تمدن ایرانی نشان داده شده است .
این در حالی است که ، قوم پارس اولین(( لوحه حقوق بشر)) را در زمان کوروش کبیر سرسلسله دوره هخامنشیان در سال 538 قبل از میلاد تهیه نمودند، که درحال حاضر این لوحه به عنوان قدیمی ترین سند حقوق بشر در موزه لندن نگهداری می شود.
از مسئولین محترم امور فرهنگی کشور اوکراین، به عنوان یک کشور پیشگام در توجه و احترام به ارزشهای فرهنگی و امور انسانی درخواست می شود ، که از ادامه نمایش فیلم سیصد در سینماهای اوکراین جلوگیری بعمل آورند .
از تلاشهای جنابعالی در جهت احترام به حقوق ملیت ها و فرهنگهای مختلف تشکر و قدر دانی می شود .
انجمن دوستداران ایران در اوکراین

نامه اعتراضی ارسالی به وزیر فرهنگ اوکراین

Й.В. панові Ю.П. Богуцькому
Мініفтрові культури і туризму України

Ваша Виفокоповажноفте!
ففаціаціف іранофілів в Україні виفловлює فвій протеفт щодо показу фільму “300 فпартаццівف виробництва компанії “Уорнер бразерзف, що нині демонفтруєтьفف в кінотеатрах України.
ففоціаціف іранофілів переконана, що при فтворенні цього фільму було допущено чимало فпотворень дійفноفті, деفкі приклади таких فпотворень приводفтьفف нижче.
1. У цьому фільмі є значні فпотвореннف іفторії, що не мають відношеннف до дійفноفті.
2. Цілі فтвореннف цього фільму далекі від культури та فправжнього миفтецтва.
3. Багата перفька (іранفька) культура й цивілізаціف взагалі нехтуютьفف й не берутьفف до уваги в цьому фільмі.
4. У даному фільмі глفдачеві демонفтруєтьفف тенденційно فтворений образ іранفької культури й цивілізації у потворній та грубій формі.
І це в той чаف, коли перفький народ першим в іفторії فформулював права людини в документі, що ноفить назву “Циліндр Кира (Куроша) Великогоف з динаفтії فхеменідів, فкладеному у 538 р. до Р.Х. فині цей найдавніший іفторичний документ у галузі прав людини зберігаєтьفف в м. Лондоні в Британفькому музеї.
Звертаємоفف з проханнفм шановних поفадових оفіб у галузі культури України فк передової країни у питаннفх уваги до гуманітарних питань та поваги до культурних цінноفтей, не допуفтити подальшого показу фільму “300 فпартанцівف в кінотеатрах України.
Виفловлюємо вдفчніفть Вашій Виفокоповажноفті за зуفиллف у вирішенні питань, що فтоفуютьفف поваги до прав різних національноفтей та культур, та виفоко оцінюємо ці зуفиллف.


ففоціаціف іранофілів
в Україні


копіف: кінотеатри та заفоби преفи України

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/1232.gif

Posted by at 09:19 AM | Comments (1)

بزرگترین رویداد استخدامی سوئد

در طی دو روز جمعه 9 و شنبه 10 مارس بزرگترین رویداد استخدامی سوئد در استکهلم به وقوع خواهد پیوست که شرکت در آن برای ایرانیان متقاضی کار, با هر میزان تحصیلات و تخصصی که دارند, بسیار مفید خواهد بود.


001.gif


اگر بدنبال کار میگردید
60 کمپانی و سازمان دولتی مختلف سوئد که بدنبال استخدام کارمندان جدید هستند در محل حاضر خواهند بود. هزاران شغل در صدها رشته کاری مورد نیاز کمپانیها و سازمانهای دولتی است که در طی این دو روز در محل حاضر هستند و بدنبال تخصص های مورد نیاز خود میگردند.

از برق کار گرفته تا فروشنده, کارمندان دفتری, حقوقدان, مهندسین با تخصصهای مختلف, پرستار, متخصصین در رابطه با تکنولوژی اطلاعاتی (آی تی), جامعه شناس, انباردار, راننده اتوبوس و تریلی, نظافت چی, معمار, دفتردار, حسابدار, منشی وووو از مشاغلی است که کمپانیها و سازمان های دولتی حاضر در محل مایل به استخدام کارمندان جدید در رابطه با آن هستند.

اگر در فکر احداث شرکت در سوئد هستید
بخشی از این برنامه به افرادی اختصاص داده شده است که در فکر احداث شرکت و بیزینس شخصی هستند. میتوانید از این فرصت استفاده کرده و اطلاعات لازم در مورد از جمله انواع مختلف شرکت در سوئد, قوانین ثبت شرکت در این کشور و غیره کسب نموده و به سوالات دیگر خود در این رابطه پاسخ بگیرید.

اگر دارای مدارک تحصیلی خارجی (از جمله از ایران) هستید
چنانچه دارای مدارک تحصیلی خارجی مانند مدارک تحصیلی ایرانی هستید میتوانید در طی این دو روز در مورد شرایط و مراحل ارزشیابی آن به مدارک هم سطح سوئدی اطلاعات کسب نموده و سوالات خود را در این زمینه مطرح کرده و پاسخ بگیرید.

اگر در فکر کار در دیگر کشورهای اروپایی هستید
برخی کارفرمایان از دیگر کشورهای اروپا از قبیل نروژ, لوکزامورگ و ایرلند نیز جهت استخدام کارمندان جدید در محل حضور دارند.

امکانات مختلف دیگری از قبیل شرایط و نحوه تنظیم یک تقاضای کار به سوئدی, سمینارهای مختلف ووو از دیگر بخش های بسیار مفید این برنامه است.

محل برگزاری این برنامه در "کولتور هوس" در قلب استکهلم (ساختمان عظیم با نمای شیشه ای در مقابل میدان سرگل) است که شرکت در آن را از هر نقطه استکهلم بزرگ آسان میسازد.

ورود جهت همگان آزاد و رایگان است و اگر با زبان سوئدی آشنایی ندارید استفاده از زبان انگلیسی نیز جهت کسب اطلاعات قابل استفاده است.

تخمین زده میشود که حدود 10 هزار نفر از در طی این دو روز از آن بازدید نموده اند. اطلاعات بیشتر در این زمینه (و برنامه هر روز) را میتوانید از منابع زیر کسب کنید.

تاریخ, زمان, مکان
جمعه 9 مارس 2007 از ساعت 11 الی 18
شنبه 10 مارس 2007 از ساعت 11.30 الی 16
Kulturhuset
Sergels Torg
STOCKHOLM


استکهلمیان

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/001.gif

Posted by at 08:48 AM | Comments (9)

مستند زندگی کودکان مهاجر در سوئد به نمایش درمی‌آید

روابط عمومی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اعلام کرد جشنواره بوف با قدمتی بیش از دو دهه هر سال حدود 100 فیلم را در شش روز به نمایش می‌گذارد. این جشنواره بوف امسال روزهای 21 تا 26 اسفند همایش‌ها و نشست‌هایی را برای بحث و گفتگو با حضور مربیان، فیلمسازان و دست‌اندرکاران امور فرهنگی کودکان و نوجوانان برپا می‌کند.

فیلم مستند "هر کجا بروم آسمان مال من است" از جمله آخرین تولیدات امور سینمایی کانون است که کارگردانی‌، تدوین و تصویربرداری آن را مهدی جعفری بر عهده داشته است. این فیلم لحظه‌هایی از اوقات فراغت کودکان پناهنده افغانی و عراقی را به مدت 20 دقیقه با زیرنویس انگلیسی به تصویر کشیده است.

عنوان فیلم برگرفته از شعر سهراب سپهری است و از دیگر عوامل آن می‌توان به شفق پاوی و محمدرضا کریمی صارمی مجری طرح، محمد طلوع مدیر تولید، مسعود جعفری جانشین تولید، جمشید بهمنی دستیار کارگردان و شهرام متولی‌باشی صدابردار اشاره کرد.

http://www.iribnews.ir/News/Photo/95040_90add3da.jpg

Posted by at 08:32 AM | Comments (0)

ژاله علو براي شنوندگان كودك مقيم خارج «قصه‌هاي مادربزرگ» را مي‌گويد

نمايش راديويي «قصه‌هاي مادربزرگ» كاري از برنامه‌سازان گروه طرح و توليد حوزه‌ي آمريكا در شبكه جهاني صداي آشنا به بازخواني قصه‌هاي ايراني قديم و جديد ويژه كودكان مي‌پردازد.


به گزارش ايسنا، اين نمايش راديويي با هدف آشنا كردن كودكان ايراني مقيم خارج از كشور با فرهنگ و سنت‌هاي اصيل ديني و ملي ايران زمين و هم‌چنين زنده كردن ياد وطن و مظاهر فرهنگي و ملي آن در ذهن تاثيرپذير كودكان ايراني، از طريق بازخواني كتاب‌هاي قصه و آثار ادبيات داستاني فارسي قديم و جديد كه ويژه‌ي كودكان تنظيم شده است، به آموزش غيرمستقيم مي‌پردازد.


ژاله علو و محمد عمراني بازيگران نمايش راديويي «قصه‌هاي مادربزرگ» هستند. اين نمايش هر روز ساعت 8:15 به وقت تهران، برابر باساعت 4:45 به وقت گرينويچ به سردبيري و تهيه‌كنندگي ناهيد گودرزي، از شبكه جهاني صداي آشنا، به نشاني اينترنتي: www.sedayeashna.ir و ماهواره هات‌برد، فركانس 12437، قطبيت افقي و سيمبل ريت 27500 پخش مي‌شود.

http://re3.mm-da.yimg.com/image/1605163512

Posted by at 08:20 AM | Comments (0)

March 12, 2007

دیدار با آقای مکلل فر یکی از تجار موفق ایرانی در اوکراین/

دیدار با آقای مکلل فر یکی از تجار موفق ایرانی در اوکراین/

نماینده انجمن دوستداران ایران در اوکراین با یکی از تجار معروف ایرانی در این کشور ملاقات نمود. /
آقای مکلل فر همراه با یکی از ایرانیان مقیم آمریکا شرکت بسته بندی و تولید خشکبار ایرانی را در اوکراین تاسیس کرده اند و خشکبار ایرانی را با بسته بندی بسیار زیبا و شیک در این کشور تولید و به بازار عرضه میکند.
آقای مکلل فر برای شرکت خود نام (( 641)) را انتخاب کرده است و در حال حاضر هیچ اوکراینی نیست که تولیدات این شرکت را نشناسد و با آن آشنا نباشد.
وی در یک دیدار دوستانه با نماینده انجمن در اوکراین فعالیت های خود را در این کشور تشریح کرد و اظهار امیدواری کرد که بتواند به فعالیت های انجمن کمک کند و بعنوان یک ایرانی در اوکراین ، فرهنگ و صنعت ایرانی را به خوبی برای اوکراینی ها توضیح دهد و در این راه از هر تلاشی دریغ نخواهد کرد.
وی علاقه شدیدی به ایران و ایرانیان داشته و همیشه درصدد خدمت به وطن خود می باشد.
قابل ذکر است که شرکت 642 به مدیریت آقای مکلل فر در سیزدهمین نمایشگاه بین المللی مواد غذایی در اوکراین رتبه اول را در زمینه کیفیت مواد غذایی کسب کرد .
انجمن دوستداران ایران برای نامبرده ارزوی موفقیت دارد

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/left.jpg

Posted by at 08:39 AM | Comments (0)

برگزاری جشن ایرانشناسی در دانشگاه دنیای شرقی

برگزاری جشن ایرانشناسی در دانشگاه دنیای شرقی در اوکراین
persiacenter.blogfa.com

مرکز ایرانشناسی پرسیا در اوکراین در یک حرکت زیبا اقدام به برگزاری مراسم جشن ایرانشناسی در دانشگاه جهان شرقی اوکراین نمود در این جشن با شکوه ، دانشجویان سالهای اول و دوم رشته های مختلف زبان از جمله زبنهای چینی ، فارسی ، کره ای ، ژاپنی و .....شرکت کردند .
در این مراسم که حدود سیصد نفر از دانشجویان شرکت داشتند ، برنامه با شعر زیبای (( قدرت خداوند)) آغاز گردید. این قطعه شعر توسط سه نفر از دانشجویان اوکراینی زبان فارسی قرائت گردید.
همچنین در این جشن گروه موسیقی دانشجویان ایرانی ، قطعات موسیقی سنتی ایرانی را اجرا کردند و در ادامه توضیحاتی در باره انواع سازهای ایرانی را برای شرکت کنندگان ارائه دادند که مورد تشویق حضار قرار گرفت
در این مراسم یکی از اساتید زبان فارسی در خصوص فرهنگ و آداب و رسوم ایرانی سخنرانی کرده و سخنرانی وی بزبان اوکراینی ترجمه شد که مورد استقبال قرار گرفت.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/bhdjds.gif

Posted by at 07:53 AM | Comments (0)

دكتر علي صفايي نيلي، از دانشمندان آزمايشگاه پيشرانش ‌جت(JPL) سازمان فضايي آمريكا


دكتر علي صفايي نيلي، از دانشمندان آزمايشگاه پيشرانش ‌جت(JPL) سازمان فضايي آمريكا و از برندگان مدال «دستاورد استثنايي ناسا» (NASA Exceptional Achievement) در سال 2006 كه در ماموريت فضاپيماي «مارس‌اكسپرس» به عنوان هماهنگ‌كننده دانشمندان علوم سياره‌يي با متخصصان ابزار راداري پيشرفته و منحصر به فرد اين فضاپيما همكاري دارد در گفت‌و‌گو با سرويس علمي خبرگزاري دانشجويان ايران به تشريح اهداف و نتايج جالب توجه اين ماموريت فضايي پرداخت كه تاكنون به اطلاعات ارزشمند و بي‌سابقه‌اي در خصوص ساختار ناشناخته سطوح زيرين سطح مريخ منجر شده است.


wh120-133.jpg


فضاپيماي مدارگرد «مارس اكسپرس» كه خردادماه 1382 به عنوان اولين فضاپيماي آژانس فضايى اروپا (اسا) به مقصد مريخ به وسيله موشك روسى«سايوز فرگات» به فضا پرتاب شد، در فاصله 414 كيلومتري از سطح مريخ مستقر بوده و با استفاده از هفت ابزار پيشرفته خود به مطالعه جو و ساختار زمين شناسي مريخ و همچنين جست وجوي آب در لايه هاي زيرين سطح و تحليل علائم حيات در گذشته اين سياره مي پردازد.

با استفاده از اطلاعات به دست آمده توسط «مارس اكسپرس» به ويژه رادار پيشرفته آن موسوم به «مارسيس» دانشمندان مي‌توانند به اطلاعات جديدي در خصوص منابع آب احتمالي در زير سطح مريخ دست يابند.

اين رادار همچنين ساختمان و خواص تغييرپذيري سطح فوقاني اتمسفر مريخ (ionosphere) را مطالعه مي‌كند.

فضاپيماي «مارس اكسپرس» قرار بود ماه آوريل سال 2004 چند ماه پس از قرار گرفتن در مدار مريخ كار ارسال اطلاعات را آغاز كند اما كنترل زميني در سازمان فضايي اروپا نگران بود كه سه بازوي بلند رادار «مارسيس» در هنگام باز شدن دچار آسيب شود به اين علت كار باز كردن بازوها با احتياط بسيار زيادي صورت گرفت و رادار از ماه ژوئن آن سال آماده به كار شد.

محققان از اطلاعات رادار پيشرفته مدارگرد مريخ براي مطالعات عمق سنجي زير سطح آن و تحقيقات يونوسفريك كه از سوي آژانس فضايي آمريكا(ناسا) و آژانس فضايي ايتاليا در ماموريت اروپايي مريخ گنجانده شده، استفاده مي‌كنند.

اين اكتشافات به شناخت تكامل زمين شناسي پر رمز و راز اين سياره كه برخلاف زمين تقريبا تمامي نيمكره جنوبي آن داراي سطح ناهموار و كوهستاني و نيمكره شمالي آن داراي سطح صاف تري است، كمك مي‌كند.

دكتر علي صفايي نيلي.jpg

ميليون‌ها سال پيش حفره‌هايي در اثر برخورد بر سطح صاف نيمكره شمالي مريخ بوجود آمده اند كه به مرور با مواد مذاب و رسوباتي كه آب و باد آنها را حمل مي‌كردند پوشيده شده اند، با اين حال آثار آنها همچنان قابل تشخيص است در صورتي كه اين قبيل آثار و نشانه‌ها بر روي سطح زمين طي فعاليت‌هاي تكتونيكي محو شده‌اند.

به زعم دانشمندان، مطالعه تكامل مريخ به شناخت زمين در ابتداي پيدايش كمك مي كند.

دانشمندان با استفاده از اطلاعات دريافتي از فضاپيماي «مارس اكسپرس» خصوصا رادار «مارسيس» موفق به شناسايي حفره‌ها و سطوح ناهموار قديمي در زير پوسته سياره مريخ شده‌اند كه اطلاعات تازه‌اي را درباره گذشته مريخ در اختيار آنها قرار داده است.


نتايج اوليه حاصل از اين اطلاعات تاكنون در قالب چندين مقاله در مجلات بزرگ علمي از جمله «Science» و «Nature» ارائه شده كه از جمله جالب‌ترين آنها، مقاله‌اي بود كه در دسامبر گذشته توسط جمعي از محققان مركز مطالعات زمين و سياره‌شناسي موزه ملي هوافضاي آمريكا و همچنين دانشمندان دست‌اندركار پروژه مارسيس از جمله دكتر صفايي نيلي محقق ايراني ناسا در مجله «نيچر» (Nature) به چاپ رسيد.


مصاحبه کامل با دکتر صفایی: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%AF%D9%83%D8%AA%D8%B1%20%D8%B9%D9%84%D9%8A%20%D8%B5%D9%81%D8%A7%D9%8A%D9%8A%20%D9%86%D9%8A%D9%84%D9%8A.jpg

Posted by at 04:55 AM | Comments (0)

خودداری از تمدید مجوز پخش یکی از قدیمی ترین رادیو های فارسی شهر استکهلم

اداره صدور مجوز پخش رادیو در استکهلم (آر تی وی وی) طی اطلاعیه ای در روز جمعه اعلام نموده است که مجوز پخش رادیوی فارسی آوا در استکهلم از روز 28 فوریه 2007 فاقد اعتبار است.

به گفته این اداره از آنجائیکه رادیو آوا دارای مجوز پخش نیست, در نتیجه انجمن آوا در جدول پخش جدیدی که از روز چهارشنبه 14 ماه مارس قدرت اجرایی خواهد یافت نیز دارای هیچ ساعت پخشی نمیباشد. به عبارت دیگر نام انجمن آوا و رادیو آوا از جدول پخش جدیدی که از روز 14 مارس قدرت اجرایی دارد بکلی حذف شده است.

اطلاعات بیشتر: کلیک کنید .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:zsNeNu49LY9QRM:http://www.sonifex.co.uk/images/press/2005/5/hospital_radio_hillingdon_solutions_sovereign_studio.jpg

Posted by at 04:50 AM | Comments (0)

موسسه "سحر ایران زمین" در لندن

یک موسسه فرهنگی درلندن، به نام موسسه سحر ایران زمین هر سال برای شناشاندن فرهنگ ایران، به کودکان و نوجوانان ایرانی خارج از کشور یا به کسانی که ایرانی نیستند ولی به فرهنگ ایران علاقمندند، فعالیت می کند و برنامه های متنوعی ترتیب می دهد.


سحر ایران زمین.jpg


این روزها این موسسه تدارک برگزار کردن یک مسابقه تخته نرد را دیده است. این مسابقه برای تامین بودجه برنامه های فرهنگی این موسسه ترتیب داده شده.

موسسه سحر ایران زمین معمولا برنامه ها یش را در موزه ها برگزار می کند. برنامه های این موسسه معمولا برنامه های متنوعی ست از قبیل نقالی، خطاطی، رقص و آواز و نمایش. تلاش این موسسه این است که بچه های ایرانی به فرهنگ کشورشان علاقمند بشوند و به آن افتخار کنند.

سال گذشته این موسسه علاوه بر برنامه های معمول، یک کارگاه فیلمسازی هم برای کودکان و نو جوانان حاضر در مراسم برگزار کرد. در این کارگاه بچه ها توانستند همه مراحل ساخت یک فیلم را تجربه کنند و خودشان فیلم بسازند. آنها با راهنمایی یک مربی طرح فیلم را دادند، طراحی و فیلمبرداری کردند و فیلم را تدوین کردند. این برنامه برای بچه ها بسیار جذاب بود مخصوصا وقتی در آخر روز فیلم ساخته خود را روی پرده دیدند.

امسال هم این موسسه می خواهد مراسمی با بخشهای متنوع برگزار کند، که هزینه آن از همین مسابقه تخته نرد تامین می شود یکی از طرحهای جدیدی که این موسسه فرهنگی دارد و در وب سایت خود هم برای آن شروع به تبلیغات کرده است، این است که تلاش کند که درس تاریخ و فرهنگ ایران هم مثل تاریخ و فرهنگ روم و یونان جزو مواد درسی انگلستان قرار بگیرد.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%B3%D8%AD%D8%B1%20%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%20%D8%B2%D9%85%DB%8C%D9%86.jpg

Posted by at 04:37 AM | Comments (0)

همایش رسانه های فارسی زبان در تاجیکستان

شرکت کنندگان همایش رسانه های فارسی زبان که روز یکشنبه، 11 مارس، در شهر دوشنبه برگزار شد، خواستار بنیاد رسانه ای مشترک شده اند که بتواند سخنگاهی برای روزنامه نگاران پارسیگو در سراسر جهان باشد.
برخی از سخنرانهای این همایش که در واقع برای نخستین بار روزنامه نگاران و کارمندان رسانه های فارسی زبان از کشورهای مختلف، از جمله ایران، تاجیکستان، افغانستان و ازبکستان را گردهم آورده است، می گویند با وجود اوضاع اجتماعی و اقتصادی و سیاستهای متفاوت در این کشورها نیازی شدید به رسانه ها یا دستکم رسانه ای مشترک میان فارسی زبانان وجود دارد.

همایش رسانه های فارسی زبان.jpg

هم اکنون بحثها بر سر این که این رسانه چه باشد، یعنی تلویزیون، رادیو، پایگاه اینترنتی یا چیز دیگری و هرچه که نباشد، چه اهدافی را دنبال کند، از چه اصلوی پیروی کند و به چه قواعدی پایبند باشد، همچنان ادامه دارند.

همچنین انتظار می رود در همایش دوروزه رسانه های فارسی زبان که فردا نیز ادامه خواهد داشت، امکان تاسیس یک انجمن یا اتحادیه ای که بتواند روزنامه نگاران فارسی زبان را در سراسر جهان گردهم آورد، بررسی شود.

تابستان گذشته رئیسان جمهوری سه کشور عمده فارسی زبان، ایران، افغانستان و تاجیکستان وعده کردند که به تاسیس یک تلویزیون مشترک پارسی زبان کمک خواهند کرد، ولی به نظر می رسد، طرفها بر سر این موضوع به فکری واحد دست نیافته اند.

اکنون ظاهرا گروههایی از روزنامه نگاران و نمایندگان رسانه های فارسی زبان می خواهند به شیوه مستقل و داوطلبانه به این کار اقدام کنند، هرچند تردیدهایی در مورد دستیابی به این هدف وجود دارد.

عدالت میرزا، سردبیر نشریه ملت، یک هفته نامه مستقل در تاجیکستان مبتکر اصلی برگزاری همایش رسانه های فارسی زبان است و در همایش روزنامه نگاران از ایران، افغانستان، ازبکستان و بریتانیا نیز شرکت دارند.

خانم میرزا بر این باور است که رسانه های فارسی زبان لااقل در سه کشور ایران و افغانستان و تاجیکستان که مردمشان به پارسی تکلم می کنند، با مشکلاتی همسان، از جمله محدودیتها در زمینه آزادی بیان، حرفه ای نبودن، کم آگاهی در باره اواضع داخلی همدیگر و غیره مواجهند.

برخی از شرکت کنندگان می گویند ایجاد یک رسانه مشترک و پیوندهای بیشتر روزنامه نگاران فارسی زبان به افزایش دانش و آگاهی مردمان این کشورها در باره همدیگر، بویژه در شرایط جهانی شوی کمک خواهد کرد.

ضمنا، همایش رسانه های فارسی زبان در روز مطبوعات تاجیک و روزی که نخستین روزنامه فارسی در آسیای میانه، یعنی در امارت وقت بخارا، در آغاز قرن بیستم به نشر رسیده بود، آغاز شده و شرکت کنندگان این اقدام را نمادی از همگرایی مردمان فارسی زبان عنوان کرده اند.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D9%87%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4%20%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%20%D9%87%D8%A7%DB%8C%20%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C%20%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86.jpg

Posted by at 04:28 AM | Comments (0)

اجرای نمايشنامه "زن در خانه و تقصير" در استراسبورگ

اجرای نمايشنامه "زن در خانه و تقصير" نوشته فرهاد آئيش و کار حميد دانشور، استراسبورگ ۱۰ مارس

نمایش.jpg
زن در خانه.jpg
و تقصیر.jpg

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:f2S-RZQe0eCH3M:http://www.leevtheatergroup.com/Htmls/News/Amid%2520The%2520Clouds%252010.jpg

Posted by at 04:21 AM | Comments (0)

تساوی لیورنو با گل رحمان رضایی

هفته بیست و هفتم سری آ ایتالیا با برگزاری چند دیدار پیگیری شد که در آن دو تیم همشهری اینترمیلان و آث میلان یکی از حساسترین بازیهای لیگ را برگزار کردند.

در این دیدار که در ورزشگاه سن سیرو برگزار شد، تیم صدرنشین اینترمیلان توانست با نتیجه ۲ بر یک حریف خود را شکست دهد. گلهای اینتر را در این بازی کروز و ابراهیموویچ و تک گل آث میلان را رونالدو به ثمر رساندند.


گل زنی رحمان رضایی.jpg

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:36T2ehntBhQ1JM:http://www.footballdoostan.com/Images/Squad/REZAEI%2520Rahman.jpg

Posted by at 04:14 AM | Comments (0)

March 11, 2007

یک ایرانی شهردار بورلی هیلز می‌شود

جامعه ایرانی مقیم آمریکا طی سالهای اخیر به موفقیت‌های چشمگیری در عرصه‌های مختلف زندگی اجتماعی دست پیدا کرده است. پروفسور فیروز نادری، بیژن پاکزاد، انوشه انصاری و ... همگی از جمله آمریکائیان ایرانی‌تباری هستند که در این سرزمین درخشیده‌اند. اینک یک هموطن دیگر ما در آستانه کسب یک موفقیت بزرگ یعنی کسب کرسی شهرداری «بورلی هیلز» در ایالت کالیفرنیا قرار گرفته ‌است.


به گزارش رسانه‌ها از لوس‌آنجلس مبارزه بر سر انتخاب شهردار شهرک اعیان‌نشین «بورلی هیلز» در لوس‌آنجلس به مراحل پایانی خود رسیده است. اینک جیمی دلشاد که یک شهروند ایرانی تبار است با پیروزی بر تمام رقبای خود در آستانه احراز این سمت قرار گرفته، هرچند انتخاب نهایی او منوط به تائید نتیجه انتخابات از سوی کمیسیون انتخاباتی ایالت است. اگر دلشاد روز 16 مارس به عنوان برنده انتخابات معرفی شود نخستین بار است که یک آمریکایی ایرانی‌تبار کرسی شهردار را در ایالات متحده تصاحب می کند.

شهردار بورلی هیلز درواقع رئیس شورای شهر این منطقه بوده و از قدرت اجرایی چندانی برخوردار نخواهد بود، با این‌حال احراز سمت شهردار توسط وی می‌تواند به منبع غرور و اعتماد به نفس برای جامعه ایرانی ساکن بورلی‌هیلز تبدیل شود.

در قالب یك قانون كلی، بورلی هیلز توسط یك شورای شهر پنج نفره اداره می‌شود كه شامل شهردار و معاونش است. رسم است كه شهردار از بین اعضای شورای شهر و براساس سن انتخاب شود و در صورت راهیابی دلشاد به شورای شهر، این بار نوبت او است كه به عنوان شهردار بورلی هیلز از سوی همكارانش انتخاب شود.

پس از پیروزی در رای گیری روز سه‌شنبه جیمی دلشاد که بسیار هیجان‌زده به نظر می‌رسید دلیل اصلی پیروزی خود را مشارکت ایرانی تباران در انتخابات و نیز دست کم گرفته‌شدن از سوی سایر رقبا عنوان کرد.

وی مهمترین هدف خود را در این سمت متقاعد کردن هرچه بیشتر شهروندان ایرانی‌تبار به مشارکت در فعالیت‌های اجتماعی و نیز آشنا نمودن آمریکائیان با قابلیت‌ها و ظرفیت‌های جامعه ایرانی عنوان کرد: «ايرانی‌‌ها همواره در تحصيل و تجارت موفق بوده‌اند ولی مشاركت‌شان در سياست اندك است، حتی اگر اين امر بيشترين تاثير را در زندگی‌‌شان داشته باشد».

ایرانی‌تبارها اکنون نزدیک به یک‌چهارم ساکنان این منطقه اعیان‌نشین از شهر فرشتگان را تشکیل می‌دهند.

جیمی دلشاد در ایران، در شهر شیراز به دنیا آمد و در سن 19 سالگی به ایالات متحده مهاجرت كرد. ابتدا زندگی را از طریق نواختن موسیقی به همراه برادرش، در مجالس عروسی و كریسمس می‌گذراند و همزمان در دانشگاه ایالتی كالیفرنیا نیز تحصیل می‌کرد. پس از فارغ‌التحصیلی در رشته مهندسی برق، در رشته فناوری رایانه مشغول به كار شد و در سال 1978 فعالیت تجاری خودش را راه‌اندازی كرد. تولیدات شركت او از كیفیتی برخوردار بود كه در سراسر جهان به فروش می‌رسید.

دلشاد رئیس بنیاد آموزشی «مگبیت» است كه در امر جمع‌آوری كمك‌های مالی و اهدای وام‌های بدون بهره به دانشجویان فعالیت می‌كند.

او که از سالهای پایانی دهه هفتاد میلادی در آمریکا زندگی می‌کند از سال 2003 فعالیت سیاسی را آغاز کرد و توانست در همان سال برای نخستین بار به شورای شهر بورلی‌هیلز راه‌یابد.


آفتاب

http://aftabnews.ir/images/docs/n00058545-b.jpg

Posted by admin at 08:15 PM | Comments (1)

سفیر ایران در جمع ایرانیان مقیم نيوزيلند


سفير جمهوري اسلامي ايران در نيوزيلند بر ضرورت تقويت ارتباط ايرانيان مقيم خارج با سرزمين مادري تاكيد كرد.

"مرتضي رحماني موحد" كه روز يكشنبه در جمع ايرانيان مقيم "آكلند" بزرگترين شهر نيوزيلند سخن مي‌گفت، به تشريح دستاوردها و موفقيت‌هاي جمهوري اسلامي ايران در زمينه‌هاي سياسي، اقتصادي، علمي و فناوري طي سه دهه گذشته پرداخت و تلاش و همبستگي ايرانيان در سراسر جهان را براي حفظ اين دستاوردها خواستار شد.

وي گفت: موفقيت‌هاي امروز كشور نتيجه تلاش همه ايرانيان اعم از هموطنان داخل كشور و ايرانيان مقيم خارج است و به همين دليل حفظ ارتباط نزديك‌تر ميان هموطنان و توجه به آينده فرزندان ايران اسلامي براي رشد و شكوفايي و سربلندي كشور ضروري است.

سفير ايران در ولينگتن، تلاشها و زحمات دانشمندان ايراني در عرصه‌هاي علمي و فناوري را سرمايه نسلهاي آتي و پشتوانه‌اي محكم براي عزت و سربلندي ميهن اسلامي دانست.

رحماني موحد ضمن تشريح اهميت برنامه‌هاي صلح آميز هسته‌اي كشورمان، خطاب به ايرانيان مقيم "آكلند" گفت: امروز پيشرفتها و موفقيتهاي فرزندان، برادران و خواهران شما در داخل كشور در زمينه فناوريهاي نو، اميد به آينده‌اي روشن همراه با حفظ استقلال و آباداني ايران را چند برابر كرده‌است.

وي اظهار داشت: به همين علت فشارهاي سياسي و اقدامات كنوني دشمنان و تبليغات رواني و جنگ‌طلبانه عليه ايران، به منظور شكستن مقاومت و روحيه استقلال طلبي ملت سربلند ايران است، ولي اراده و خواست مردم ما مقاومت در برابر تهديدات و توطئه‌ها براي رسيدن به حقوق حقه خود است.

سفير ايران در ولينگتن، ايرانيان مقيم در سراسر جهان و بويژه نيوزيلند را سرمايه‌اي ارزشمند و پشتوانه‌اي محكم براي سربلندي نام ايران عزيز دانست و بر اهميت حفظ تماسها و ارتباطات با داخل كشور در جهت حفظ هويت ايراني - اسلامي آنان تاكيد كرد.

وي تاكيد كرد: سفارت ايران نماينده همه ايرانيان است و افتخار ما ارائه خدمات به هموطنان است.

سفير ايران در اين ديدار كه بيش از سه ساعت به طول انجاميد به سوالات مطرح شده از سوي ايرانيان بويژه در زمينه مسائل كنسولي و آموزشي پاسخ داد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:cot_-DOi_U7AnM:http://www.farya.com/images/all/auckland.jpg

Posted by at 09:51 AM | Comments (0)

شبنم رضايی يکی از تهيه کنندگان کارتون بابک و دوستان در آمریکا

در روزهای پایانی سال خورشیدی قرار داریم و به نوروز باستانی و کهن نزدیک می شویم، شبنم رضایی یکی از ایرانیان جوان ساکن آمریکا است که از کودکی ایران را ترک کرده و در حال حاضر ساکن شهر نیویورک است.


ShabnamRezaei.jpg


شبنم رضایی با توجه به علاقه ای که به فرهنگ وسنتهای ایرانی دارد ، همیشه سعی کرده است تا در زمینه های مختلف در رابطه با ایران فعال باشد و در حال حاضر سردیبری مجله اینترنتی آیینه ایرانی و یا Persian Mirror که در آن مقالات متنوع و گوناگونی منتشر می شود را بعهده دارد.

شبنم رضایی یکی از تهیه کنندگان کارتون بابک و دوستان است که موضوع و داستان آن آشنایی یک کودک مهاجر ایرانی در آمریکا با نوروز است.

برای دیدن مصاحبه با شبنم رضایی: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/mosaheb/archives/ShabnamRezaei.jpg

Posted by at 05:41 AM | Comments (0)

نويسندگان زن ايرانی در خارج از ايران

بیش از ۵۰ نویسنده زن ایرانی در خارج از کشور، تاکنون آفرینش‌های ادبی خود را به صورت داستان کوتاه، داستان بلند و یا رمان در آمریکا و اروپا منتشر کرده‌اند.

این زنان نویسنده، به ترتیب بیشتر در آمریکا، فرانسه، آلمان، سوئد، کانادا، انگلیس، و هلند زندگی می‌ کنند.

نویسندگان زن ایرانی خارج از کشور را شاید بتوان در سه گروه جای داد:


داستان‌نویسانی که از پیش از انقلاب ۱۳۵۷ فعالیت ادبی خود را آغاز کرده‌اند.
نویسندگانی که در خارج از کشور شروع به داستان‌نویسی کرده‌اند
نویسندگانی که به زبان کشور میزبان می‌نویسند

گلی ترقی، مهشید امیرشاهی، مهری یلفانی، قدسی قاضی‌نور، شکوه میرزادگی، پرتو نوری‌علا، فهیمه فرسایی، شهرنوش پارسی‌پور در شمار آن گروه از نویسندگانی هستند که داستان‌ نویسی را از دهه چهل، پنجاه یا شصت آغاز کرده‌ اند.


shafigh203.jpg


mehrnoosh02.jpg


farsaee203.jpg


بی بی سی

http://re3.mm-a3.yimg.com/image/2747190108

Posted by at 05:31 AM | Comments (0)

فستيوال "هنر محيطي خليج فارس" در آمریکا

جشنواره‌ي "هنر محيطي خليج فارس" در موزه‌ي سبز آمريکا، به‌نمايش گذاشته شد.

اين فستيوال ايراني که به‌عنوان نخستين خبر سال نو ميلادي در صدر اخبار موزه‌ي سبز بين‌المللي آمريكا، براي هزاران مشترک و مخاطب علاقمند به محيط و هنر سبز ارسال شد، يکي از مهيج‌ترين و جذاب‌ترين واقعه‌ي زيست‌محيطي معرفي شده كه از نگاه مديران موزه، نويدبخش سالي مهيج و پربار است.


در گزارش اين موزه‌ي آمريكايي آمده است، هنرمندان جوان ايراني با استفاده از سنگ‌ها در ساحل با جرياني که در صدد تغيير نام "خليج فارس است" مقابله کردند.

خلیج فارس.jpg

در ادامه‌ي اين گزارش گرين ميوزيوم - greenmuseum-، كه حاصل گفت‌وگوي "سام باور" با "احمد نادعليان" است آمده، يک جشنواره‌ي هنر محيطي اول تا ‌5 ژانويه ‌2007 در ساحل بندرعباس و جزاير هرمز و شيخ اندرآبي در خليج فارس برگزار شد و بيش از ‌30 هنرمند گونه‌هاي مختلفي از مجسمه‌هاي ماسه‌يي و چيدمان‌هاي محيطي را اجرا کردند. اين جشنواره قرار است به‌صورت اتفاقي سالانه و زمستاني تداوم يابد.


هم‌زمان با ‌21 ماه مارس، سال نو ملي ايران آغاز خواهد شد و در دو هفته تعطيلي، بيش از دو ميليون نفر از مردم ايران از ناحيه‌ي خليج فارس بازديد خواهند کرد. برگزاركنندگان اين جشنواره، منتخب مستندات تصويري اين حرکت هنري را در طول مدت تعطيلات ملي ايران - نوروزي - به‌نمايش ‌مي‌گذارند.


بنا بر اين گزارش، هرمز ‌40 کيلومتر مربع وسعت و حدود هفت هزار نفر جمعيت دارد، اما جزيره‌ي شيخ اندرآبي خيلي کوچک و باريک؛ تنها ‌35 متر پهنا و ‌400 متر طول و خالي از سکنه است. فقط يک مکان مقدس به‌صورت يک بقعه‌ي کوچک در مرکز جزيره با استفاده از آجر و گچ ساخته شده است (مقبره نيست افراد بومي مي‌گويند پس از يک خواب قداست پيدا کرد).


بنا بر اعلام، گويا براي اين جشنواره کمتر از ‌800 دلار آمريکايي هزينه صرف شده است.


در ادامه‌ي اين گزارش به نقل از دبير فستيوال آمده: هنرمنداني که در جشنواره هنر محيطي خليج فارس مشارکت داشتد، بسيار جوان هستند و با در نظر گرفتن بودجه اين اتفاق (کمتر از ‌800 دلار آمريکائي براي کل جشنواره) نتايج آن فوق العاده بوده است. در سال هاي اخير جشنواره هاي ديگري برگزار شده که هنرمندان با استفاده ازماسه يا برف مجسمه ساخته‌اند. هدف اصلي اين جشنواره‌ها حفاظت از طبيعت و محيط نبوده است. آنها اغلب به‌وسيله مقامات محلي ترتيب داده شدند که نظر گردشگران را به آن نواحي جلب کند. براي برگزاري جشنواره در خليج فارس، ابتدا تميزکردن محيط ضروري به‌نظر مي‌رسيد. "مردم زباله مي‌سازند اما ما با استفاده از زباله‌اي که در ساحل پيدا شده، مردم را ساختيم." در پايان هنرمندان تمامي زباله‌ها را جمع‌آوري کردند و با کمک شهرداري بندرعباس از آن ناحيه انتقال دادند.


شرکت‌کنندگان جشنواره با استفاده از ماسه‌هاي ساحلي و صخره‌ها کارهاي متعددي را انجام دادند. من با الهام از نمونه مهرهاي استوانه‌يي باستاني يک مهر استوانه‌يي بزرگ ساختم و در طول ساحل تصوير ماهي را چاپ کردم. در پايان اين مهر استوانه‌يي در ساحل اقيانوس رها شد و به يک ماهيگير ناشناس هديه شد. خيلي زود پس از مراجعت به مکاني که مهر رها شده متوجه شدم که هديه پذيرفته شده است.

او درپايان گفته است، هرمز يکي از رنگين‌ترين جزايري است که در دنيا وجود دارد "اين جزيره را خداوند نقاشي کرده است."

ایسنا

http://64.40.99.49/Thumbnails/pics/1385/10/photo/wh120-1423.jpg

Posted by at 05:20 AM | Comments (0)

برگزاری مراسم اربعین توسط ایرانیان مقیم در کشورهای مختلف

پاريس‌
مراسم‌ اربعين‌ حسيني‌ با سخنراني‌ و استماع‌ درباره حماسه‌ جاويد کربلا و نيز عزاداري‌ عاشقان‌ و ارادتمندان‌ سالار شهيدان‌ در پاريس‌ برگزار شد0
حجت‌ الاسلام‌ فرشتيان‌ در سخناني‌ اربعين‌ را رمز ماندگاري‌ عاشورا و پيام‌ امام‌ حسين‌ (ع)‌ خواند0 وي‌ به‌ حضور جابر بن‌ انصاري‌ در اربعين‌ در کربلا اشاره‌ کرد و تلاش‌ هاي‌ عاشقان‌ امام‌ حسين‌ (ع)‌ را براي‌ زنده‌ ماندن‌ پيام‌ عاشورا و مظلوميت‌ امام‌ حسين‌ (ع) و ياران‌ با وفايش‌ تشريح‌ کرد0 در اين‌ مراسم‌ که‌ در ساختمان‌ جمهوري‌ اسلامي‌ در بينو برگزار شد ، گروهي‌ از ايرانيان‌ مقيم‌ و ديگر ارادتمندان‌ به‌ اهل‌ بيت‌ (ع) حضور داشتند0


اوکراين
مراسمي روحاني به مناسبت اربعين حسيني جمعه شب در حسينيه سفارت جمهوري اسلامي ايران در کي‌يف برگزار شد.
به گزارش ايسنا در اوکراين در اين مراسم که با حضور دانشجويان ايراني مشغول به تحصيل در اوکراين، تجار ايراني کي‌يف و وابستگان سازمان هاي دولتي مستقر در اوکراين برگزار گرديد مداحان اهل بيت (ع) در رثاي سالار شهيدان و مظلوميت زينب کبري به مرثيه سرايي پرداختند. اين مراسم از سوي دانشجويان جوان ايراني مقيم اوکراين بسيار مورد استقبال قرار گرفت.


قزاقستان
ايرانيان‌ مقيم‌ قزاقستان‌ به‌ همراه‌ ديگر شيعيان‌ مقيم‌ اين‌ جمهوري‌ ديشب‌ مراسم‌ اربعين‌ حسين‌ بن‌ علي‌ (ع‌) امام‌ سوم‌ شيعيان‌ را در حسينيه‌ ثامن‌ الائمه‌ شهر الماتي برگزار کردند‌0
به‌ گزارش‌ خبرنگار واحد مرکزي‌ خبر از الماتي ؛‌ در اين‌ مراسم‌ که‌ پس از اقامه نماز مغرب‌ و عشا و‌ با قرائت زيارت‌ عاشورا برگزار شد ، سخنرانان‌‌ واقعه‌ عاشورا و چهل‌ روز پس‌ از اين‌ حادثه‌ تاريخي‌ را بررسي‌ و تشريح کردند0‌
در ادامه‌ اين مراسم‌ مداحان‌ اهل‌ بيت‌ (ع) نوحه‌ سرايي و عزاداران‌ حسيني‌ نيز‌ سينه‌ زني‌ کردند0‌


قرقيزستان‌
مسجد امام‌ علي‌ (ع‌) در شهر بيشکک‌ مرکز جمهوري‌ قرقيزستان‌ ديشب‌‌ محل‌ عزاداري‌ عاشقان‌ دلسوخته‌ امامت‌ و ولايت‌ به‌ مناسبت‌ اربعين‌ حضرت‌ سيدالشهدا‌ بود‌0
به‌ گزارش‌ واحد مرکزي‌ خبر از الماتي‌ ؛ در اين‌ مراسم‌ که‌ با حضور ايرانيان‌ مقيم‌ ‌، شيعيان‌ اذري‌ ‌، افغان‌ و پاکستاني‌ در اين‌ جمهوري‌ برگزار شد ،‌ حجت‌ السلام‌ ايماني‌ امام‌ جماعت‌ مسجد شيعيان‌ بيشکک‌ پس‌ از نماز جماعت‌ مغرب‌ و عشا در سخناني‌ گفت‌ ‌با نگاهي‌ به‌ تاريخ ؛‌ حوادث‌ مختلفي‌ را مي‌ توان‌ بررسي کرد ‌ولي‌ ياد و خاطره حادثه‌ عاشورا با وجود گذشت‌ ساليان‌ زياد همچنان‌ برقرار است و هيچ گاه‌ فراموش نمي شود0
در ادامه‌ اين مراسم ، زيارت‌ عاشورا قرائت‌ شد و سپس‌ مداحان‌ اهل‌ بيت‌‌ نوحه‌ سرايي و دلسوختگان‌ حسيني‌ سينه‌ زني‌ کردند و اشک ماتم ريختند0

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:tYnPNGOpIhg4DM:http://blog.malakut.org/archives/candle2.JPG

Posted by at 05:15 AM | Comments (0)

«شب به خير فرمانده» در جشنواره زنان لندن

«شب به خير فرمانده» آخرين ساخته «انسيه شاه حسيني» فردا در جشنواره Birds Eye انگلستان به نمايش در مي‌آيد. ایرانیان مقیم می توانند در این جشنواره شرکت نموده و از فیلم های ایرانی دیدن نمایند.

هدف اين جشنواره كه به مناسبت روز جهاني زن برگزار مي‌شود، پشتيباني از فيلمسازان زن در كشورهاي در حال توسعه است.
جشنواره Birds Eye از 8 تا 14 مارس 2007 (17 تا 23 اسفند 85) در شهر لندن برگزار مي‌شود.
در اين دوره جشنواره، فيلمسازاني از كشورهايي چون هند، كلمبيا و زيمبابوه هم آثار خود را به نمايش در مي‌آورند.
فيلم «شب به خير فرمانده» كه به عنوان يك از فيلم‌هاي اكران نوروز 86،از چهارشنبه پيش در تهران به نمايش عمومي در آمده، در جشنواره‌هاي مختلف حضور داشته است. اين فيلم به‌تازگي توانست جايزه بهترين فيلم از نگاه تماشاگران را از جشنواره وزول فرانسه دريافت كند.

فارس نیوز

http://media.farsnews.com/Media/8409/Images/jpg/A0153/A0153743.jpg

Posted by at 05:09 AM | Comments (0)

همکاری نخبگان‌ ايراني‌ مقيم خارج و داخل براي ارتقاي سطح علمي كشور

پاريس‌/
در سميناري‌ که‌ با عنوا ن‌ ايران‌ همراه‌ با هم‌ در يکي‌ از سالن‌ هاي‌ يونسکو در پاريس‌ با شرکت‌ گروهي‌ از متخصصان‌ و نخبگان‌ ايراني‌ مقيم‌ اروپا برگزار شد راههاي‌ افزايش‌ تعامل‌ ايرانيان‌ خارج‌ و داخل‌ مورد بررسي‌ قرار گرفت‌ .
به‌ گزارش‌ واحد مرکزي‌ خبر از پاريس‌ در اين‌ سمينار سي‌ مقاله‌ از جمله‌ در موضوعات‌ همکاري‌ علمي‌ و فني‌ دانشگاهيان‌ داخل‌ و خارج‌ کشور/مهاجرت‌ و هويت‌ ايرانيان‌ و نيز مشکلات‌ حقوقي‌ ايرانيان‌ خارج‌ از کشور به‌ بحث‌ و بررسي‌ گذاشته‌ شد.
علي‌ اصغر شعردوست‌ دبير شوراي‌ عالي‌ ايرانيان‌ خارج‌ از کشور در اين‌ سمينار تلاش‌ هاي‌ صورت‌ گرفته‌ در اين‌ شورا را براي‌ ايجاد پل‌ ارتباطي‌ با ايرانيان‌ مقيم‌ خارج‌ تشريح‌ کرد و به‌ سؤال هاي‌ حاضران‌ در باره‌ مسائل‌ مختلف‌ پاسخ‌ داد.
در ادامه‌ اين‌ سمينار رياض‌ رئيس‌ فراکسيون‌ ايرانيان‌ خارج‌ از کشور در مجلس‌ شوراي‌ اسلامي‌ بر عزم‌ مجلس‌ براي‌ رسيدگي‌ به‌ امور ايرانيان‌ خارج‌ از کشور تاکيد کرد .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:DR6KjpLhk0yFPM:http://www.transhuman.de/dvdnano09.jpg

Posted by at 04:47 AM | Comments (0)

March 10, 2007

اعتراض به پخش فیلم هاليوود فيلم ضد ايراني300

كمپاني برادران وارنر با جعل واقعيت تاريخي در ساخت يك فيلم ضد ايراني آن را كران مي‌كند.
به گزارش فارس اين فيلم روايت جعلي جنگ خشايار شاه با شاه يونان، لئو نيداس، است.
در اين فيلم ايرانيان مردمي خشن، وحشي و بدون هر نوع فرهنگ و تمدن نشان داده شده‌‌اند.

تهيه كنندگان اين فيلم براي آن نام 300 را برگزيده‌آند. درهمين ارتباط طي چند روز گذشته ايرانيان خارج از كشور به خصوص دانشجويان ايراني مقيم مالزي با ارسال تعداد متعددي نامه به گروههاي دانشجويي داخلي و خارجي و ارگان‌هاي مختلف بين المللي نسبت به توليد و نمايش فيلم 300 آخرين محصول كمپاني برادران وارنر اعتراض نمودند.

قرار است از هفته آينده اين فيلم كه از سوي منتقدين؛ سراسر كذب ارزيابي شده است در سينماهاي مالزي نيز به نمايش درآيد كه مي‌تواند موجبات ايجاد نگاه‌هاي بدبينانه و شكل گيري نوعي نگاه وحشي منشانه نسبت به ايرانيان را فراهم آورد.

كارگردان هاليوودي در اين فيلم مثل اكثر روايت هاي غربي از تاريخ، ايرانيان را افرادي وحشي، نادان، خونريزو غيرمتمدن و در مقابل «يونانيان» را افرادي بسيار غيور، شريف و دلاور معرفي كرده است.

در پوستر اين فيلم نيز نامي كه به عنوان 300 براي فيلم برگزيده شده است مشابه كلمه انگليسي باغ وحش به تحرير در آمده است.

كارشناسان سينمايي ساخت اين فيلم و نمايش آن در چنين زمان حساسي را مرتبت با اهداف سياسي آمريكائيان قلمداد مي كنند و بر اين باورند كه هدف از نمايش اين فيلم درنهايت به تحريك افكار عمومي بر ضد ايران و فرهنگ و تمدن ايراني منتهي خواهد شد.

كمپاني هاليوودي «برادران وارنر» فيلم جديد خود با نام 300 را بر اساس كتابي از «فرانك ميلر» ساخته است و پس از « بي باك » و « شهرگناه » سومين اثر سينمايي است كه از روي كتاب‌هاي كميك استريپ فرانك ميلر ساخته شده است با اين تفاوت كه اين فيلم در مورد جنگ ميان شاه يوناني (لئونيداس) درمقابل خشايارشاه ايراني با ارتش يكصد وبيست هزار نفري مي باشد.

«زاك اسنايدر»، كارگردان هاليوودي در فيلم جنگي، تاريخي «300» تلاش كرده تا روايت تاريخي مبارزه خشايارشاه اول، پادشاه ايران با «لئونيداس»، شاه اسپارت را به تصوير بكشد.

داستان اين فيلم كه به شكل اغراق اميزي سعي شده تا با استفاده از جلوه هاي ويژه و به تقليد از تكنيك فيلم هاي مشهور اخير ساخته شود، عبارت است از جنگ ايران و يونان در ميدان جنگ ترموپيل (گردنه معروفي در يونان ، بين كوه اويته - Oyete - و خليج ماليك) جايي كه پادشاه اسپارتي يعني لئونيداس ارتش 300 نفري خود را عليه ارتش عظيم ايرانيان تجهيز كرد تا مقابل سپاه خشايارشاه ايستادگي كنند... اما گوژپشتي دروازه‌هاي شهر را به روي لشگر ايران باز مي‌كند بنابر روايت هرودوت از تاريخ، اين 300 اسپارتي توانستند جلو لشگر عظيم خشايارشاه به مدت 3 روز مقاومت كنند.

در ساخت اين فيلم فاصله داستان تا واقعيت به حدي زياد است كه حتي خشايار به صورت يك پادشاه آفريقايي به تصوير كشيده شده است.

اين فيلم از امروز 9 مارس (18 اسفند) بر روي پرده سينما هاي جهان مي‌رود.
عليرغم همه تلاش دانشجويان و ايرانيان خارج از كشور تا كنون از سوي مقامات ايراني خبري در خصوص تلاشهاي انجام شده درجهت قانع نمودن دولتها در عدم نمايش اين فيلم منتشر نشده است.

برای اینکه اعتراض خود را نسبت به این فیلم نشان دهیم به لینک زیر رفته و آن را امضا کنید
http://www.petitiononline.com/wpci96c/
سایت رسمی این فیلم :
http://300themovie.warnerbros.com

http://www.hamshahri.org/images/upload/news/posa/8512/film-300.jpg

Posted by admin at 08:53 PM | Comments (0)

اربعین حسینی در تایلند

انجمن دوستداران ایران - تایلند : همزمان با فرارسيدن اربعين حسيني،ایرانیان مقیم تایلند وعاشقان و ارادتمندان به‌خاندان پيامبر گرامي اسلام ، با حضور در اقامتگاه سفیرايران به عزاداري و سوگواري پرداختند.
دراين مراسم‌معنوي كه شنبه شب با قرائت قران وزيارت زيارت عاشورا ،آغاز شد آیت الله محمدی ری شهری نماینده مقام معظم رهبری در امر حج ،اهل بیت(س) وبخصوص حضرت امام حسین را اسوه مسلمانان جهان وملاك اخلاق و ايمان دانسته وبا ذکر احادیث و روایات اخلاقی بر ضرورت پیروی از سیره نبوی و ائمه معصومین(س) تاکید کرد.وی با اشاره به وقايع تاريخي دوران عاشوراي و مصائب اهل بیت(س) گفت: قيام حضرت امام حسين (ع) موجب ابقای دین اسلام شد.
در این مراسم شركت‌كنندگان همچنين با نوحه‌خواني حسن جلیل زاده مداح اهل بیت(س) به سينه زني و نوحه خوانی پرداخته و يادو خاطره شهداي مظلوم كربلا را گرامي داشتند.
محمدی ری شهری: امام حسین اسوه مسلمانان جهان است

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:q4IX9mfOmoxCNM:http://itstart.persiangig.com/image/arbaeen84.jpg

Posted by admin at 08:44 PM | Comments (0)

اولین شبکه تلویزیون اینترنتی ایرانی در سوئد

اولین شبکه تلویزیون اینترنتی ایرانی که با کیفیت حرفه ای شروع به پخش برنامه های خود بر روی اینترنت نمود نام "ببین تی وی" را برای خود انتخاب کرد و با اینکه این روزها در حال جشن گرفت تولد یک سالگی خود بسر میبرد چنان موفقیتی در جلب توجه جوانان ایرانی در سراسر جهان پیدا کرده است که تلویزیونهای ماهواره ای فارسی پس از بیش از یک دهه تلاش قادر به موفقیت در حد نصف آن نشده اند.


اعضای ببین تی وی.jpg


تقریبا همه همکاران ببین تی وی از افراد بسیار جوان تشکیل شده اند و لاجرم با توجه اینکه سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند و این واقعیت که حرف جوان را کسی بهتر از جوان نمیفهمد کم کم دستگیرمان شد که عامل موفقیت این تلویزیون چیست.

ببین تی وی.jpg

برای دیدن مصاحبه با اعضا و ادامه خبر: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%A8%D8%A8%DB%8C%D9%86%20%D8%AA%DB%8C%20%D9%88%DB%8C.jpg

Posted by at 05:26 AM | Comments (0)

نمايشگاه "زيبايي سفال ايران" در ژاپن گشايش يافت

نمايشگاه "زيبايي سفال ايران" روز جمعه با حضور محسن طلايي سفير جمهوري اسلامي ايران در ژاپن، در توكيو افتتاح شد. ایرانیان مقیم می توانند از این نمایشگاه دیدن نمایند.

طلايي در مراسم افتتاح اين نمايشگاه از تلاش‌هاي مسوولان ژاپني در برپايي آن قدرداني كرد و گفت: ايران و ژاپن ، دو كشور داراي تمدن‌هاي قديمي و كهن در دو سوي قاره آسيا هستند.

سفال ایران.jpg


وي، افزود: مردم ايران و ژاپن به دليل تمدن بزرگ خود تاكنون همديگر را به خوبي درك كرده‌اند.

وي با بيان اين كه نمايشگاه‌ها هميشه مظهري برجسته براي‌معرفي تمدن‌ها در جهان هستند،از مسوولان مركز فرهنگي خاورميانه به دليل برپايي اين نمايشگاه و معرفي بهترين نشانه‌هاي تاريخ كهن ايران قدرداني كرد.

دراين مراسم شهردار منطقه چوفاي توكيو ، محل برگزاري اين نمايشگاه ضمن خيرمقدم به شركت‌كنندگان دراين مراسم، گفت: برگزاري نمايشگاه "زيبايي سفال ايران" علاوه بر معرفي تمدن ايراني، كمك به معرفي هنر اين كشور به علاقه‌مندان آن است.


سفال ایرانی.jpg


"اوكانو " مسوول موزه مركز فرهنگي خاورميانه با اشاره به اشيايي كه به نمايش گذاشته شده، گفت: اين موزه هرساله اقدام به برپايي اين نوع نمايشگاه‌ها مي‌كند و اين‌دومين نمايشگاه از آثار تاريخ تمدني ايران باستان است كه در اين مركز به نمايش گذاشته مي‌شود.

وي افزود: دراين نمايشگاه آثار تاريخي در خصوص سفال ايران كه مربوط به بيش از دو هزار سال قبل از ميلاد مي‌باشد، به نمايش درآمده است.

دراين نمايشگاه ظروف سفالي كه در كاوش‌هاي باستاني درمناطق مختلف ايران از جمله دراستان‌هاي كرمانشاه، لرستان و كردستان توسط باستانشناسان كشف گرديده به معرض ديد بازديدكنندگان گذاشته شده است.

اين نمايشگاه كه‌امروز افتتاح گرديد و بااستقبال علاقه‌مندان به تاريخ كهن ايران روبرو شد، به مدت دو ماه در اين مركز داير است.

موزه مركز فرهنگي خاورميانه‌ژاپن براي معرفي هرچه بهتر اين آثار همچنين اقدام به انتشار عكس‌هاي اين آثار در قالب مجله‌اي زيبا كرده كه به بازديدكنندگان ارايه مي‌شود.

ایرنا

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%B3%D9%81%D8%A7%D9%84%20%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C.jpg

Posted by at 05:15 AM | Comments (0)

March 09, 2007

گرد‌همایی سال 2007 دوستداران موسیقی ایرانی در لودویگزهافن

گرد‌همایی سال 2007 دوستداران موسیقی ایرانی در لودویگزهافن

از ساعت 15 سه شنبه 17/07/2007

تا ساعت 15 یکشنبه 22/07/2007

خوشحالیم باز می‌توانیم فرصتی را فراهم کنیم تا کنار هم باشیم و روزها را با موسیقی به شب برسانیم و شب‌ها را

با ترانه‌ها به خاطره‌های خوش بسپاریم.

تا امروز مسئولین Heinrich Pesch Haus چندین بار جویای حال همگی‌مان شدند و از اینکه امسال هم قبول کردند

مهماندار ما باشند گل از گل خیالمان شکفت .‌ پس راه و جا را می‌شناسید . دوستان تازه هم برای داشتن اطلاعات بیشتر از

محل گردهمایی می‌توانند اینجا را کلیک کنند.

مهمان گردهمایی امسال‌، هنرمند عزیز کاظم داوودیان است که ما را همراهی و گروه نوازی را رهبری خواهد کرد .

بزودی نت‌های مورد نیاز برای تمرین‌های قبل از گردهمایی و برنامه‌ی کارگاه‌ها را در اختیارتان خواهیم گذاشت

روزهای گردهمایی را همین امروز در تقویم مشخص کنیم و بنویسیم

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:rGRTTFaBhbYvHM:http://www.symphonyspace.org/releases/photos/104/shajarian.jpg

Posted by admin at 02:10 PM | Comments (0)

فرزاد ناظم، مدير فني سايت ياهو!

امروزه تمامي كساني كه با دنياي اينترنتي در ارتباط هستند، نام «Yahoo» برايشان از نام برادر و خواهرشان نيز آشناتر است. در ميان تمامي سايت‌هاي ارتباطي موجود، دو سايت «Yahoo» و «Google» كه از رقباي جدي و ديرين يكديگر به شمار مي‌روند، هر روز با بكارگيري متدهاي جديد و روش‌هاي آسان براي دستيابي كاربر به اطلاعات مورد نيازشان گام ديگري جهت پيشي گرفتن از حريف و درنهايت نزديك شدن به دنياي الكترونيكي ايده‌آل برمي‌دارند.


فرزاد ناظم.jpg


سايت «Yahoo» كه بنا به گفته مسوولينش امروزه بيش از 180 ميليون كاربر در سراسر دنيا دارد، در حال حاضر به عنوان يكي از بزرگترين بازارهاي اطلاعاتي و تجاري مشغول به فعاليت است. اما اين حجم بالاي فن‌آوري و ارايه خدمات هرگز بدون حضور متخصصان خردمند و زبردست ميسر نخواهد شد. متخصصاني كه از مليت‌ها و نژادهاي مختلف جهت رشد و شكوفايي دهكده جهاني دست به دست هم داده و براي پيشبرد اهداف بلند خود از هيچ تلاشي دريغ نمي‌كنند. يكي از


2839733337.jpg


اين متخصصين به نام سرشناس، جواني است ايراني كه شهره مهارت و ابتكار او مديران سايت‌هاي مختلف را برآن داشته تا از توانايي‌هاي بي‌نظير او به بهترين شكل استفاده نمايند.
مهندس فرزاد ناظم، 46 ساله، دارنده مدرك مهندسي كامپيوتر از دانشگاه پلي‌تكنيك كاليفرنيا كه از ژانويه سال 2002 رسماً مديريت فني سايت ياهو را در اختيار گرفته است. مهندس ناظم از سال 1985 فعاليت حرفه‌اي خود را در «SYDIS» آغاز نمود. در اين مدت بر اثر شايستگي‌هاي فراواني كه از خود به نمايش گذاشت توانست به سرعت پله‌هاي ترقي را طي نمايد و به مدارج مديريتي دست يابد. در همين سال به كمپاني عظيم «Oracle» پيوست و در مدت ده سالي كه در اين شركت فعاليت مي‌كرد توانست سمت معاونت رسانه‌اي اين امپراطوري را از آن خود نمايد و علاوه بر آن در دو نقش مسوول تقسيمات سرور شبكه‌اي و همچنين به عنوان يكي از اعضاي مديريت كميته فروش محصولات ظاهر گردد.
در مارس 1996 «ناظم» به ياهو پيوست و به عنوان يكي از اعضاي اصلي مهندسي شبكه اين سايت مشغول به كار شد. در كمتر از يك‌سال بنا به تشخيص مديران ياهو، ناظم به بخش فني سايت منتقل شد و در كمتر از يك‌ماه اين بار نيز توانست با تخصص خود مديريت آن بخش را برعهده گيرد. در اين سمت او مسووليت رسيدگي به كليه امور مربوط به فعاليت‌هاي سايت، ارايه خدمات و مسايل فني آن را برعهده داشت.
به عقيده بسياري از همكاران ناظم، عامل اصلي موفقيت‌هاي او اتكا به نيروي بشري براي انجام تمامي امور است. او بر اين باور است كه اگر عده‌اي كه در يك مكان مشغول به كار هستند تمام توان خود را به كار گيرند، به طور قطع مي‌توانند به تمام اهداف خود دست يابند. به همين دليل است كه ناظم به هر بخشي و هر ارگاني وارد مي‌شود، فوراً به مدارج بالا دست مي‌يابد و به خوبي مي‌تواند سكان هدايت اعضاي تيم را در اختيار گيرد.
چند سال بعد يعني در ژانويه سال 2002 اخبار رسمي حكايت از سمت جديد مهندس ناظم در سايت ياهو داشت. در اين تاريخ او مسووليت نهايي فني اين سايت را برعهده گرفت و فعاليت قبلي خود را گسترده‌تر ساخت. در اين سمت او با


3606595927.jpg


بكارگيري تيم‌هاي تخصصي قوي كه اكثراً زير نظر خود او آموزش ديده بودند، سعي دارد تا با تمام توان ياهو را به عنوان قدرت اول دنياي اينترنت به كاربران بشناساند و در اين مسير از هيچ تلاش علمي و تخصصي دريغ نمي‌نمايد.
نكته جالب در مورد فعاليت‌هاي او در اين بخش اين است كه قصد دارد تنها با كمك تيم‌هاي تخصصي خودش و نه دخالت سرمايه‌گاران مختلف اين راه را به مقصد رساند و عقيده دارد كه دخالت ديگران كه از تخصص كافي برخوردار نيستند سبب كاهش سرعت رشد خواهد شد. اين باور او اگر چه به مذاق بسياري از حاميان مالي سايت خوشايند نبوده است اما روحيه ايراني و خستگي‌ناپذير اين مدير شايسته باعث شده تا همچنان مديران ياهو از او به طور كامل حمايت نمايند.
باشد كه در آينده‌اي نزديك شمار بيشتري از هموطنان ايراني را در نقاط كليدي اقتصادي و علمي دنيا شاهد باشيم.

در دفتر انجمن دوستداران ایران نیز تصویر این ایرانی موفق همراه با چند تن از دیگر افتخارآفرینان ایرانی نصب شده است.


دفتر انجمن دوست داران ایران.jpg

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D9%81%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D8%AF%20%D9%86%D8%A7%D8%B8%D9%85.jpg

Posted by at 08:02 AM | Comments (1)

استخدام 144 کارآموز در سازمان امداد سوئد

از کمتر افرادی در سوئد بمانند کارمندان نیروهای امداد بعنوان قهرمان نام برده میشود. کارمندان سازمان امداد سوئد سالانه جان هزاران نفر را خطر و مرگ نجات میدهند. و عنوان "قهرمانی" نیز برازنده آنان است.


008.jpg


سازمان امداد سوئد در حال استخدام 144 کارآموز جهت شرکت در دوره تحصیلی 2 ساله ای تحت عنوان "پیشگیری از حوادث" است. پس از اتمام این دوره تحصیلی فرد فارغ التحصیل امکان اشتغال به کار نه تنها بعنوان کارمند نیروی امدا آتش نشانی بلکه در بسیاری از سازمانهای دولتی و خصوصی که به تخصص فارغ التحصیلان این رشته نیازمندند خواهد بود.

این فرصت خوبی جهت جوانان ایرانی علاقمند است که تقاضای خود را ارسال نمایند. از جمله شرایط پذیرفته شدن در این دوره 2 ساله تحصیلی دارا بودن دیپلم دبیرستان (دیپلم ایران قبول است) با نمره حداقل قبولی در دروس زبان سوئدی, زبان انگلیسی, ریاضیات و جامعه شناسی, دارا بودن گواهینامه رانندگی, آشنایی با فن شنا و همچنین قبولی در یک تست ورودی است.

برای دیدن ادامه مطلب: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/008.jpg

Posted by at 07:57 AM | Comments (0)

March 08, 2007

مصاحبه نماینده انجمن دوستداران ایران در آلمان با خانم پریسا طاهری هنرمند ایرانی مقیم اتریش

صالح روزتی خبرنگار انجمن دوستداران ایران در آلمان: گفتگویی داشتم با خانم پریسا طاهری یکی از موسیقیدان های موفق جوان کشورمان ایران که هم اکنون ساکن کشور اتریش شهر وین هستند و در این زمینه مشغول به فعالیت و تحصیل هستند.(لازم به ذکر هست که ایشان هم اکنون با چهار ارکستر بزرگ در کشور اتریش مشغول به هم کاری می باشند.) 748766.jpg *یک معرفی مقدماتی لطفا داشته باشید از خودتون برای خوانندهای این گفتگو: - پریسا 24 سال و نیمه، ایرانی با اصلیت جنوبی، فارغ التحصیل از هنرستان و دانشکده عالیه موسیقی تهران، نوازنده ویلن و به طرز عجیبی علاقمند به نوشتن. • خانم پریسا از چه سنی موسیقی را شروع کردین و چی شد که به طرف این حرفه و رشته کشیده شدین؟ - از تقریباً 5 سالگی، مادرم موزیک کار می كردن، منم باهاشون موزیک بازی می كردم، کم کم جدی شد. - خودمم واقعاً نمیدنم چی شد. - بازی بچه ها، اکثر موقع ها میتونه آینده شون را شکل بده. - البته نمیشه تشویقهای مادرو پدرمم نادیده گرفت. بخصوص تو جو این سالهایی که موسیقی توی اون فضای جنگ و هراس هنوز جایی توی کشور ما نداشت. - خیلی از خانواده ها مثل تاعون باهاش مواجه میشدن. ساز کسی نگه نمیداشت اون وقتا تو خونه . DSC04393A.jpg • مادر در چه ضمینه ای از موسیقی کار می كردند و آیا هنوز توی این ضمینه کار می کنند و اینکه با چه سازی موسیقی را شروع کردین؟ - مادرم دف و تنبک به صورت حرفه ای مینواختن. پدرم هم البته آواز میخوندن گاهی، ولی نه حرفه ای. منم با تنبک شروع کردم. - دف هم دوست داشتم بزنم، ولی هر موقع دست میگرفتم ،واژگون می شد روم. - نمی تونستم. - زورم کم بود. در واقعه حالا که فکر میکنم، میبینم با زدنه اون ساز ها میخاستم به خودم ثابت کنم که منم مثل مادرم بزرگم. - بچه ها دنیاشون خیلی قشنگه . • مادرتون هنوز به نوازندگی ساز دف و تنبک مشغول هستند و آیا با گروه یا گروه هایی در گذشته و در حال حاضر همکاری می کنند؟ - بله . - همچنان مینوازن. - قبلا با چند گروه کار می كردن که اسمشنو من نمی دونم . - چون مربوط به سالها پیش میشه. - الان ولی فقط به منزل ختم میشه نواختنشون، اگرچه هنوز هم وسوسه گروه نوازی و دارن، ولی وقتشو دیگه پیدا نمی کنن شاید. - نمیدونم . • تا چند سالگی مشغول به فراگیری ساز تنبک بودید و پس از این ساز مشغول به فراگیری چه سازی شدید؟ - کلاس سوم دبستان بودم که توی ارف کودکان ثبت نامم کردن. - اونجا از پیانو خوشم اومد و از آواز. - بعد از اتمام دوره ارف با خانم روهین، که واقعاً اونجا عاشق موسیقی شدم، پیانو و آواز را شروع کردم. - تنبک رو تا پایان هنرستان با استاد محمد اسماعیلی ادامه دادم. - پیانو را به مدت هشت سال که ادامه اش به هنرستان کشید و آواز رو جسته گریخته تا سال گذشته که مجددا اینجا به صورت جدی شروع کردم. • استاد پیانوی شما چه کسی بودن و آیا ساز تخصصیتون در هنرستان موسیقی دختران تهران پیانو بود یا ساز دیگری را شروع کردید؟ - اولین معلمم آقای نظر بودن. - با ایشون شروع کردم، یک سال کار کردم و بعد، وارد هنرستان که شدم، با خانم فرزند شاد همسر آقای کاوه یغمایی و خانم سپهری فارغ التحصیل از دانشکدهء هنر کرج ادامه دادم. - توی هنرستان ساز دومم پیانو بود. - ساز اولی که مینواختم ویلن بود که با آقای سیاوش ظهیرالدینی شروع کردم که واقعاً دوستشون دارم و تمام خاطرات دوره هنرستان من با ایشونه. - بعد از والدینم، ایشون مهمترین آدم توی زندگیم بودن. - بیشترین نقش و داشتن. نه فقط توی نوازندگی. - بلکه توی محكم بودن توی بزرگ شدن و خیلی چیزا که یک انسان باید یاد بگیره. - همیشه تحسینشون کردم. خیلی زیاد. • به غیر از آقای سیاوش ظهیرالدینی با کدوم اساتید در ضمینه ساز ویلن به فراگیری پرداختید؟ - دوره دانشگاه و سال آخر هنرستان رو با آقای سهیل دهبستی گذروندم که واقعاً دوره شیرینی بود ایشون هم یه معلم خوب بودن هم یه دوست خوب. بعد از اون حدودا یک سال و نیم با آقای ترخانیان کار کردم و بعد با آقای ابراهیم لطفی که ایشون رو هم واقعاً تحسین میکنم جزو آدم هایی هستن که یکی از الگوهای اخلاقی زندگیم شدن این بین همچنین با آقای سیاوش ظهیرالدینی به نواختن ویولا پرداختم که خوب اینجا هم دارم ادامش میدم در کنار ویلن. • خوب از تجربیات کاریتون واسمون بگید و همکاری با گروه وگروهای موسیقی را از چه زمانی شروع کردید؟ - از همون دوره ارف شروع شد که در عین ساده ترین بودنش مهمترین و پایه ای ترین گروه عمرم بود بعد از اون توی هنرستان جزو واحدهای درسیمون این بود که به صورت گروهی هم بنوازیم دوتایی ، ارکستره مجلسی( زهی) و از آغاز هنرستان ارکستر بزرگ که تقریباً تمامی سازها داخلش موجود بود. از بعد از ارف با یه گروه کودک آواز هم میخوندم سه سال اول هنرستان دیگه نخوندم و سه ساله آخرش چون باز هم واحد درسیمون بود توی گروه کر خوندم تا پایان دانشگاه که البته همونطور که گفتم نشد که چندان جدی باشه . هنرستان که تموم شد برای ارکستر سمفونیک تهران امتحان دادم و همراه چندتا از دوستان دیگه نواختن و اونجا شروع کردم .جوش با جوی که تا اون موقع کار کرده بودم خیلی برام متفاوت بود اینجا باید کنار استادام مینشستم و ساز می زدم کمی نگران بودم ولی الان که نگاه میکنم میبینم رویای کودکیم بوده درست رویای همون روزا که دف روی سرم بر میگشتو با این حال می خواستم ثابت کنم که من میتونم و بزرگ شدم ... با ارکستر سمفونیک تهران چیزی حدود پنج سال کار کردم که خاطرات زیادی از توش جمع شده. همکاری با اساتید بزرگی مثل آقای شهرداد روحانی آقای مجلسی آقای چگناواریان آقای شریفیان آقای مشایخی زنده یاد فریدون ناصری آقای ناصحی آقای حیدریان آقای علی رهبری و خیلی های دیگه علاوه بر اساتید بزرگی که همراهشون توی ارکستر مینواختم . بعد از اون پنج سال بود که عازم شدم و بار سفرو بستم و بل اجبار با ایران خداحافظی کردم. • خانم پریسا فرمودین بد از 5 سال همکاری با ارکستر سمفونیک تهران بار سفر بستید و از ایران عظیمت کردید،آیا برای ادامه تحصیل در رشته موسیقی به خارج از كشور عظیمت کردید ؟ - بعد از چهار سال و اندی بله برای ادامه تحصیل در ضمینه موزیک بود که به وین سفر کردم اینجا در یک کنسرواتوار پذیرفته شده بودم و این موقعیت خوبی میتونست باشه. • در حال حاضر همچنان به ادامه تحصیل در کنسرواتوار عالی موسیقیه شهر وین مشغول هستید همچنان ؟ - بله اینجا در دو شاخه تحصیل میکنم یکی ویلن و دیگری آواز البته در فکرم هست که شاخه سومی هم انتخاب کنم که اون میتونه حرکات موزون باشه که چهار سال با خانم مرسده کیا کار کردم قبلا در این زمینه و خیلی علاقه دارم. • اونجا الان در چه مقطعی مشغول تحصیل هستید؟ - اینجا توی کنسرواتوآر اگه از صفر بخواین شروع کنین حدودن 10 سالی بگذرونین چهار سال اولش برای اینه که آمادگیه ورد به چهار سال بعدیش که به مدرکه لیسانس ختم میشه رو پیدا کنین که اونو معمولن اگه نوازندگی کرده باشین از قبل نیاز نمیشه من اینجا امتحان دادم و ساله سوم قبول شدم ساله سوم از چهار ساله آخر البته این رو هم باید اضافه کنم که دو سال بعد از لیسانس باید کار آموزی بگذرونم تا مدرکم رو بهم بدن اینجا وارد دانشگاه شدن از بیرن اومدنش خیلی آسونتره بعد از اون هم اگه هنوز اتریش باشم می خوام فوق بخونم بعدشم اگه تعجب نکنین می خوام M.B.A شروع کنم • یعنی در حقیقت الان توی سال چندم از اون 10 سال هستید؟ - من الان سال هشتم هستم امسال که تموم بشه میمونه دو سال آخر که کار آموزیه • حالا که صحبت از گرایش تحصیلی دیگه شد قبل از اینکه بخوام در مورد کنسرتها و فعالیت موسیقی تون در کشوره اتریش سوالی بپرسم آیا به رشته ی آهنگسزی هم علاقمندی و گرایشی دارین و آیا ممکنه در آینده در این ضمینه هم مشغول بشید؟ - حدودا چهار پنج سال پیش چندتا قطعه نوشتم یکی برای ارکستره سمفنیک که سلیه هرپ و فلوت داشت یکی برای ارکستره مجلسی و چندتا هم برای عوض سه صداه و پینو اون موقع ها فکر می كردم کارم حرف نداره اما این روزا که نگاشون میکنم فقط اعتماد به نفسه اون دورمو تحسین میکنم نمیگم بدن ولی ایراد زیاد داشتن بعد از اون چندتا که نوشتم متوجه شدم که چندان علاقه ای به آهنگسزی ندارم تب تندش زود عرق کرد. برای همیشه كنار گذشته شد. • خوب از فعالیت ها تون و کنسرتهاتون که توی این سال های اخیر خارج از كشور داشتین برامون بیشتر بگید. - من الان حدودن یک سال و نیمه که از ایران دور شدم اینجا تا حالا با دو گروه کار کردم که یکی ارکستره مجلسی هست و یکی هم ارکستره بزرگ. کنسرت ها ی زیادی انجام شده برنامه ها ی اجرا اینجا فشرده تر از ایرانه، بر خلاف برنامه های تمرینش که کمتره خوب اینجا سختگیرن خیلی یعنی اگه خوب کار نکنی خودت ترجیح میدی دیگه کار نکنی همه جدی هستن آدمم خود به خود جدی میشه و پر کارتر با یه گروهه مکزیکی هم به تازگی همکاریمو شروع کردم که خیلی ازش راضی هستم موسیقیشون برام خیلی جدیده و یه جور راهه جنگل و صحرا توش خوابیده خوشم میاد اجرای آواز هم که دو بار داشتم که ازشون نسبتن راضی بودم همیشه میشه که بهتر باشه آدم هیچوقت راضی نیست البته همه ا ینائی که تا حالا گفتم با اینکه شاید خیلی دهان پر کن باشن ولی واسه من هنوز مثل بازی میمونن هنوز خیلی راه باید برم تازه اولشه • ایا هنوز به طرف ساز تنبک و در حقیقت موسیقیه اصیل و سنتیه ایرانی کششی و تمایلی دارین و توی این زمینه هم مشغول به کار هستید یا نه؟ - به موسیقی سنتی علاقه دارم البته نه به نوع تکراریش توی همه سبکای موسیقی تکراری زیاد وجود داره که آدمو زده میکنه توی موسیقی ما هم هست ولی از شنیدن قطعه های قدیمی و همچنین چیزای جدیدی که ساخته میشه این روزا خوشم میاد یه دوره ای این وسط انگار موسیقیمون داشت دست و پا میزد چیزایی که تو اون دوره ساخته شد رو گوش نمیدم خستم میکنه ولی در مورد سنتی نواختن خوب من مدتی تار می زدم مدتی سه تار کمی دف و كلی تنبک ولی امروز اگه بشه فقط دوس دارم ویلن ایرانی یاد بگیرم چیزی که تا الان هیچوقت ازش خوشم نمیومده این روزا دوس دارم شروع کنم به زدن ویلن ایرانی البته کلاسیکشو مسلما بیشتر دوس دارم چون با روحم اجین شده آواز سنتی خوندنم دوس دارم خیلی اونم یه روزی حتماً شروع میکنم . • توی معرفیه اولیتون فرمودین که علاقمند به نوشتن هستین ایا تو این ضمینه هم اثری دارین و به طور جدی تویه این ضمینه هم مشغول هستید یا نه ؟ - در زمینه نوشتن بله جدی کار میکنم از وقتی که نوشتنو یاد گرفتم شعر مینوشتم وارد هنرستان که شدم خیلی جدی تر شد اون فضای هنری و آزاد هنرستان به فکر کردنم کمک می كرد به خصوص سه سال آخر که تمام حا شیه ی کتابام شعرام بودن سر کلاس هم به درس گوش می دادم هم مینوشتم الان که فکرشو میکنم خودم نمیدونم چه جوری بوده بعد از هنرستان دیگه ننوشتم و نوشته های قبلیم رو هم تقریباً همیشه پنهان می كردم به طرز عجیبی دوس نداشتم کسی بخوندشون احساس می كردم فقط مال خودمن اینجا که اومدم دوباره نوشتن شروع شد وقتی

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/74876-thumb.jpg

Posted by admin at 05:38 PM | Comments (1)

استکهلم، در انتظار چهارشنبه سوری

تنها چند روزی به جشن ملی چهارشنبه سوری, به نوروز فرخنده مقدس ترین روز ملی ایرانیان, و همچنین سنت ملی 13 بدر باقی مانده است.


Fire2.gif


روزهای ملی و مقدسی که ایرانیان اختلافات خود را به کناری میگذارند, مهربانانه در کنار یکدیگر جمع میشوند و به ایران و ایرانی بودن خود مینازند و لذت میبرند. شاید همین جمع شدن در کنار یکدیگر مهم ترین دلیل وجود این سنن ملی و اهمیت پاسداری از آنها باشد.

و حتی در استکهلم سفید پوش نیز بوی نوروز و بهار به نوعی به مشام میرسد و امید است که باقی مانده برف زمستانی نیز تا فرا رسیدن نوروز فرخنده با طبیعت سبز جایگزین گردد.

ادامه متن: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/Fire2.gif

Posted by at 05:30 AM | Comments (0)

مشكلات67هزار ايراني مقيم آلمان درگفت‌و‌گو با سركنسول ايران در هامبورگ

سركنسول ايران در هامبورگ با اعلام اين‌كه بر اساس آخرين آمار، 35 هزار ايراني مقيم هامبورگ هستند و بر اساس آمار كنسولگري‌ها 67 هزار ايراني در 4 ايالت آلمان زندگي مي‌كنند، گفت: هدف اصلي اغلب مهاجران ايراني، تحصيل و تجارت بوده است.

به گزارش ايسنا، محمدعلي ميرخاني همچنين با اشاره به روند مهاجرت در قبل از انقلاب اسلامي تا سالهاي 64 و 65 گفت: امروزه قشر جديدي از مهاجران ايراني به آلمان اضافه شده‌اند كه برخي از آنان به واسطه‌ ازدواج‌هاي غيابي به آلمان آمده‌اند.

وي گفت: با وجود هزاران ايراني مقيم آلمان، در كنسولگري موظفيم به مسايلي از جمله ازدواج، آموزش، طلاق و حتي كفن و دفن ايرانيان بينديشيم و مسايل مربوط به گذرنامه، شناسنامه، وكالت‌نامه و ... نيز در همين ‌جا صورت مي‌گيرد.

ميرخاني با بيان اين كه به اين انديشه كه ايرانيان مقيم خارج به ايران بازگردند، اعتقادي ندارم، گفت: بايد به موقعيت خوب براي ايرانيان در خارج از كشور بينديشيم، اما نبايد به بحث بازگشت فكر كنيم. ما مي‌توانيم از ايرانياني كه سرمايه‌داران بزرگ هستند به جاي سرمايه‌داران خارجي استفاده كنيم.

سركنسول ايران در هامبورگ گفت: با وجود نگراني سرمايه‌گذاران در ايران دو گروه موثر براي سرمايه‌گذاري به ايران آمده‌اند. بايد از اين ايرانيان مقيم خارج صيانت كرد تا آنان كار خود را به بهترين نحو در خارج از كشور انجام دهند.

وي همچنين به ارايه‌ي تسهيلات براي ايرانيان مقيم خارج از كشور اشاره كرد و گفت: ما روند ورود و خروج مشمولان سربازي به ايران را تسهيل كرده‌ايم و اين امتيازي است كه ايرانيان خارج از كشور از آن برخوردارند.

ميرخاني ارتباطات با ايرانيان خارج از كشور را موثر دانست و گفت: گروهك‌هاي سياسي و منافقان در اهدافشان موفق نبودند؛ چرا كه هر چند وقت يك بار تنها با تجمع‌هاي كوچك اعتراض‌آميز براي خود تبليغ مي‌كنند.

سركنسول ايران در هامبورگ گفت: ما هيچ ايراني‌يي را از خدمات كنسولي نمي‌توانيم محروم كنيم، مگر آن‌كه حكمي از مراجع قضايي داشته باشيم كه تا به امروز همچنين مواردي نداشته‌ايم.

وي ادامه داد: معتقدم كار يك ايراني را بايد خوب، با روي گشاده و به نحو احسن انجام داد و در كنارش مي‌توان سعه صدر داشت؛ چرا كه سرويس دادن مناسب به ايراني، بهترين تبليغ براي جذب هموطنان است و مقدمه‌اي براي ارتباطات بعدي است.

ميرخاني به بحث‌هاي حل و فصل مسايل خانوادگي در سركنسولگري اشاره كرد و گفت: ازدواج‌هاي غيابي از مسايلي است كه هنوز ادامه دارد و قشر دوم ايرانيان مقيم، اغلب از ازدواج غيابي به اين‌جا آمده‌اند و معمولا مسايل و مشكلاتي را در بر داشته‌اند.

وي در بحث زندانيان ايراني در آلمان گفت: حدود 17 تا 18 تن در هامبورگ زنداني هستند كه در ملاقات‌هايي كه با آنها داشتيم امكانات و سرويس‌دهي لازم را ارائه كرده‌ايم.

سركنسول ايران در هامبورگ به بحث بودجه در راه ماندگان اشاره كرد و گفت: در اين‌جا از كمك‌هاي سرمايه‌داران مقيم هم استفاده مي‌كنيم.

ميرخاني به عدم وحدت نظر در بين ايرانيان خارج از كشور اشاره كرد و گفت: من واقعا دليل اين عدم انسجام را نمي‌دانم؛ در صورتي كه در بين ديگر مليت‌ها اين اجتماعات وجود دارد. ما تنها بر اساس آمارهاي پرونده‌اي به ايرانيان مقيم و مشخصات آنان مي‌رسيم. البته خوشبختانه در 15 سال گذشته، ايرانيان مقيم سعي كرده‌اند ارتباطات سندي و آماري خود را با كنسولي انجام دهند.

وي همچنين با اعلام اين نظر كه معتقدم كارهاي فرهنگي كه اكنون در رايزني‌ها صورت مي‌گيرد بهتر است در سفارتخانه‌ها انجام شود، در پاسخ به اين پرسش كه چرا در تعامل با رسانه‌هاي ايران، فعاليت‌هاي كنسولگري را تشريح نمي‌كنند؟ گفت: اين مساله‌اي است كه بايد در آينده رفع شود.

سركنسول ايران در هامبورگ همچنين در پايان به مباحثي چون نبود كتب فارسي براي تحصيل دانش‌آموزان ايراني و مشكلات آموزش ابتدايي براي فرزندان ايرانيان مقيم آلمان اشاره كرد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:6UveExnAIrkPIM:http://www.sharghnewspaper.com/831009/html/077463.jpg

Posted by at 04:32 AM | Comments (0)

ايران در نمايشگاه گردشگري برلين

نمايشگاه بين المللي صنعت توريسم برلين با حضور بيش از 11 هزار شركت فعال در زمينه اين صنعت از 180 كشور از جمله ايران گشايش يافت . ایرانیان مقیم می توانند از این نمایشگاه و محصولات ایران دیدن نمایند.

نمايشگاه بين المللي گردشگري برلين يكي از نمايشگاه هاي مهم در زمينه گردشگري و صنايع مرتبط است كه در آن شركت هاي تورگردان , هتل ها و شركت هاي حمل و نقل هوايي - زميني و دريايي به جذب گردشگر و انعقاد قرار داد با يكديگر در زمينه گردشگري مي پردازند .

ارائه تورهاي مسافرتي باستان شناسي و مطالعات فرهنگي از جمله برنامه هايي است كه در نمايشگاه امسال مورد توجه قرار گرفته است.

حسين هاتفي رئيس ستاد تبليغات و نمايشگاه هاي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ايران در گفتگو با خبرنگار واحد مركزي خبر در برلين گفت : امسال 35 شركت خدمات توريستي و پنج شركت صنايع دستي از ايران در نمايشگاه صنعت گردشگري برلين حضور دارند.

هاتفي افزود : غرفه ايران با الهام از معماري سنتي ايران در فضايي به مساحت 950 متر مربع آراسته شده است و اقلام تبليغاتي شامل بروشور, فيلم و عكس از جاذبه هاي گردشگري ايران در اين غرفه ها توزيع و در اختيار علاقه مندان قرار مي گيرد.

نمايشگاه بين المللي گردشگري برلين تا بيستم اسفند برپاست .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:HGDk_26uMUmkeM:http://www.chnphoto.ir/pattern.php%3Fimage%3Dpersepolis33.jpg

Posted by at 04:06 AM | Comments (0)

March 07, 2007

فيلم‌هاي ايراني در هفته فيلم زنان سوئد‌

مركز زنان شهر آپسالا‌ سوئد، هفته فيلم <زنان در سفر> را با نمايش چند فيلم ايراني از جمله فيلم <زنان از خانه بيرون مي‌آيند> ساخته مشترك منيژه حكمت و محمد مقدم برگزار مي‌كند.


حضور در اين جشنواره اولين حضور بين‌المللي فيلم مستند منيژه حكمت خواهد بود. منيژه حكت در باره فيلمش به خبرنگار اعتماد ملي مي‌گويد: فيلم <زنان از خانه بيرون مي‌آيند> درباره زنان فعال اجتماعي است كه در گوشه و كنار كشور از جمله زاهدان، كرمان و شيراز از خانه بيرون آمده و وارد فعاليت‌هاي اجتماعي شده‌اند. اين فيلم 26 دقيقه‌اي به اين مي‌پردازد كه آنها چگونه بيرون آمدند و به فعاليت‌هاي اجتماعي پرداخته‌اند، اغلب آنها از موسسان تشكل‌هاي مدني هستند. ‌ اين فيلم به همراه آثار ديگري از سينماي ايران قرار است در هفته فيلم <زنان در سفر> با چند فيلم ايراني ديگر به نمايش گذاشته شود.فيلم اوج موج (ناصر صفاريان) نيز در اين جشنواره به نمايش در‌مي‌آيد. ناصر صفاريان و شهرزاد پويا ميهمانان ايراني اين هفته فيلم هستند و علا‌وه بر صحبت درباره فيلم‌ها، درباره حضور زنان در پشت صحنه و روي پرده سينماي ايران هم بحث و گفت‌و‌گو خواهد شد. در كنار نمايش فيلم‌ها، نمايشگاهي از عكس‌هاي شهرزاد پويا برپا مي‌شود. به گزارش پايگاه فيلم كوتاه، در اين هفته فيلم كه در روزهاي 10 و 11 مارس (19 و 20 اسفند) به نمايش فيلم‌هاي ايراني اختصاص دارد؛ فيلم‌هاي: باد، ده ساله (مرضيه وفامهر)، آفسايد (جعفر پناهي)، گاهي اتفاق مي‌افتد (شراره عطاري)، آب و عاطفه (ناهيد رضايي)، آچمز (علي احمدزاده)، خانه‌هاي امن (مريم حق پناه)، زنان روستايي (ماجد نيسي) و شيرزاد (رضا فرهمند)، به نمايش درمي‌آيند.همچنين در روز 12 مارس (21 اسفند) هم سازمان <آ. ب. اف>، سازمان فرهنگي سوئد، فيلم اتو استاپ ساخته صفاريان را به همراه جلسه گفت‌و‌گو با حضور فيلمساز در شهر استكهلم به نمايش مي‌گذارد. اين فيلم سال گذشته در مركز زنان آپسالا‌ نمايش داده شده بود.سه‌گانه فروغ صفاريان هم چهار سال قبل در اين مركز پخش شده بود.

انتهاي خبر // روزنا - وب سایت اطلاع رسانی اعتماد ملی//www.roozna.com


--------------------------------------------------------------------------------

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:laBK7BnNH-faRM:http://www.karaweik.com/sitetop%2520cam/apsala.jpg

Posted by admin at 01:07 PM | Comments (0)

سوسن تسليمي، نامزد وزارت فرهنگ سوئد

سوسن تسليمي بازيگر سينما و تئاتر ايراني مقيم سوئد كه از روز جمعه نمايش مكبث نوشته ويليام شكسپير را در تئاتر شهر يوتوبري سوئد به روي صحنه برده است نامزد پست وزارت فرهنگ سوئد از سوي حزب سوسيال دموكرات‌ها -حزب پيروز انتخابات - است و در مصاحبه‌هاي متعددي با تلويزيون و نشريات سوئدي با سوالا‌ت آنها درباره برنامه‌هاي آينده خود براي اين پست مواجه مي‌شود.


تئاتري كه سوسن تسليمي در سوئد اجرا مي‌كند با هزينه بسيار زيادي روي صحنه رفته و تمرينات آن شش ماه طول كشيده است. تسليمي54 ساله در خانواده‌اي آشنا با فيلم و سينما به دنيا آمد و رشد كرده و در سال‌هاي حضور خود در سوئد چندين سريال تلويزيوني بازي و كارگرداني كرده و نمايش‌هايي را به روي صحنه برده است.


نقش آفريني برجسته او در فيلم باشو غريبه كوچك ساخته بهرام بيضايي در سينماي ايران به صورت فيلمي ماندگار ثبت شده است. ‌


سوسن ‌تسليمي ‌در اواخر دهه ‌شصت‌، از ايران ‌مهاجرت ‌كرد. او پس از بازي در فيلم شايد وقتي ديگر، ايران را ترك كرد و به سوئد رفت. وي در سال‌‌‌1999 براي‌ تئاتر مده‌آ جايزه‌ گرفت ‌و در سال‌‌‌2001 فيلم ‌خانه‌ جهنمي را كارگرداني ‌كرد. او در سال‌هاي اخير مجموعه‌اي تحت عنوان بازداشتگاه ساخته است كه در محيط زندان فيلمبرداري و توليد شده است. ‌


مجموعه بازداشتگاه، براساس خاطرات يك زنداني است كه در زندان گوتبرگ مدتي را به سر برده؛ تسليمي در اين مجموعه به مسائل مهاجرت از بعد اجتماعي و فلسفي پرداخته است. ‌


براساس نظرات منتقدان، سوسن‌ تسليمي ‌يكي از بهترين‌ هنرپيشه‌هاي تاريخ‌ سينماي ‌ايران ‌است. بازي‌هاي سوسن تسليمي هنوز الگوي بازيگري بسياري از بازيگران حتي بازيگران مطرح سينماي ايران است. تسليمي در خانواده‌اي هنرمند بزرگ شده و پدر و مادرش نيز بازيگر بوده‌اند. ورود تسليمي به‌ سينما با فيلم چريكه ‌تارا ساخته بهرام ‌بيضايي در سال‌‌‌1357 بود. فيلمي كه در ابتداي انقلا‌ب اسلا‌مي ساخته شد اما هرگز روي پرده نيامد. بعدها تسليمي همكاري خود را با بيضايي با فيلم‌هاي مرگ‌ يزدگرد (‌‌1361) باشو غريبه‌ كوچك (‌‌1365) و شايد وقتي ‌ديگر (‌‌1366) ادامه مي‌دهد. همكاري تسليمي و بيضايي به‌خاطر سبك خاص كارهاي بيضايي كه با ‌انديشه‌اي خاص همراه است بوجود آمد. او فعاليت در تئاتر را از سال ‌‌1350 با پيوستن به گروه‌هاي تئاتري بازيگران شهر، پياده و چهارسو آغاز كرد. همچنين در دهه پنجاه با حضور در گروه ‌تئاتر پياده در نمايش‌هايي ‌چون ‌واي‌ بر مغلوب‌، زيرزمين، عروسي‌خون‌، چشم‌انداز پل‌، شهرها و مرگ‌ يزدگرد حضور داشت. تسليمي همچنين در فيلم‌هاي طلسم (داريوش فرهنگ) و ماديان (علي ژكان) بازي كرده است.


‌ بر اساس اطلا‌عاتي كه از منابع اينترنتي اخذ شده، سوسن تسليمي در سال‌هاي اخير يكي از مشاوران عالي وزير فرهنگ و هنر كشور سوئد و نيز سرپرست گروه تئاتر ملل است كه اعضاي آن متشكل از خبرگان تئاتر كشورهاي مختلف بوده است. همچنين او جايزه شخصيت ممتاز فرهنگي را در سال 2002 دريافت كرده است. ‌ ‌ تسليمي چندسال پيش بر اساس نظرسنجي منتقدان ماهنامه فيلم به خاطر بازي نقش نايي جان در باشو غريبه كوچك به عنوان يكي از محبوب‌ترين شخصيت‌هاي تاريخ سينماي ايران برگزيده شد. ‌

http://www.roozna.com/Images/News/smal_Pic/FootballIran_200734215420484.jpg

Posted by admin at 01:06 PM | Comments (0)

تشريح اهداف مركز پيوند اعضاي ابوعلي سينا براي ايرانيان مقيم امارات

مدير عامل مركز خيريه پيوند اعضاي ابوعلي سيناي شيراز، گزارشي از اهداف و پيشرفت‌هاي اجرايي احداث اين مركز را براي تجار و خيرين ايراني مقيم امارات عربي متحده تشريح كرد.

"سيد علي ملك حسيني" سه‌شنبه شب گفت: تيم پيوند اعضاي اين مركز از متخصصين مجرب و توانمندي تشكيل شده كه مي‌توانند بسياري از پيوندهاي اعضا را انجام دهند.

وي افزود: اگر اين مركز با كمك خيرين امكانات مورد نياز خود را تهيه كند قادر خواهد بود برخي از پيوندهاي اعضا را انجام دهد تا افراد بيمار، زندگي دوباره به دست آورند.

حسيني با اشاره به اينكه درد بيماران را درك و از نزديك آنها را لمس مي‌كند، گفت: اين مركز با هدف كمك به بيماران نيازمند كه قادر به تامين هزينه‌هاي درمان خود نيستند در حال احداث است.

وي افزود: پيوند اعضا در دنيا از گرانترين نوع خدمات پزشكي محسوب مي‌شود و بيمار بايد هزينه‌هاي زيادي را براي عمل و داروهايي كه بعد از عمل مصرف مي‌كند، بپردازد.

حسيني گفت: مراكز درماني كه توسط خيرين ساخته مي‌شود مي‌تواند بخشي از مشكلات آنها را تامين كند.

"محمد ابراهيم انصاري لاري" رييس هيات امناي مركز خيريه پيوند اعضا ابوعلي سينا نيز گفت: ساخت اين مركز، خدمت بسيار بزرگ و ارزشمندي براي كشور و منطقه محسوب مي‌شود.

وي افزود: با ساخت اين مركز توسط خيرين در آينده‌اي نزديك، مردم ايران و منطقه مي‌توانند از خدمات ارزنده آن بهره‌مند شوند.

در مركز خيريه پيوند اعضاي ابوعلي سينا كه در شيراز در حال ساخت است، عمل‌ها براي نيازمندان به صورت رايگان انجام مي‌شود و ارايه خدمات آن ارزانتر از ساير كشورها خواهد بود.

اين مركز داراي خدمات تشخيصي، درماني و مراقبتي، مراكز پژوهشي، تحقيقاتي و آموزشي و مركز حمايتي و امكانات رفاهي است و در زميني به مساحت ‪ ۱۰۰‬هكتار ساخته خواهد شد.

بخش همودياليز اين مركز مجهز به ‪ ۸۰‬تخت به زودي افتتاح و راه‌اندازي خواهد شد.

"پلي كلينيك با تخصص‌هاي جامع، محل نگهداري و انجام آزمايش حيوانات، مركز دانشگاهي با ظرفيت ‪ ۱۴۰۰‬دانشجو، اقامتگاه رايگان همراهان بيمار، هتل با ‪ ۱۵۰‬اتاق، احداث مركز همايش‌هاي بين‌المللي، خوابگاه و منازل اساتيد و شهرك مسكوني" از ديگر امكاناتي است كه در اين مركز احداث خواهد شد.

در پايان اين نشست تجار، بازرگانان و خيرين ايراني مقيم امارات عربي متحده، مبالغي براي ساخت اين مركز اهدا كردند.

http://re3.mm-a8.yimg.com/image/4272261594

Posted by at 10:52 AM | Comments (0)

رييس سازمان ثبت و املاك كشور بر رسيدگي مشكلات ايرانيان مقيم مالزي تاكيد كرد

معاون رييس قوه قضاييه و رييس سازمان ثبت و املاك كشور بر رسيدگي به مشكلات ثبتي ايرانيان مقيم مالزي تاكيد كرد.

"حسينعلي اميري" روز سه‌شنبه در گفت‌وگو با خبرنگار ايرنا تاكيد كرد در مدت حضور در مالزي مراجعاتي از سوي ايرانيان به او شده است كه دستور رسيدگي به موارد درخواستي را صادر كرده است.

وي تاكيد كرد كه رسيدگي به امور ثبتي ايرانيان مقيم خارج از كشور را به محض وصول پيگيري خواهيم كرد.


مالزی.jpg


اميري به همراه رييس قوه قضاييه و ديگر معاونان قوه، شامگاه يكشنبه به محض ورود به مالزي، در جمع ايرانيان حاضر شدند و مسايل و مشكلات مطروحه از سوي آنان را بررسي كردند.

اين اقدام رييس قوه قضاييه بازتاب گسترده‌اي در ميان ايرانيان مقيم مالزي داشت.

"آيت‌الله سيد محمود شاهرودي" رييس قوه قضاييه جمهوري اسلامي ايران شامگاه يكشنبه پس از طي هشت ساعت پرواز از مبدا تهران به كوالالامپور بلافاصله در محل اجتماعات هتل شانگريلا حاضر شد و براي ايرانيان مقيم مالزي سخنراني كرد.

رييس قوه قضاييه جمهوري اسلامي ايران پس از سخنراني ، معاونان خود را به صف كرد تا همراه با او، پشت ميزهايي كه در بيرون سالن اجتماعات رديف كرده بودند قرار گيرند، تا پاسخگوي سووالات حقوقي هموطنان خود باشند.

اين اقدام آيت‌الله شاهرودي در نوع خود براي ايرانيان مقيم مالزي جالب و باعث خرسندي آنان شد.

ايرانيان مقيم مالزي كه چون ديگر هموطنان خود در سراسر جهان با مسايل حقوقي گوناگوني دست به گريبان بودند، فرصتي يافتند تا مشكلات خود را با رييس قوه قضاييه و معاونان او در ميان بگذارند.

به اعتقاد شماري از ايرانيان مقيم مالزي، اين اقدام رييس قوه قضاييه باعث افزايش غرور ملي و اعتماد بيشتر ايرانيان مقيم خارج به مسوولان نظام خواهد شد.

آيت‌الله شاهرودي براي انجام يك ديدار رسمي شامگاه روز يكشنبه به وقت محلي وارد فرودگاه كولالامپور شد و از سوي "احمد فيروز" رييس قوه قضاييه مالزي مورد استقبال قرار گرفت.

رييس قوه قضاييه را در اين سفر ، " حسينعلي اميري " معاون رييس قوه و رييس سازمان ثبت و املاك ، " آيت‌الله مفيد" رييس ديوان عالي كشور، " سيد محمدعلي شهيدي محلاتي" معاون كنسولي ، امور مجلس و ايرانيان وزير امور خارجه، " غلامحسين الهام" وزير دادگستري، "محمد جواد لاريجاني" و شماري از مديران قوه قضاييه و حجت‌الاسلام ايزدپناه همراهي مي‌كنند.

آيت‌الله شاهرودي دقايقي ديگر با حضور در دانشگاه اسلامي مالزي (‪،(IIUM‬ در جمع دانشجويان اين دانشگاه سخنراني خواهد كرد.

هيات قضايي جمهوري اسلامي ايران صبح روز چهارشنبه مالزي را به مقصد اندونزي ترك خواهد كرد.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D9%85%D8%A7%D9%84%D8%B2%DB%8C.jpg

Posted by at 10:42 AM | Comments (0)

بازتاب گسترده دیدار مردمي آيت‌الله شاهردي در ميان ايرانيان مقيم كوالالامپور

"آيت‌الله سيد محمود شاهرودي" رييس قوه قضاييه جمهوري اسلامي ايران شامگاه يكشنبه پس از طي هشت ساعت پرواز از مبدا تهران به كوالالامپور بلافاصله در محل اجتماعات هتل شانگريلا حاضر شد و براي ايرانيان مقيم مالزي سخنراني كرد.

رييس قوه قضاييه جمهوري اسلامي ايران پس از سخنراني ، معاونان خود را به صف كرد تا همراه با او، پشت ميزهايي كه در بيرون سالن اجتماعات رديف كرده بودند قرار گيرند، تا پاسخگوي سووالات حقوقي هموطنان خود باشند.

اين اقدام آيت‌الله شاهرودي در نوع خود براي ايرانيان مقيم مالزي جالب و باعث خرسندي آنان شد.

دیدار.jpg

ايرانيان مقيم مالزي كه چون ديگر هموطنان خود در سراسر جهان با مسايل حقوقي گوناگوني دست به گريبان بودند، فرصتي يافتند تا مشكلات خود را با رييس قوه قضاييه و معاونان او در ميان بگذارند.

به اعتقاد شماري از ايرانيان مقيم مالزي، اين اقدام رييس قوه قضاييه باعث افزايش غرور ملي و اعتماد بيشتر ايرانيان مقيم خارج به مسوولان نظام خواهد شد.

آيت‌الله شاهرودي براي انجام يك ديدار رسمي شامگاه روز يكشنبه به وقت محلي وارد فرودگاه كولالامپور شد و از سوي "احمد فيروز" رييس قوه قضاييه مالزي مورد استقبال قرار گرفت.

رييس قوه قضاييه را در اين سفر ، " حسينعلي اميري " معاون رييس قوه و رييس سازمان ثبت و املاك ، " آيت‌الله مفيد" رييس ديوان عالي كشور، " سيد محمدعلي شهيدي محلاتي" معاون كنسولي ، امور مجلس و ايرانيان وزير امور خارجه، " غلامحسين الهام" وزير دادگستري، "محمد جواد لاريجاني" و شماري از مديران قوه قضاييه و حجت‌الاسلام ايزدپناه همراهي مي‌كنند.

آيت‌الله شاهرودي دقايقي ديگر با حضور در دانشگاه اسلامي مالزي (‪،(IIUM‬ در جمع دانشجويان اين دانشگاه سخنراني خواهد كرد.

هيات قضايي جمهوري اسلامي ايران صبح روز چهارشنبه مالزي را به مقصد اندونزي ترك خواهد كرد.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%AF%DB%8C%D8%AF%D8%A7%D8%B1.jpg

Posted by at 10:35 AM | Comments (0)

"عباس كيارستمي" با فيلم‌هايش به نيويورك رفت

"عباس كيارستمي" كارگردان سرشناس سينماي ايران به نيويورك سفر كرده است تا مجموعه‌اي از فيلم‌هاي خود را در موزه هنرهاي مدرن اين شهر به نمايش بگذارد. ایرانیان مقیم می تواند از این فرصت ارزشمند استفاده نموده و کمال استفاده را ببرند.


به گزارش روز چهارشنبه ايرنا از روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، اين نخستين ويژه برنامه‌اي است كه در آمريكا براي نمايش فيلم‌هاي اين كارگردان ايراني طي روزهاي ‪ ۱۰‬تا ‪ ۲۸‬اسفند برپا مي‌شود.

درمراسم آغازين اين ويژه برنامه كه روز ‪ ۱۰‬اسفند در موزه هنرهاي مدرن نيويورك با حضور كيارستمي برگزار شد دو فيلم "تولد نور" و "طعم گيلاس" وي در معرض تماشاي دانشجويان و اعضاي اين موزه قرار گرفت.

اين ويژه برنامه تا ‪ ۲۸‬اسفند ادامه مي‌يابد و طي آن هر يك از فيلم‌هاي وي در دو نوبت نمايش داده مي‌شود.

فيلم‌هاي "كلوز آپ"، "نماي نزديك"، "زندگي و ديگر هيچ"، "زير درختان زيتون"، "باد ما را خواهد برد"، "آب ث آفريقا" ، "شام يك نفره"، "ده"، "نامه‌ها"، "فرش"، "بليت ها" و "جاده‌ها" از جمله آثار شاخصي است كه در اين ويژه برنامه به نمايش گذاشته مي‌شود.

در عين حال علاقه‌مندان به آثار اين هنرمند صاحب‌نام ايراني فيلم‌هايي از او را در آمريكا تماشا مي‌كنند كه وي آنها را در كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان براي بچه‌هاي ايراني ساخته است.

آثار به ياد ماندني و خاطره‌انگيز مانند "مسافر"، "مشق شب"، "همشهري"، "گزارش"، "نان و كوچه"، "همسرايان"، "دو راه حل براي يك مساله"، "زنگ تفريح"، "اولي‌ها"، "تجربه"، "با ترتيب يا بدون ترتيب"، "بزرگداشت معلم" و "لباسي براي عروس" از آن جمله‌اند.

همچنين فيلم‌هاي "بهداشت دهان و دندان"، "قضيه شكل اول، شكل دوم"، "منم مي‌تونم"، "رنگ‌ها"، "از اوقات فراغت خود چگونه استفاده كنيم" و "راه حل يك" ديگر فيلم‌هاي كانوني كيارستمي است كه در نيويورك در معرض تماشاي علاقه‌مندان به هنر سينما قرار مي‌گيرد.

ويژه برنامه نمايش فيلم‌هاي كيارستمي در آمريكا روز ‪ ۲۸‬اسفند در موزه هنرهاي مدرن نيويورك پايان خواهد يافت.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:UHhuxVyuYKQBtM:http://tehran.stanford.edu/psa/images/kiarostami/ak-notitle.jpeg

Posted by at 10:23 AM | Comments (0)

سعید دریازاده دانشجوی کارشناسی ارشد مکانیک دانشگاه خاپ ای اوکراین

سعید دریازاده دانشجوی کارشناسی ارشد مکانیک دانشگاه خاپ ای

مکانیک مواد

الف) استقامت (استحکام) - از خواص مهم جسم سخت استقامت مکانیکی آن می باشد و حل تئوریکی و بررسی آزمایشگاهی آن ازجایگاه مطالعاتی ویزه در ساخت و تولید برخوردار است.

استقامت توصیف قابلیت جسم سخت برای حفظ خود بر اثر وارد آمدن نیروهای خارجی می باشد.

بسیاری ازتئوری های موجود به بحث جسم مقاوم وتحت کرنش وایجاد بریدگی(ترک) دلالت دارند. تئوری استقامت ابتدا در اساس تئوریهای الاستیسیته و پلاستیسیته پدیدار گشت.

شرح میکروسکوپی ترک در اجسام ازبررسی انرزی بحرانی شکست و محاسبات پایه تئوری الاستیسیته راکه در بین دو سر ترک ایجاد میگردد آغاز تئوری استقامت را معنا می بخشد.

بریدگی(ترک) ایده آل جسم در حال الاستیسیته این گونه تصور شده که اگرکمیت انرژی الاستیسیته

هنگام رشد ترک (در حالت فروپاشی) آزاد بشود بطوریکه برای بالانس و خرج انرزی در ایجاد بریدگی سطحی جدید کافی باشد (ترک گریفیتس).

درتئوری گریفیتس تسلسل انرزی بحرانی وسیله ای برای بررسی ناپایداری جسم تحت تنش همراه ترک بکار گرفته می شود.و ساختمان اتمی این جسم با نیروهای پیوند دهنده اتمها این تئوری را در مکانیک – استاتیک مواد مطرح می کند.

مفهوم فیزیکی شکست را به دو بخش عمده می توان تقسیم کرد

یکی از آنها ورود به تحلیل جسم در حال الاستیسیته و الاستیسیته غلیظ و بررسی سیستم اتمی - . ملوکولی آن است . چنانکه با این روش کمیت فیزیکی استقامت جسم سخت بر اساس تئوری نیروهای

بین اتمی- ملوکولی آن محاسبه می شود . مطالعه پایداری پیوستگی بین اتمی و ملوکولی کریستالهای

شیشه و پلیمرها مبنایی بر تصور تئوری استقامت یک ساختار ایده آل است . ولی محاسبات اغلب مقداری چندین مرتبه بیشتر از اندازه گیری تجربی را دادند اینگونه تفاوت وانشعاب در استقامت تئوریکی و تجربی انگیزه ای برای توسعه آزمایشگاهی در محدوده فیزیک استقامت ایجاد نمود.سقوط

کمیت استقامت ایده آل در مقایسه با استقامت تئوریکی علت وجود تمرکز تنش (ترک میکروسکپی- نقایص اتمی وشکاف بین ملوکولی در ساختارفلز) را در جسم نشان می دهد.و با مطالعه وپیشرفت در خصوص تکنولوزی سخت کردن مواد از راه کم کردن نقایص و توسعه تکنولوزی نورد وتهیه وآماده سازی قطعه اهمیت خاص در صنایع پیچیده ومهم مانند صنایع هوا- فضا دارد.

بررسی اجسام سخت در نوع تجسم ساختار اتمی و نیروهای موجود بین اتمی و ملوکولی آنها درآغاز به تحلیل تنها استاتیکی - مکانیکی نیروهای متقابل در جسم می پردازد.هنگام قرار گرفتن بار خارجی به جسم نیروی وارده به خطوط پیونددهنده اتمها تقسیم میشود. بدین گونه پایداری جسم نسبت به بار وارده نمایانگرطبیعت ارتباط با نسبت غیر متوسط نیروهای متقابل زنجیره ای بین اتمی در نتیجه اعمال بار می باشد.به عنوان مثال اگر نیروهای کششی وارده کمتر از نیروهای زنجیره ای باشند آنگاه جسم در حالت" کرنش الاستیسیته "است واگر بیشتر شوند جسم در وضعیت" کرنش غیر قابل برگشت(پلاستیسیته)" ویا "فروپاشی" می باشد.

برای چگونگی وکمیت واکنش جسم سخت درتقابل مکانیکی این فرایند وانطباق باتصورات مشابه به فهم حدود الاستیسیته وتسلیم واستقامت(استحکام) نیازداریم. درصورت تصورآزمایش کشش ساده حد استحکام ممکن است به صورت استقامت در برابر ایجاد بریدگی(ترک) ویا فهم تنشهای برنده معرفی شود ومی توان گفت اگرکمیت نیروی کشش کمتراز حد تنشهای برنده باشد آنگاه فروپاشی درمدل دیده نمی شود واگربار وارده به حد استحکام برسدو یا ازآن بگذرد در نتیجه جسم پایداری استاتیکی خود را ازدست میدهد. کمیت استحکام به نوعی معنای فیزیکی جسم را میرساند که معرف شروع بریدگی می باشد. بنابراین متذکر میشویم درکلیت مبحث مکانیکی استحکام هنگام مطالعه استاتیکی ساختار اتمی- ملوکولی جسم در شرح خواص استقامت به نقطه حد استحکام ودیگرنقاط خاص نیاز است.

دومین بخش ازتصورات پیشرفته فیزیکی استقامت مطالعه اثر حرکت حرارتی و رفتاراتمهای جسم سخت و گسترش فروپاشی آن است با فرض موارد وآزمایشات استحکام جسم سخت که در قبل اشاره شد واقعیتهای مسلم در ساختار اتمی- ملوکولی را نشان میدهد ولی در بحث حرکت حرارتی با تحلیل ساده استاتیکی ساختار اتمی امکان ندارد . با انجام تکرارآزمایشات کمیتهای حدود خاص که ما به آگاهی کامل از آنها نیاز داریم ثابت نبوده و تابعی از شرایط اندازه گیری می باشند. اساس این واقعیت در بحفث خواص مکانیکی جسم سخت تحت دمای بالا در دیاپازون وسیع تغییر سرعت بار (به شکل لرزش ویا حرکت تناوبی) دیده می شود.وجود علت غیر ثابت بودن نقاط برای حدود الاستیسیته و تسلیم و استحکام در هر فرایند فیزیکی می توان جستجو کرد و طبیعی است "امکان حرکت حرارتی اتمی " در جسم سخت به عنوان اولین فرایند فیزیکی خود را نشان میدهد. حضور این حرکت حرارتی مسیر بررسی مسئله مکانیکی را عوض میکند دراین قضیه تنها وجود استاتیکی از نیروهای

خارجی در بین اتمها نیست وفقط این جزئی از سیستم را شامل میشود وهر قسمت از آن به مطالعه حرکت نوسانی- حرارتی ودر نتیجه ایجاد تغییر تنشهای محدود بین اتمی بر میگردد. بنابراین شاخص دیگر دراساس" تئوری استحکام وشکست "بدست آوردن اطلاعات آزمایشگاهی تحت حرارت وزمان

مرتبط با استقامت جسم سخت است. زمان مرتبط با استقامت هنگام بار استاتیکی معرف معنای خستگی استاتیکی" ماده است(که یکی از خواص مهم مکانیکی می باشد). اثر فاکتور حرارت و زمان استحکام در آزمایش دیده میشود ولی انطباق این خاصیت با شروع بریدگی در جسم و حد خطر بسیار

مشکل است. در حقیقت اگر ترک آغاز گردد آنگاه کمیت تنش به حد بحرانی خود رسیده است ولی زمان طی شده در طول فرایند شکست مبهم می باشد و برعکس اگر ایجاد بریدگی براساس زمان تحلیل گردد با در نظر گرفتن اساس به مسئله آنگاه به فهم تنش برنده موجود (بحرانی) دست نخواهیم یافت.

مطالعه طبیعت سینماتیکی شکست اجسام در1950 آغاز شد این تحقیقات به تغییر اساس ورویه معمول آن زمان در سیستمهای اندازه گیری در رابطه با استحکام گشت. مشهود بود که نیروهای خارجی به تنهایی در ایجاد فروپاشی نقش بازی نمی کنند و در حقیقت وجود فرایند "امواج حرارتی" در شکست جسم دیده میشود.

در کلیه تجزیه تحلیل نتایج و تجربه ها که در فروپاشی مواد ( فلزات- پلیمرها - کریستالهای یونی – کامپوزیتها و...) بدست آمده به کلیت درک سینماتیکی استحکام یعنی مفاهیم و مفروضات مربوط به طبیعت فرایندهای اجزای شکست وشرایط آغاز وگسترش ترک و در نهایت به تئوری فروپاشی مواد می رسیم.

ب) روشهای آزمایش استقامت وطول عمر مواد

همانگونه که اشاره شد معمولا حد استقامت را از آزمایشات مدل که تحت کشش همگن است صورت می پذیرد(شکل 1). در هنگام اعمال نیرو بر مساحت مقطع عرضی مدل (این مقطع عمود برمحور نیروی اعمالی می باشد) کمیت تنش از قانون معروف "هوک" تعیین میشود. این روش درحین سادگی بهترین روش می باشد.

برای تعیین حد استقامت روش تدریجی افزایش بار (ویابدون وقفه) بر مدل می باشد تا کمیت نیروی لازم برای ظهور شکست در جسم مهیا شود.این روش میتواند بااستفاده از دستگاههای تخصصی با برنامه افزایش تدریجی بار بر مدل انجام گیرد. نیرویی که عهده دار ورود فرآیند فروپاشی در جسم است تعیین کننده حد استقامت می باشد.

اما متداولترین روش تجربی دیگر برای استحکام مواد بوسیله دستگاهای واردکننده کشش با سرعت ثابت می باشد. این آزمایش که می توان گفت بر طبق سرعت کرنش اندازه گیری می نماید.سرعت کرنش مدل از یک سو در صورتی که سر دیگر آن با گیره غیر متحرک ثابت نگه داشته شده باشد

به تعریف دیگراز استقامت مکانیکی می رسیم :

حداکثر تنش که جسم در خود تحمل می کند تا متلاشی نشود تنش بحرانی و حداستحکام را معرفی می کند.

در صورت وارد آمدن نیروی خارجی و تجاوزکمیت تنش از حد بحرانی خود جسم فرو می پاشد . به گونه دیگر می توان گفت: جسم سلامت خود را از دست می دهد.

در صورت ترسیم خم نمایش آزمایش کشش حدود تناسب - الاستیسیته - تسلیم (برای پلیمرها حد الاستیسیته اجباری) - حداکثر طول مدل تا ایجاد ترک – توان استحکام هنگام کرنش ودیگر شاخصهای کرنش را می توان درنمودار ارزیابی کرد. استقامت در برابرفروپاشی بر طبق بیشترین طول درنمودار کرنش تعیین می گردد.در شکل 2 خم نمایش مثالی در آزمایش کشش را برای مواد پلاستیک وشکننده (ترد) داریم.
چون مسئله استقامت تحت سینماتیک قرار دارد شکست با گسترش ایده آل بر حسب زمان (فرآیند پخش شکستگی) بررسی می شود انگاه انطباق ماهیت مشخصه این فرآیند با تنش بحرانی امکان ندارد.شکل شاخص بندی آن با سرعت فرآیند (سرعت پخش شکستگی) ویا با زمان گسترش جدایی جسم به دو قسمت مجزا انجام می گیرد. ساده ترین شاخص که از آزمایشات خواص استحکام مواد

بر اساس جلوه زمان در طبیعت سینماتیکی فرآیند تعیین میگردد شاخص "طول عمر"می باشد.

-این زمان را می توان از لحظه آغاز بارگذاری تا شکست تصور کرد.

با آزمایشات کمیت طول عمررا میتوان به آسانی از نتایج حالت جسم در"خزش" تعیین نمود. روش اندازه گیری خزش جسم در آزمایش مدل هنگام تنش ویا بار ثابت وثبت کرنش مدل منظور بر حسب زمان تا بروز ترک انجام می گیرد(خم نمایش خزش)-

با درنظرداشتن جایگاه استاتیک درمسئله استقامت واضح است که با یک قسمت از نمودارنمی توان

استحکام را توصیف کرد.از تئوری حالت حدود معلوم میتوان نتیجه گرفت که تحت اعمال تنش دو وضعیت خواهیم داشت یا جسم یکباره می شکند ویا تا مدت طولانی در حالت " لغزش بدون ویرانی" قرار می گیرد. در تجربه آزمایشگاهی انتها و پایان زمان تا جدایی جسم بدست می آید. شرایط مختلف آزمایشگاهی در حالت خزش(تنش ثابت و وجود کرنش بر حسب زمان) گواه بر غیر ثابت بودن مقادیر مختلف برای حد استقامت است و همانا زمان آزمایش در فرآیند خزش تا

فروپاشی جسم بهترین روش برای تعیین شاخص مهم استحکام یعنی"طول عمر" است.

با نقاط داده شده و درک شکست طول عمر می تواند به عنوان شاخص اصلی واساسی در استحکام مکانیکی برای آزمایش مواد قرار گیرد. ومقدار آن را می توان از عکس سرعت متوسط فرآیند شکست تعیین کرد

این مطلب برگرفته از وبلاگ دانشجویان ایرانی در شهر خارکف اوکراین می باشد

http://kharkov.blogfa.com/

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/saeed.jpg

Posted by at 07:54 AM | Comments (2)

March 06, 2007

دانشجويان ايراني مقيم مالزي: اينجا تحقيرمان مي كنند

تعدادي از دانشجويان ايراني مقيم مالزي با انتشار نامه سرگشاده اي نسبت به وضعيت تحصيلي مراكز علمي اين كشور و نوع برخوردهاي مسوولان مالزيايي با دانشجويان ايراني انتقاد كردند . متن نامه منتشر شده ، به اين شرح است :

نمایندگان محترم دانشجویان در مالزی
سفارت محترم جمهوری اسلامی ایران
نماینده محترم وزارت علوم در مالزی

با سلام و تحیات

همانطور که مستحضر هستید تعداد نسبتا زیادی از هموطنان عزیز به ویژه در یک سال گذشته جهت ادامه تحصیل وارد مالزی شده اند. شاید خیلی از شماها بارها از سیاست "ضعیف" و عدم برنامه ریزی دولت جهت ادامه تحصیل هوطنان در میهن عزیزمان تاسف خورده اید. این امکاناتی که مالزی در اختیار دانشجویان قرار داده است!!

مسلما در ایران هم براحتی امکان پذیر است. در بسیاری از دانشکده ها حتی مدرس مجرب و مطلع از دانش روز وجود ندارد. ما نمی دانیم چگونه دانشگاه های مالزی یک رشته تحصیلی را ایجاد می کنند، اما این را می دانیم که در همین دانشگاه آزاد خودمان که کلی هم حرف و حدیث دارد( یا برایش درست کرده اند) شرط ایجاد یک رشته جدید داشتن حداقل 3 دکتر تمام وقت با تخصص درهمان رشته و امکانات آزمایشگاهی مربوطه است.

جدا ازمسائل فوق که خود جای بحث خاص دارد، می خواهیم از جنبه دیگری وارد شویم. متاسفانه هرچه بر تعداد ایرانیها در مالزی افزوده می شود، سوء استفاده مالزی از این موضوع بیشتر شده است. کسانی که کمی قدیمی تر هستند کاملا درک می کنند که رفتار آنها نسبت به قبل عوض شده است.

آنها ظاهرا فراموش کرده اند که بواسطه همین دانشجویان ایرانی و سایر دانشجویان خارجی در ranking بین المللی بالا آمده اند و خیلی از اساتیدشان با مقالات همین دانشجویان، استادیار و دانشیار شده اند. چقدر مایه تاسف است که دانشگاه های مالزی با مقا له های دانشجویان ایرانی بالا بیایند و حتی یک دانشگاه ما هم در ranking بین المللی نباشد.

نکته تاسف بارتر اینکه جدیدا حضرات هزینه چاپ مقالات در کنفرانس را هم نمی دهند(اگر در دانشکده شما نشده، در آینده نزدیک اتفاق خواهد افتاد).

حتی مقاله شما را نمی خوانند، ویرایش هم نمی کنند، اما باید اسم تمام اعضاء کمیته را در مقاله بیاوری.

نمی دانم چطور باید این تحقیرها را تحمل کرد. توقعشان بالا رفته است و مقاله ISI Journal می خواهند که تازه Impact Factor بالای 1 داشته باشد. اما میدانید ، برای ارایه مقاله در ISI Journal که نمره بالایی داشته باشد، لازم است با ارایه چند مقاله در کنفرانس مقاله اصلی را ارزیابی کرد.

اما مشکل اخیر هزینه 520 رینگیتی برای ویزا آن هم تنها برای دانشجویان ایرانی است. امروز تصادفا در GSO دیدیم چطور دانشچویان ایرانی به سختی این پول را پرداخت می کردند، مسلم بدانید که در آینده با خبرهای ناخوشایندتری مواجه خواهیم شد، وقتی این تعداد دانشجوی ایرانی self-finance را میبینند، این نوع قوانین را تصویب خواهند کرد. برای آنها آمدن این همه دانشجوی غیر بورسی تعجب اور است در حالیکه اکثریت قریب به اتفاق دانشجویان خارجی (حتی آفریقایی) بورس هستند.

ازتظر ما حل این مشکل فقط در دست سفارت یا نماینده علمی نیست و یک اقدام همگانی را لازم دارد. ما از دوستان عزیز دانشجو تقاضا می کنیم دیگر جهت اخذ پذیرش دوستان و آشنایان خود اقدامی انجام ندهند. از تمامی دوستانی که با رسانه های مختلف ارتباط دارند می خواهیم اطلاع رسانی درستی از موصوعات مطرح شده داشته باشند.

از سفارت جمهوری اسلامی ایران و نماینده محترم وزارت خواشمندیم تصمیم قاطعی در این رابطه اتخاذ نمایند و اعزام دانشجو به مالزی را متوقف سازند و جلو موسسات اخذ پذیرش نظیر IranIndia و سایر موسسات دیگر که با تبلیغات دروغین و بخاطر کسب منفعت اقدام به اخذ پذیرش می کنند را بگیرند. به امید آن روز که حد اقل فرزاندانمان در کشور خودشان تحصیل کنند. این دیگر آرزوی بزرگی نیست!


با تقدیم احترام

تعدادی از دانشجویان دکتری دانشگاه UPM

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:QZ30-F2jioBhRM:http://www.alfagems.com/PFDA/images/Insegna%2520picc.jpg

Posted by admin at 08:04 PM | Comments (0)

دیدار " آيت‌الله شاهرودي" با ايرانيان مقيم مالزي

رييس قوه قضاييه جمهوري اسلامي ايران دقايقي پس از ورود به كوالالامپور، در سالن اجتماعات "هتل شانگريلا" حضور يافت و با ايرانيان مقيم مالزي ديدار كرد.

"آيت‌الله سيد محمود شاهرودي" شامگاه يكشنبه براي انجام يك ديدار رسمي سه روزه وارد فرودگاه بين‌المللي كوالالامپور شد و مورد استقبال رسمي "احمد فيروز" رييس قوه قضاييه مالزي قرار گرفت.

140719-46-42.gif

شمار ايرانيان مقيم مالزي بدون احتساب دانشجويان و كاركنان نهادهاي جمهوري اسلامي ايران در اين كشور، از مرز شش هزار تن فراتر رفته است.

حدود ‪ ۹۰‬درصد اين افراد زير ‪ ۴۵‬سال سن داشته و ‪ ۱۰‬درصد ‪ ۴۵‬سال به بالا هستند.

ايرانيان مقيم مالزي را بر اساس نوع شغل و فعاليتي كه در اين كشور دارند ، مي‌توان به چند دسته تقسيم كرد.

شمار محدودي پزشك ايراني درچند شهر مالزي به طبابت مشغول هستند كه اين پزشكان در بخشهاي عمومي و تخصصي فعاليت مي‌كنند.

استادان ايراني دانشگاههاي مالزي حدود ‪ ۲۵‬نفر مي‌باشند كه در رشته‌هاي مختلف فناوري اطلاعات ، مهندسي برق ، هنر و خطاطي ، علوم سياسي ، ادبيات فارسي ، ادبيات عرب ، معماري و مديريت و تاريخ و فلسفه اسلامي تدريس مي‌كنند.

بازرگانان موفق كه شمار آنان بيش از ‪ ۲۰‬تن است ، بطور عمده در كارهاي واردات و صادرات ، بازرگاني كلان و سرمايه‌گذاري فعاليت دارند.

در حالي كه شماري از ايرانيها با ارايه فرشهاي ايراني اعم از دستي و ماشيني در مراكز فروش كوالالامپور پايتخت مالزي سرگرم كسب و كار هستند ، عده‌اي نيز با ثبت شركت صادرات و واردات در امر مواد شيميايي ، پتروشيمي ، قطعات خودرو ، قطعات ماشيني ، كالاهاي صنعتي ، صنايع دستي ، مصالح ساختماني ، انواع نوشيدني ، مواد غذايي و خشكبار فعاليت مي‌كنند.

شمار ديگري از ايرانيان نيز در بخش‌هاي گردشگري فعاليت دارند و به گردشگران ايراني كه از طريق آژانس‌هاي داخل كشور كه به صورت "تور" به مالزي اعزام مي‌شوند ، خدمات ارايه مي‌دهند.

گردشگران ايراني كه به صورت دسته جمعي و در قالب تور براي سفرهاي يك هفته‌اي به مالزي سفر مي‌كنند ، درحال افزايش است و شمار آنان طي چند سال گذشته رو به فزوني گذاشته است.

آمارهاي رسمي وزارت گردشگري مالزي بيانگر آن است كه ايران هم اكنون در ميان ‪ ۱۰‬كشور نخست گردشگري به مالزي قرار دارد.

ايرانيان مقيم مالزي هويت و فرهنگ ديرينه و كهن اسلامي - ايراني را در اين كشور زنده كرده‌اند.

آنان به صورت منجسم و پيوسته در بسياري از برنامه‌هاي جمعي از جمله مناسبت‌هاي اعياد اسلامي ، پيروزي انقلاب اسلامي، دهه مبارك فجر و مراسم‌هاي عزاداري در ايام عاشورا و احيا در ماه مبارك رمضان شركت دارند كه در اين ميان حضور دانشجويان ايراني چشمگير است.

خبرهاي تكميلي متعاقبا ارسال مي‌شود.

http://server33.irna.com/filesystem/85/12/13/140719-46-47_n.jpg

Posted by at 03:37 AM | Comments (0)

دانشجويان ايراني مقيم مالزي: اينجا تحقيرمان مي كنند

تعدادي از دانشجويان ايراني مقيم مالزي با انتشار نامه سرگشاده اي نسبت به وضعيت تحصيلي مراكز علمي اين كشور و نوع برخوردهاي مسوولان مالزيايي با دانشجويان ايراني انتقاد كردند . متن نامه منتشر شده ، به اين شرح است :

نمایندگان محترم دانشجویان در مالزی
سفارت محترم جمهوری اسلامی ایران
نماینده محترم وزارت علوم در مالزی

با سلام و تحیات

همانطور که مستحضر هستید تعداد نسبتا زیادی از هموطنان عزیز به ویژه در یک سال گذشته جهت ادامه تحصیل وارد مالزی شده اند. شاید خیلی از شماها بارها از سیاست "ضعیف" و عدم برنامه ریزی دولت جهت ادامه تحصیل هوطنان در میهن عزیزمان تاسف خورده اید. این امکاناتی که مالزی در اختیار دانشجویان قرار داده است!!

مسلما در ایران هم براحتی امکان پذیر است. در بسیاری از دانشکده ها حتی مدرس مجرب و مطلع از دانش روز وجود ندارد. ما نمی دانیم چگونه دانشگاه های مالزی یک رشته تحصیلی را ایجاد می کنند، اما این را می دانیم که در همین دانشگاه آزاد خودمان که کلی هم حرف و حدیث دارد( یا برایش درست کرده اند) شرط ایجاد یک رشته جدید داشتن حداقل 3 دکتر تمام وقت با تخصص درهمان رشته و امکانات آزمایشگاهی مربوطه است.

جدا ازمسائل فوق که خود جای بحث خاص دارد، می خواهیم از جنبه دیگری وارد شویم. متاسفانه هرچه بر تعداد ایرانیها در مالزی افزوده می شود، سوء استفاده مالزی از این موضوع بیشتر شده است. کسانی که کمی قدیمی تر هستند کاملا درک می کنند که رفتار آنها نسبت به قبل عوض شده است.

آنها ظاهرا فراموش کرده اند که بواسطه همین دانشجویان ایرانی و سایر دانشجویان خارجی در ranking بین المللی بالا آمده اند و خیلی از اساتیدشان با مقالات همین دانشجویان، استادیار و دانشیار شده اند. چقدر مایه تاسف است که دانشگاه های مالزی با مقا له های دانشجویان ایرانی بالا بیایند و حتی یک دانشگاه ما هم در ranking بین المللی نباشد.

نکته تاسف بارتر اینکه جدیدا حضرات هزینه چاپ مقالات در کنفرانس را هم نمی دهند(اگر در دانشکده شما نشده، در آینده نزدیک اتفاق خواهد افتاد).

حتی مقاله شما را نمی خوانند، ویرایش هم نمی کنند، اما باید اسم تمام اعضاء کمیته را در مقاله بیاوری.

نمی دانم چطور باید این تحقیرها را تحمل کرد. توقعشان بالا رفته است و مقاله ISI Journal می خواهند که تازه Impact Factor بالای 1 داشته باشد. اما میدانید ، برای ارایه مقاله در ISI Journal که نمره بالایی داشته باشد، لازم است با ارایه چند مقاله در کنفرانس مقاله اصلی را ارزیابی کرد.

اما مشکل اخیر هزینه 520 رینگیتی برای ویزا آن هم تنها برای دانشجویان ایرانی است. امروز تصادفا در GSO دیدیم چطور دانشچویان ایرانی به سختی این پول را پرداخت می کردند، مسلم بدانید که در آینده با خبرهای ناخوشایندتری مواجه خواهیم شد، وقتی این تعداد دانشجوی ایرانی self-finance را میبینند، این نوع قوانین را تصویب خواهند کرد. برای آنها آمدن این همه دانشجوی غیر بورسی تعجب اور است در حالیکه اکثریت قریب به اتفاق دانشجویان خارجی (حتی آفریقایی) بورس هستند.

ازتظر ما حل این مشکل فقط در دست سفارت یا نماینده علمی نیست و یک اقدام همگانی را لازم دارد. ما از دوستان عزیز دانشجو تقاضا می کنیم دیگر جهت اخذ پذیرش دوستان و آشنایان خود اقدامی انجام ندهند. از تمامی دوستانی که با رسانه های مختلف ارتباط دارند می خواهیم اطلاع رسانی درستی از موصوعات مطرح شده داشته باشند.

از سفارت جمهوری اسلامی ایران و نماینده محترم وزارت خواشمندیم تصمیم قاطعی در این رابطه اتخاذ نمایند و اعزام دانشجو به مالزی را متوقف سازند و جلو موسسات اخذ پذیرش نظیر IranIndia و سایر موسسات دیگر که با تبلیغات دروغین و بخاطر کسب منفعت اقدام به اخذ پذیرش می کنند را بگیرند. به امید آن روز که حد اقل فرزاندانمان در کشور خودشان تحصیل کنند. این دیگر آرزوی بزرگی نیست!


با تقدیم احترام
تعدادی از دانشجویان دکتری دانشگاه UPM


منبع: عصر ایران

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:MitdZ6taDMHL1M:http://salazar.senate.gov/images/Website%2520photos/050426%2520CO%2520students.JPG

Posted by at 03:25 AM | Comments (0)

ایرانیان مقیم هند، از برنامه گروه رومی در جشنواره «جهان خسرو» دیدن نمایید

گروه موسیقی رومی به همراهی سوسن دیهیم خواننده موسیقی سنتی ایران که از امریکا به این گروه می پیوندد به هند می رود تا برای پنجمین بار در جشنواره موسیقی صوفی به اجرای موسیقی بپردازد.


rumi.jpg


پدرام درخشانی از نخستین چهره های جوانی بود که در دهه هفتاد با ارائه نمونه هایی از موسیقی راک این موسیقی را هم در ایران دوباره احیا کرد. او آن زمان با سه دوست دیگرش در گروه آویژه کار می کردند. بعد از اینکه اعضای گروه آویژه پراکنده شدند، گروه های مختلفی توسط اعضای آن تشکیل شد. یکی از آنها گروه رومی بود که به سرپرستی پدرام درخشانی راه افتاد.

او تا به حال کنسرت های زیادی در اروپا، هند و ایران برگزار کرده است. علاوه بر اولین آلبوم گروه رومی و آلبوم آخرین غزل رومی، او در سال ۲۰۰۵ به سفارش یک کمپانی فرانسوی آلبوم
شب های تهران را با همکاری سعید شنبه زاده منتشر کرد. این آلبوم اجرای تازه ای از موسیقی های بوشهر و بندر عباس بود.

http://www.topiranian.com/topnewss/archives/20070304143312rumi_1.jpg

Posted by at 03:20 AM | Comments (0)

مراسم خاکسپاری و سوگواری هموطن قربانی در سانحه اتوبوس اپسالا

بازگشت همه بسوی اوست
جهت اطلاع هموطنان مقیم اپسالا و حومه (و دیگر نقاط), که مایلند با شرکت در مراسم سوگواری و خاکسپاری شادروان رشید احمدیان ضمن اعلام همدردی, تسلی خاطر خانواده و بازماندگان آن مرحوم را فراهم آورند, مراتب آن به شرح زیر اعلام میگردد.

مراسم خاکسپاری
دوشنبه 5 مارس 2007
ساعت 11.30 الی 13
گورستان
Berthöga kyrkogården

مراسم سوگواری
دوشنبه 5 مارس 2007
ساعت 13.30 الی 15.30
کلیسای
Löten kyrka
Heidestamstorget

شرکت هموطنان در این مراسم, و در این دیار بیگانه, موجب شادمانی روح آن مرحوم و تسلی خاطر بازماندگانش خواهد بود. قدم همه هموطنان از سوی خانواده آن مرحوم جهت شرکت در این مراسم گرامی داشته شده است.

منبع: استکهلمیان

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:XmesABGn9KcUZM:http://cimin.persiangig.com/viewphoto.jpg

Posted by at 03:18 AM | Comments (0)

March 05, 2007

خدمات انجمن دوستداران ایران در ارسال هدایای نوروزی به عزیزانتان در ایران

انجمن دوستداران ایران که در جهت خدمت به ایرانیان خارج از کشور فعالیت می نماید ، برای برنامه نوروزی سال 1386 خدمات ویژه ای برای ایرانیان مقیم خارج به عمل آورده است . هموطنان عزیز خارج از کشور می توانند بدون پرداخت هزینه اضافی به منظور خرید هدیه و پرداخت هزینه های ارسالی و نیز زمان طولانی که در خصوص صرف می شود ، با خرید از مرکز فروش نوروزی انجمن دوستداران ایران هدیه خود را در کمترین زمان ممکن و نیز ارزانترین مبلغ با استفاده از credit cart به درب خانه اقوام و دوستانشان در ایران ارسال نمایند.
جهت اطلاعات بیشتر به آدرس gift.topiranian.com مراجعه نمائید.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:CC9kU-OWt5g7cM:http://www.belengiftandbasket.ca/images/baskets/Christmas/holiday3.gif

Posted by admin at 01:39 PM | Comments (0)

قهرمان شطرنج ایران و دانشجوی آکادمی پولتاوای اوکراین مقام اول شطرنج را در بین دانشجویان دانشگاههای اکراین کسب کرد

قهرمان شطرنج ایران و دانشجوی آکادمی پولتاوا

مقام اول را شطرنج را در بین دانشجویان دانشگاههای اکراین کسب کرد


کامران صوفی زاده متولد ۱۳۵۵ و اهل ارومیه می باشد.وی هم اکنون دانشجوی آکادمی پولتاواست که در رشته پزشکی مشغول به تحصیل است.وی از سال ۱۳۷۰ شطرنج را آغاز نمود و در سال ۷۷موفق به کسب مقام اول در استان وشمال غرب کشور با رتینگ ۲۲۶۷ گردید.

وی همچنین در مسابقات قهرمانی کشور که در اراک برگزار شد مقام پنجمی را کسب نمود.

او در سال ۸۰ به تیم ملی دعوت شد ولی این دعوت را نپذیرفت.صوفی زاده همچنین دارای کارت مربی گری بین المللیست.

در مسابقات شطرنج که بین دانشگاههای اکراین برگزار شد،آکادمی پولتاوا در تیمی دوم ودر انفرادی کامران صوفی زاده مقام اول را کسب نمود.

برای وی که نماد هوش سرشار ایرانیست،آرزوی موفقیت روز افزون داریم.

منبع : .بلاگ دانشجویان ایرانی مقیم شهر پلتاوای اوکراین

http://okrain.blogfa.com/

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:tPB8SOogigirkM:http://www.islamonline.net/arabic/arts/2004/11/images/pic10a.jpg

Posted by at 09:43 AM | Comments (0)

دانشگاه شيكاگو و پروژه تحريف تاريخ ايران، از زبان یک ایرانی مقیم

آن چيزي كه در سال‌هاي اخير در مورد تاريخ ايران ، بويژه تاريخ باستان مطرح شده ضرورت بازخواني تاريخ را براي ما روز به روز جدي‌تر مي‌سازد يعني اينكه ما اين امكان را فراهم كنيم تا آن چيزي را كه براي ما نگاشته شده را يك بار ديگر بخوانيم و به خودمان اين جرأت را بدهيم كه اگر ايرادهايي در تاريخ نگاشته شده براي ما ، وجود دارد اين ايرادات را بيان كنيم و پالايش كنيم...


... ضرورت سلطه ايجاب مي‌كرد يعني براي سلطه گران ، لازم بود كه ملت ما احساس حقارت بكند تا سلطه را بپذيرد ملتي كه خودش را با سلطه گر برابر بداند هرگز سلطه را نمي‌پذيرد يعني اگر من هيچ تفاوتي براي خودم نسبت به شما قائل نباشم و اين تصور در فكر من باشد كه از آن حقوقي كه شما برخورداريد من هم بايد برخوردار باشم هرگز وارد وادي‌هايي كه اين وادي‌ها حقوق نابرابري را رقم مي‌زند نخواهم شد يا چنين چيزي را نخواهم پذيرفت ...

... من فقط و فقط اين جمله دكتر زرين كوب را فكر مي‌كنم كفايت كند كه ايشان در كتاب ايران بعد از اسلام مي‌نويسد كه كتاب من كتاب ابراهيم پورداود و ديگران از عناصري كه بيشتر متأثر بودند مي‌گويد اين تاريخ نگاري نبود بيشتر بخاطر ضديت با اعراب بود كه اين كتاب‌ها نوشته شد و حتي كتاب « دو قرن سكوت » را ايشان ياد مي‌كند و اين خصوصيت در آن ايام را مي‌گويد قطعا افرادي مانند آقاي زرين كوب كه اين شجاعت را داشته باشند كه آثار خودشان را نقد كنند خيلي خيلي كم داريم و بيشتر در اين جهت گيري ماندند در حالي كه آقاي زرين كوب در اواخر عمرش نسبت به عملكرد خودش انتقاد دارد و اين انتقاد را به صراحت بيان مي‌كند . خوب آثار اين چنيني تأثيرات بسيار زيادي داشت كه اگر شما ملاحظه كنيد مي‌بينيد كه افرادي كه متأثر از اين نوع تاريخ نگاري شدند چگونه نوشتند و چگونه قضاوت كردند و چگونه به اسلام يك تعصب كور و يك تعصب شديدي را از خودشان نشان دادند از جمله من شما را حتما ارجاع مي‌دهم براي اينكه بتوانيد به يك قضاوت دقيق تر و عالمانه‌اي برسيد كتاب آقاي بزرگ علوي را ، آقاي بزرگ علوي در خاطراتش به طور مسبوط مي‌گويد كه چه آثاري نوشته شد و چه كساني اصرار بر نگارش اين كتاب داشتند و جهت گيري‌هاي آن‌ها چه بود ، مثلا ايشان در مورد آقاي صادق هدايت مي‌گويد كه صادق هدايت مثلا اصرارش بر نوشتن كتاب ترجمه‌ها ، ترجمه‌هايي از آثار غربي‌ها براي ايران چگونه بود خوب در مورد صادق هدايت مي‌گويد كه او هر موقع كه سخني در مورد اسلام پيش مي‌آمد به شدت مي‌لرزيد و شروع به فحاشي مي‌كرد نه اينكه سخني در مورد دفاع از اسلام ، مثلا آقاي نبي قطعا عنصري نيست كه از اسلام دفاع كند ايشان يك مصاحبه‌اي با بي بي سي كرده بود ، در آن مصاحبه سخن از اسلام به ميان آورده بود بعد كه به محل قرار مي‌آيد از آقاي صادق هدايت به شدت فحاشي‌هاي ركيكي را آقاي بزرگ علوي روايت مي‌كند جلو زن‌ها در آن ميعادگاهي كه جايگاه روشن فكران و .... بوده فحاشي‌هاي ركيكي را ايشان به ميان مي‌آورد كه چرا تو اصلا سخني از اسلام به ميان آوردي و آثاري كه خود آقاي صادق هدايت نوشته ، خيلي روشن است و من وارد جزئيات آن نمي‌شوم اما بع اين نكته دعوت مي‌كنم جهت تعمق ، كه چگونه توانستند يك ضديتي با اسلام ايجاد كنند و يك قرابتي با يهود ، در اين زمينه هم دعوت مي‌كنم عزيزان را كه كتاب آقاي معير ارزي حتما بخوانند معير ارزي خاطرات خودش را به عنوان يك صهيونيست جدي و فعال نوشته ، در كتاب خودش تأثيرات اين معنا را كه ما توانستيم احساس قرابت ايجاد كنيم در بين ايراني‌ها و يهودي‌ها و از اين تاريخ نويسي بهره لازم برديم و هر كسي را كه در برابر يهودي‌ها مقابله مي‌كرد اينگونه وارد مي‌شديم و اينگونه او را رام مي‌كردیم ...

... اما امروز وقتي شما دقت مي‌كنيد كه در همان تاريخ نگاري كه براي ما صورت گرفت چرا مقاومت‌ها و تلاش زيادي صورت مي‌گيرد كه هيچ بازنگري در اين عرصه صورت نگيرد ...

برای دیدن ادامه مطلب: کلیک کنید .
منبع: وبنوشت گروهی کانون وب نویسان ایرانی خارج از کشور، ایروا .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:OA2XETJyDweRaM:http://www.iranvig.com/upload/up/upload/18.jpg

Posted by at 08:14 AM | Comments (0)

انگلستان، فرانسه، تونس و الجزاير ميزبان هنرهاي سنتي ايران

نمايشگاه هنرهاي سنتي ايران با موضوع پيامبر اكرم از پنجم فروردين ماه سال 86 در كشورهاي انگلستان، فرانسه، تونس، الجزاير و بنگلادش برگزار خواهد شد.

روابط عمومي بنياد آفرينش‌هاي هنري نياوران پژوهشكده‌ هنرهاي سنتي سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري با همكاري بنياد آفرينش‌هاي هنري نياوران با انتشار فراخواني از هنرمندان سراسر كشور درخواست كرده است هنرهاي سنتي خود را كه با موضوع پيامبر اعظم خلق كرده‌اند حداكثر تا 20 اسفند ماه سال جاري به محل دبيرخانه خيابان آزادي،‌نبش زنجان،‌سازمان ميراث فرهنگي تحويل دهند تا پس از انجام داوري آثار برتر در نمايشگاه هايي در كشورهاي ياد شده در معرض ديد قرار گيرد.
بر اساس اين گزارش هر هنرمند در هر رشته از هنرهاي سنتي مي‌تواند حداكثر 5 اثر ارائه كند و تمامي آثار بايد در راستاي هنرهاي اصيل و سنتي با مضامين مرتبط با پيامبر اكرم (ص) باشد.
آثار برتر از به نمايش درآمدن در كشورهاي خارجي در تهران نيز در معرض ديد عموم قرار خواهد گرفت.

فارس نیوز

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%B9%D8%AA%DB%8C%D9%82%D9%87%20%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86%20%D8%AF%D9%88%D8%B3%D8%AA%20%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86.JPG

Posted by at 08:05 AM | Comments (0)

بازداشت یک ایرانی در فرودگاه گوتنبرگ

روز 26 فوریه یک مرد 47 ساله ایرانی بلافاصله پس از ورود به فرودگاه "لاند وتر" شهر گوتنبرگ توسط مقامات پلیس فرودگاه بازداشت شد. وی متهم است که شش سال و نیم پیش دختر در آن زمان 2 ساله خود را از مادرش در سوئد ربوده و به ایران منتقل کرده است.

این مرد در تابستان سال 2000 دختر خود را که متولد سال 1998 بود بدون اطلاع مادر وی ربوده و به ایران منتقل میکند. این کودک چهار ماه پس از ربوده شدنش در اختیار مادربزرگش در ایران قرار میگیرد که مجددا وی را به سوئد و نزد مادرش برمیگرداند.

برای دیدن ادامه خبر: کلیک کنید .

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Zno5jVigtAGwVM:http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/40886000/jpg/_40886906_handcuffs_ap_203.jpg

Posted by at 07:53 AM | Comments (0)

برگزاري دو سمينار در باره زبان و تاريخ ايران در دانشگاه لندن

سمينار « فيلولوژي زبان ايرانيان :قرائت ميان خطوط» در مجموعه سمينارهاي ويژه زبان شناسي تاريخي ا زسوي دپارتمان زبان شناسي دانشکده مطالعات افريقا و شرق شناسي دانشگاه لندن برگزار شد.
اين سمينار در شمار مجموعه برنامه هايي است که به طو ر مستمر در طيف وسيعي از مطالعات تاريخي در باره زبان، زبان شناسي و ادبيات از سوي اين دانشگاه برگزار مي شود.
نحوه ارائه اين سمينار ها به صورت سخنراني هاي رسمي و نيز کارگاه هاي حرفه اي است که شرکت کنندگان از اين طريق مي توانند به تبادل تجارب و اطلاعات در زمينه بازسازي زبان هاي تاريخي بپردازند.
در سمينار زبان شناسي که دوم مارچ 2007 برگزار شد دو سخنراني يکي با عنوان «فيلولوژي ايرانيان» توسط پرفسور «نيکلاس سيمز-ويليامز» و ديگري با عنوان«تاريخ توالي زبان» توسط «دکتر نيکلاس اوستر »از بنياد زبان هاي درخطر ارائه شد که به بررسي زبان فارسي اختصاص داشته است.
در مجموعه سمينارهاي جاري علاوه بر سمينارهاي زبان شناسي د ربخش سمينارهاي تاريخي خاورميانه نيز سخنراني ويژه اي با عنوان :« نادرشاه -آخرين فاتح بزرگ آسيا و تاريخ نگارش« ميرزا طاهر استرابادي» برگزار شد که اواخر فوريه توسط «مايکل آکس وزثي» از دانسگاه اکستر ارائه شده بود.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:KVv9YddTbp5u9M:http://www.tazarv.com/_DouranPortal/images/1/3DSC01935.JPG

Posted by at 07:45 AM | Comments (0)

دوگانگي مجسمه‌ساز ايراني در فرانسه

جمشيد مراديان با دوگانگي‌ خير و شر به فرانسه مي‌رود.


اين هنرمند مجسمه‌ساز كه از چندي پيش نمونه‌اي اثرش را براي بي‌ينال كاميل كلوده‌ي فرانسه ارسال كرده بود، در پي پذيرفته شدن اثرش، ارديبهشت‌ماه سال‌ آينده راهي اين سمپوزيوم بين‌المللي مي‌شود. ایرانیان مقیم فرانسه می توانند با شرکت در این سمپوزيوم بين‌المللي از کار زیبای ایشان دیدن نمایند.


موضوع بي‌ينال فرانسه دوگانگي است. مراديان هم مجسمه‌اش را از جنس چوب بر تنه‌ي درختي در اندازه‌ي 200 در 80 سانتي‌متري مي‌سازد؛ اثر او نشان‌دهنده‌ي دو اژدهاست كه براساس جنگ هميشگي خير و شر بعد از نبردي طولاني پشت‌به‌پشت هم ايستاده‌اند و فرم قرينه‌ي ايراني و اسليمي را ايجاد كرده‌اند.

ایسنا

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:CHrBT8W9OVI22M:http://beta.chn.ir/etc/photo.aspx%3Fw%3D225%26h%3D169%26DB%3D2%26name%3D31456-12723.JPG

Posted by at 07:42 AM | Comments (0)

انتشار گزيده‌اي از شعر معاصر ايران در هلند

پس از انتشار گزينه‌اي از شعرهاي فروغ فرخزاد، شعرهاي نيما يوشيج، احمد شاملو، مهدي اخوان ثالث و سهراب سپهري نيز با ترجمه اميرحسين افراسيابي به زبان هلندي منتشر خواهند شد. ایرانیان مقیم هلند می توانند از این مجموعه زیبا استفاده نمایند.


به گزارش ايسنا، گزينه‌ي شعرهاي فروغ فرخزاد كه ترجمه سه شعر از مجموعه اول اين شاعر، تمام شعرهاي "ايمان بياوريم به آغاز فصل سرد" و تعدادي از شعرهاي مجموعه "تولدي ديگر" را شامل مي‌شود، به‌تازگي به زبان هلندي در اين كشور منتشر شده است.

افراسيابي همچنين گزيده‌اي از شعرهاي سهراب سپهري را به زبان هلندي ترجمه كرده است، كه بيش‌تر شعرهاي از "حجم سبز" به بعد را شامل مي‌شود. "صداي پاي آب" هم در اين گزيده ترجمه شده است.

اين مترجم قصد دارد تا شعرهاي نيما يوشيج، مهدي اخوان ثالث و احمد شاملو را هم در آينده‌اي نزديك به زبان هلندي ترجمه كند.

ديگر كار افراسيابي كه ازسوي نشر ثالث منتشر خواهد شد، ترجمه آنتولوژي شعر هلندي به فارسي است، كه در آن شاعران معاصر هلند به همراه بيوگرافي و نمونه‌اي از شعرشان خواهند آمد.

او همچنين رمان "راز آشكار" نوشته‌ي برتلف - شاعر و نويسنده‌ي هلندي - را به فارسي ترجمه كرده است، كه به احتمال زياد توسط نشر آگاه منتشر خواهد شد.

اميرحسين افراسيابي متولد 1313 و فارغ‌التحصيل معماري از دانشكده هنرهاي زيباست. از وي تا كنون مجموعه‌هاي شعر "با مرغان دريايي"، "ايستگاه"، حرف‌هاي اضافه"، "بر عرض راه" و "تا ايستگاه بعدي" در ايران و هلند منتشر شده‌اند. مجموعه شعري را هم به زبان هلندي در سال 2005 در اين كشور منتشر كرده است.

http://re3.mm-a3.yimg.com/image/2747190108

Posted by at 07:33 AM | Comments (0)

پخش«او يك فرشته بود» با دوبله كردي از شبكه سحر

سريال تلويزيوني «او يك فرشته بود» پس از دوبله از سيماي كردي شبكه جهاني سحر پخش مي‌شود. ایرانیان کرد زبان در کشورهای مختلف می توانند از این مجموعه لذت ببرند، ضمن اینکه شمارآنها در کشورهایی همچون سوئد و ... بالا می باشد.


A0267959.jpg


مجموعه «او يك فرشته بود» را سعد الدين ستوده ترجمه كرده و سرپرستي دوبلاژ آن را هم بر عهده دارد.
بنا بر اين گزارش، اين سريال در 28 قسمت 30 دقيقه‌اي و با صداي زانيار بهرامي كمانگر در نقش «بهزاد»، فروغ اركيان در نقش «فرشته»، مژده طاهري در نقش «رعنا»، فرح همايون روز در نقش «مادر بهزاد» و آرام مستوفي در نقش «حاج آقا توكلي» دوبله و در ايام نوروز از شبكه جهاني سحر پخش خواهد شد.
اين مجموعه به زندگي دختري بنام فرشته اختصاص دارد كه در يك سانحه رانندگي حافظه خود را از دست داده و براي روشن شدن وضعيتش وارد زندگي يك خانواده پنج نفره شده و به مرور اين حضور باعث اختلاف بين خانواده ميزبان مي‌شود.
در اين مجموعه بازيگراني چون ثريا قاسمي، حسن جوهرچي، مريم كاوياني، بهاره افشار، مرتضي ضرابي و رضا توكلي به ايفاي نقش پرداخته‌اند.


فارس نیوز

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/A0267959.jpg

Posted by at 07:27 AM | Comments (0)

March 04, 2007

نام نویسی دانش آموزان ایرانی مقیم سوئد برای شرکت در آزمون های پایان سال آموزشی 86-1385


نام نویسی برای شرکت در آزمون های پایان سال آموزشی 86-1385

دانش آموزان "داوطلب آزاد" دوره های ابتدایی و راهنمایی تا پانزدهم دی ماه 1385 و دوره دبیرستان تا پایان آذر ماه 1385 می توانند با ارسال مدارک زیر برای شرکت در آزمون های پایان سال آموزشی 86-1385 در مدرسه جمهوری اسلامي ايران نام نویسی کنند.

مدارک لازم:

1- یک برگ [درخواستنامه] تکمیل شده نام نویسی

2- اصل شناسنامه داوطلب (فقط در صورتی که سال قبل در مدرسه جمهوری اسلامي ايران- استکهلم امتحان نداده است)

3- شش عكس 4×3 جدید (برای دوره ابتدائی و پایه اول و دوم راهنمائی دو قطعه عکس).

4- پرونده تحصیلی و اصل کارنامه ها و گواهینامه های دوره ی راهنمایی (فقط در صورتی که سال قبل در مدرسه ی جمهوری اسلامي ايران- استکهلم امتحان نداده است)

5- هزینه ثبت نام برای:

دوره ابتدایی
80 کرون

پایه اول و دوم راهنمایی
120 کرون

پایه سوم راهنمایی
170 کرون

که باید نقدی پرداخت شود.

یا اصل یا کپی رسید واریز هزینه نام نویسی برای:

دوره دبیرستان
10 دلار برای هر درس

به حساب ارزی شماره 161554200 در بانک تجارت شعبه قدس تهران (کد1040)، به نام «دفتر مدارس خارج از کشور».

آموزش از راه دور ویژه ی دانش آموزان ایرانی

تمامی دانش آموزان ایرانی که در سن تحصیل بوده و به مدارس (ابتدایی،راهنمایی و یا دبیرستان) دسترسی ندارند، می توانند برای آموزش دریکی از کلاسهای الکترونیکی زیر ثبت نام کرده وبه شرط موفقیت در امتحانات پایان سال مدرک تحصیلی معتبر دریافت دارند.

آقای رحیم پور (66000977 21 98 +) www.e-noor.org

خانم عرب (88087777 21 98 +) www.kashihs.com

آقای آهنگری (88250344 21 98 +) www.iranischool.com/net/ir

آقای باریکانی (88725868 21 98 +) www.persianlineschool.com

آقای اصغریان (88065327 21 98 +) www.iranschool.com

آقای عبدالباقی (22618688 21 98 +) www.iran-eschool.ir/com

جهت اطلاعات بیشتر در این زمینه می توانید با مدرسه جمهوری اسلامی ایران - استکهلم تماس بگیرید. school@iran.se

به نام خداوند جان و خرد کزین برتر اندیشه برنگذرد

پذیرش دانش آموز در سال تحصیلی 86-1385

مدرسه ی جمهوری اسلامی ایران در استکهلم در سال تحصیلی 86-1385 به سه شکل زیر دانش آموز می پذیرد:

الف) دانش آموزان رسمی که در طول سال تحصیلی به صورت تمام وقت در مدرسه حضور داشته وکلیه ی دروس هماهنگ با مدارس داخل کشور به آنان ارائه می گردد. این دانش آموزان پس از شرکت وموفقیت در امتحانات خرداد ماه 1386 مدرک مورد تایید وزارت آموزش و پرورش دریافت خواهند نمود.

- سال تحصیلی دانش آموزان رسمی از روز دوشنبه سوم مهر ماه 1385 شروع خواهد شد.

ب) دانش آموزان داوطلب آزاد که پس از ثبت نام در اواخر آبان ماه هر سال (تاریخ دقیق آن از طریق همین سایت به اطلاع عزیزان می رسد) می توانند بدون حضور در کلاس ها، در خرداد ماه 1386 در تمامی امتحانات پایه ی خود شرکت کرده و پس از موفقیت مدرک مورد تایید وزارت آموزش و پرورش را دریافت کنند.

- دانش آموزان داوطلب آزاد می توانند با هماهنگی قبلی از کلاس های دانش آموزان پاره وقت استفاده نمایند.

ج) دانش آموزان پاره وقت که در مدارس سوئد به طور تمام وقت مشغول به تحصیل هستند. اگر سال تحصیلی مدرسه ی سوئدی این افراد هماهنگ با مدرسه ی جمهوری اسلامی ایران باشد، برخی از دروس مدرسه سوئدی آنان پذیرفته شده ومی بایست دروس تکمیلی (درجدول های زیر) را در خرداد ماه 1386 امتحان دهند. این گروه از دانش آموزان می بایست درطول سال تحصیلی، روزهای شنبه هر هفته در کلاس های دانش آموزان پاره وقت شرکت منظم داشته باشند. مدرک تحصیلی این گروه از دانش آموزان نیز مورد تایید وزارت آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران می باشد.

- کلاس های دانش آموزان پاره وقت از روز شنبه 25/6/1385 در مسجد امام علی (ع) برقرار می باشد.

دروس تکمیلی برای دانش آموزان پاره وقت در هر پایه:

درس
اول ابتدایی
دوم ابتدایی
سوم ابتدایی
چهارم ابتدایی
پنجم ابتدایی

قرآن






دینی
**





انشاء
**





املاء
**





قرائت فارسی






اجتماعی
**
**



درس
اول راهنمایی
دوم راهنمایی
سوم راهنمایی

قرآن و دینی




عربی




فارسی




تاریخ، مدنی، جغرافی



(**) عدم نیاز به امتحان در سال جاری

( √) نیاز به امتحان

برای اطلاع از دروس مقطع دبیرستان با مدرسه تماس بگیرید.

School of I.R. of Iran - Stockholm

Box 6031, 181 06 Lidingö, Sweden

Tel: 08 - 7655897

Fax: 08 - 63 63 626, 08- 63 63 613

E mail: school@iran.se

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Y_cZ6irwLrB9XM:http://www2.schekker.de/uploads/topthema_200604190007.jpg

Posted by admin at 06:19 PM | Comments (1)

انتشار ترجمه انگليسي جديدي از ديوان حافظ در لندن

برگردان جديدي از غزلهاي ديوان حافظ به زبان انگليسي بر اساس نسخه فارسي استاد "پرويز خانلري" در انگليس منتشر شد.

نسخه جديد ديوان حافظ كه توسط "پيتر آوري" محقق انگليسي برجسته ادبيات فارسي ترجمه و حاشيه نويسي شده توسط موسسه "آرك تايپ" و با همكاري "بنياد ميراث ايران" در لندن منتشر شده است.

آوري كه تا سال ‪ ۱۹۵۷‬در ايران و ديگر كشورهاي خاورميانه اقامت داشته دانشنامه خود در زبان و ادبيات فارسي را از "مدرسه عالي مطالعات شرقي و آفريقايي" دانشگاه لندن (سوآز) دريافت كرده است.

وي زندگي خود را صرف مطالعه ادبيات و تاريخ زبان فارسي كرده و در زمينه مطالعات فارسي در دانشگاه "كمبريج" نيز تدريس كرده است.

آوري همچنين رباعيات حكيم خيام و "منطق الطير" عطار نيشابوري را به زبان انگليسي ترجمه كرده است.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Rujf1sitTQUflM:http://www.shirazcity.org/shiraz/Shiraz%2520Information/Sightseeing/images/Mausoleum%2520of%2520Hafez/20.jpg

Posted by at 04:28 AM | Comments (0)

تثبیت موقعیت نماینده ایرانی تبار پارلمان سوئد

رضا خلیلی دیلمی نماینده ایرانی تبار پارلمان سوئد از حزب دولتی مدارت این کشور روز 27 فوریه 2007 با اکثریت آرا به ریاست انجمن حزب مدرات در منطقه تنستا – رینکه بی در استکهلم برگزیده شد.


001.jpg


تنستا – رینکه بی مهاجرنشین ترین منطقه استکهلم بزرگ بشمار میرود و ریاست انجمن حزب مدرات در این منطقه موقعیت سیاسی رضا دیلمی را تثبیت بیشتری خواهد بخشید. وی علاوه بر آن ریاست کمیته همپیوستگی و پروژه مربوط به آن را نیز بر عهده دارد.

آقای دیلمی که بواسطه فعالیتهای خود در تشکیلاتی تحت عنوان "اتاق بازرگانی اسکاندیناوی - ایران" مورد برخی انتقادات اپوزوسیون ایرانی در سوئد قرار گرفته بود چندی پیش اعلام کرد که بواسطه سنگینی مسئولیتهای سیاسی اش همکاری خود را با این مرکز قطع نموده است.


منبع: استکهلمیان

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/001.jpg

Posted by at 04:22 AM | Comments (0)

«كتابفروشي هدهد» در جام جم

مجموعه تلويزيوني «كتابفروشي هدهد» از شبكه جهاني جام جم پخش مي‌شود. اين مجموعه تلويزيوني به كارگرداني «مرضيه برومند» به زودي سه شنبه‌ها پخش مي‌شود. ایرانیان مقیم می توانند ساعت 21:25 از شبكه اروپاي مركزي این مجموعه را تماشا نمایند.


A0252660.jpg


بنابراين گزارش، اين مجموعه داستاني در 13 قسمت پخش خواهد شد كه هر قسمت به بيان يك داستان مجزا مي‌پردازد و داستان از جايي شروع مي‌شود كه «آقاي كتابچي» صاحب كتابفروشي فوت مي‌كند. «كيوان» پسر آقاي كتابچي با فوت پدر،‌ با مشكلاتي در نگهداري و اداره اين كتابفروشي مواجه مي‌شود كه اين مشكلات مختلف، هر قسمت اين سريال تلويزيوني را شامل مي‌شود.
در اين مجموعه بازيگراني چون راضيه برومند،علي اوسيوند و نغمه ثميني بازي مي‌كنند.

فارس نیوز

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/A0252660.jpg

Posted by at 04:09 AM | Comments (0)

March 03, 2007

دیدگاههای یک دانشجوی ایرانی مقیم هند درباره سایی بابا

امروز می خواهم در مورد سایی بابا صحبت کنم.از آنجا که در هند هستم و دسترسی به همه نوع منابع در این باره دارم خوشحال می شم اگر به چیزی که می خوام بگم توجه کنید.

سایی بابا بر خلاف آنچه که در تبلیغات می شنوید نه تنها مرجع معتبری برای انرژی و خالص کردن روح نیست بلکه روح را به گمراهی می کشاند.

چه باور کنید و چه نکنید مردمی که به ملاقات این فرد می روند دارای صعف شخصیتی و گم شده در دالان دنیا هستند و امید دارند که با ملاقات کسی با این صفات راه خود را پیدا کنند و یا بهبودی در حال و زندگی خود ببینند.

اول از همه ناچارم که بحث دین را به میان بکشم....سایی بابا بر خلاف آنچه که در مورد اتحاد ادیان درباره ی او گفته می شود - یک هندوی خالص است. هندوی خالص یعنی که به پرستش اجسام ساخته ی دست بشر می پردازد که در اسلام بت پرستی نامیده شده. اما اساس دین هندو این است که اجسامی را از سنگ-چوب یا گل بسازند و آن را رنگ کنند و لباس بپوشانند و سپس به عنوان خدایان بپرستند.پس کار از دو جا ایراد دارد : یکی اینکه بت می پرستند دوم اینکه دشمن پیروان سایر ادیان هستند.

کسانی که گرایش به تغییر دین خود از اسلام به ادیان باستانی مثل هندو - ماندایی - مانوی - زرتشتی - میترایی - جینی و بودایی دارند به اینجا سر بزنند چون در مورد این ادیان مفصل توضیح خواهم داد.بدون اینکه بخواهم مغرور به نظر برسم باید بگم که ۱۰ سال از عمرم را صرف مطالعه ی همه ی این ادیان همچنین اسلام و مسیحیت و یهودی کرده ام و اگر خدا اجازه دهد میزانی از آن زا با شما شریک می شوم.

یکی از خدایان مهم و اساس دین هندو لینگا نام دارد. با عرض معذرت از همه! لینگا آلت تناسلی مرد است که از سنگ در ابعاد مختلف تراشیده می شود و در تمام معابد پرستش می شود.

عکس زیر برهمنی را در حال شستشوی لینگا نشان می دهد.

vishveshvara_shiva_linga.jpg

لینگا در مغازه ها به فروش می رسد و هندو ها در خانه ان را نگهداشته و می پرستند.

سایی بابا که خودش را تناسخی از سایی بابای شماره ۱ می داند مهمترین وظیفه اش پرستش لینگا و تبلیغ پرستش آن است.

علاوه بر آن بتی دیگر است به نام لینگوم که در واقع با عرض معذرت ! آلت تناسلی زن است که أن هم به همین شکل فروخته و پرستش می شود.عکس زیر سایی بابا را در جالی که لینگوم کوچکی در دست دارد.

lingum1.jpg

اساس آیین هندو پرستش هزاران خدا و الهه است که در آیین زرتشتی به آنها ایزد می گویند..اما در واقع همان آیین است در قالبی مدرن تر.

در اصل هیچ دینی در تاریخ بشر به نام هندو وجود نداشته و ندارد. هندو فقط از نام این سرزمین هندوستان به این آیین داده شده و این آیین به صورت مدون و دقیق اصلا وجود ندارد.

مسلمانان مردم این سرزمین را هندو نامیدند و امروزه به غلط نام آیین شده است.

سایی بابا کارهای عجیبی می کند و سایی بابای قبلی هم می کرد..مثل غیب شدن و ظاهر شدن یا پرواز کردن و یا فکر خوانی و ....

این قدرتها خاص سایی بابا نیست و همه ی برهمنان هندو این کارها را می کنند...همچنین مقدسان جین و بودا...

چطور؟

حدود ۶۰ کتاب مقدس و باستانی در آیین برهمنی وجود دارد که جاوی وردها و جادوها و نفرینهای متعدد است.این کتب فقط در دست برهمنان است و دانش ممنوعه می باشد.

با رعایت دستورات این کتابها هر برهمنی می تواند از آسمان باران بباراند و یا فرزند را در شکم زن حامله بکشد.اما منبع این جادو ها شیطانی هستند و برای منظور نیک به کار نمی روند.

برهمنان و سایی بابا از میان آنها از این قدرتها برای احمق نگه داشتن مردم استفاده می کنند و مردم ناچار به پرستش آنها هستند.

برای مثال برهمنان باید در تمام خانواده های هندو وارد و خارج شوند و هر مبلغ پولی که بخواهند دریافت کنند...وگرنه نفرینی بر خانواده می گذارند که فقط خودشان بتوانند آن را بردارند.

پیش از هر ازدواج و پیش و بعد از تولد هر بچه ای- برهمن باید مراسم مخصوص و پیچیده ای اجرا کنند تا ازدواج موفقیت آمیز شود و بچه به سلامت به دنیا بیاید...اگر خانواده برهمن را راه ندهند ازدواج به عزا مبدل می شود و این کاملا صحت دارد.

برای برخی مراسم کثیف که برهمنان باید قربانی به شیاطین هدیه کنند - کودکی مسلمان را گرفته و می کشند و خونش را روی بتها می مالند. حداقل روزی ۱۰ تا ۲۰ مورد این اتفاق در هند می افتد.

دستورات آیین برهمایی (هندو) انسان را به کارهای کثیف وا می دارد که فقط منجر به گمراهی و زندگی رقت بار می شود.برای مثال هر وقت کسی می میرد اگر فقیر باشد همانجا توی خیابان جسدش را می سوزانند و شما می ایستی و سوختنش را مشاهده می کنی و خاکسترش به حلق همه می رود و روی هر غذایی می نشیند.پوشیدن کفش درست نیست و شستن دستها اصلا مجاز نیست.هر وقت با هندویی دست دادید پیش از هز چیز دست خود را آب بکشید!

شستن بدن با آب گرم مجاز نیست...دوش گرفتن حرام است...خوردن هر نوع میوه و غذایی که حاوی ویتامین های مفید و فسفر و پروتئین باشد حرام است...وضع حمل زنان در بیمارستان مجاز نیست و....که همه اینها منجر به تولید نسلی بیمار با درصد هوشی پایین و مرگ و میر بالا می شود.

تا سال ۱۹۴۷ میلادی زنان به همراه شوهران فوت شده شان زنده در آتش سوزانده می شدند...و بیوه ها از شهر طرد می شدند.

از دیگر اساس دین هندو ازدواج بچه هاست!

در دین هندو هر روز متعلق به تولد یکی از خدایان و الهه های بی شمار است که هر روز مراسم خاصی باید در معبد و خانه انجام شود. همچنین طبقه بندی جامعه به شکل قدیمی و باستانی است...یعنی که فرزند یک بانکدار حق ندارد با فرزند یک معلم ازدواج کند و جامعه دارای سیتمی جدی است....کسانی که از طبقه پایین هستند حق خرید خانه و ماشین و چیزهای لوکس و باز کردن حساب بانکی ندارند و طبقه نجسها در کثافت دست و پا می زنند.

در چنین شرایطی یک ماه پیش جناب سایی بابا بیانیه ای صادر کردعلیه مردم فقیر جامعه و سبب تظاهرات و جنگ و جدل های فراوانی شد و مردم زیادی علیه او جبهه گرفتند از جمله نماینده گان درمجلس.

با این اوصاف اگر همچنان در پی تغییر دین هستید و یا ارادت به سایی بابا دارید می توانید کمی بیشتر روی تصمیم خود فکر کنید.پشیمان نخواهید شد.


منبع: وبنوشت گروهی ایرانیان خارج از کشور، ایروا .

http://www.topiranian.com/topnewss/archives/vishveshvara_shiva_linga.jpg

Posted by at 05:25 AM | Comments (0)

ضرب و شتم یک جوان ایرانی در سوئد

هومن شکری فرد جوان 20 ساله ایرانی مشغول گفتگو ازطریق اتوموبیل موبایل خود بود که راننده اتوبوس به وی حمله کرده و او را از اتوبوس به بیرون پرت نمود. این حادثه در روز اول فوریه و زمانی که هومن از محل کار خود در منطقه ورمدو عازم منزل بود رخ داد. او هنگام سوار شدن به اتوبوس مشغول صحبت با دوست خود بود که راننده اتوبوس خطاب به وی فریاد میزند که صحبت خود را تمام کند و همزمان نیز هومن را هل میدهد. به گفته هومن رفتار این راننده اتوبوس بسیار خشونت آمیز بوده است.

034.jpg

هومن با تلفن موبایل خود با شرکت اس ال تماس میگیرد و درخواست ارسال یک نگهبان میکند. درخواستی که بدون نتیجه ماند اما منجر به عصباینت هر چه بیشتر راننده اتوبوس میگردد که اتوبوس را متوقف کرده و یک راست از پشت به سوی هومن میرود. مسافر دیگری تلاش میکند تا او را متوقف کند اما راننده اتوبوس آن مسافر را نیز به کناری پرت میکند. بدنبال درگیری که مابین هومن و راننده اتوبوس رخ میدهد راننده اتبوس هومن را از اتوبوس بیرون می اندازد.

هومن میگوید که این راننده اتوبوس تحت تاثیر مواد مخدر و یا الکل قرار داشته است: "من خودم در بار کار میکنم و اینگونه افراد را میشناسم. وقتی با من درگیر شد بوی الکل را هم حس کردم".


برای دیدن ادامه خبر: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topnewss/archives/034.jpg

Posted by at 05:14 AM | Comments (0)

حضور پر رنگ شركتهاي ايراني در نمايشگاه فروش مستقيم بهاره كويت

نمايندگان ‪ ۶۰‬شركت ايراني عرضه‌كننده محصولات و توليدات مواد غذايي، بهداشتي و پاك‌كننده ، خشكبار، لوازم خانگي، صنايع دستي، مواد تزييني، فرش و انواع عسل در نمايشگاه بين‌المللي فروش مستقيم بهاره كويت كه جمعه‌شب خاتمه يافت، حضور فعالي داشتند. ایرانیان مقیم کویت نیز می توانند از این فرصت بهره برده و از محصولات ایرانی استفاده نمایند.


كويتي‌ها با حضور گسترده در غرفه ايران در اين نمايشگاه كه كشورهاي مختلفي از جمله مصر ، سوريه ، اردن و چين نيز حضور داشتند، علاقه فراواني براي خريد توليدات و محصولات جمهوري اسلامي ايران از خود نشان دادند.

"مجتبي باقر زاده" مدير فرش فردوس در غرفه جمهوري اسلامي ايران در اين نمايشگاه با ابراز رضايت از حضور در اين نمايشگاه، آن را تجربه خوبي براي شناخت بهتر بازار كويت و كشورهاي عضو شوراي همكاري خليج فارس و حضور هماهنگ تر در اين بازارها دانست.

به گفته وي "نمايشگاه بين‌المللي نفت، گاز و انرژي"، "نمايشگاه بازسازي عراق" و "نمايشگاه بين‌المللي فرش" سه نمايشگاهي هستند كه قرار است طي سال ‪ ۲۰۰۷‬در كويت برگزار شود.

http://re3.mm-a2.yimg.com/image/2234843306

Posted by at 05:06 AM | Comments (0)

دو سمينار در باره زبان و تاريخ ايران در دانشگاه لندن

سمينار بررسي فيلولوژي زبان ايرانيان :قرائت ميان خطوط در مجموعه سمينارهاي ويژه زبان شناسي تاريخي ا زسوي دپارتمان زبان شناسي دانشکده مطالعات افريقا و شرق شناسي دانشگاه لندن برگزار شد.
اين سمينار در شمار مجموعه برنامه هايي است که به طو ر مستمر در طيف وسيعي از مطالعات تاريخي در باره زبان، زبان شناسي و ادبيات از سوي اين دانشگاه برگزار مي شود.
نحوه ارائه اين سمينارها به صورت سخنراني هاي رسمي و نيز کارگاه هاي حرفه اي است که شرکت کنندگان از اين طريق مي توانند به تبادل تحارب و اطلاعات در زمينه بازسازي زبان هاي تاريخي بپردازند.
در سمينار زبان شناسي که دوم مارچ 2007 برگزار شد دو سخنراني يکي با عنوان «فيلولوژي ايرانيان» توسط پرفسور «نيکلاس سيمز-ويليامز» و ديگري با عنوان«تاريخ توالي زبان» توسط «دکتر نيکلاس اوستر »از بنياد زبان هاي درخطر ارائه شد که به بررسي زبان فارسي اختصاص داشته است.
در مجموعه سمينارهاي جاري علاوه بر سمينارهاي زبان شناسي د ربخش سمينارهاي تاريخي خاورميانه نيز سخنراني ويژه اي با عنوان :« نادرشاه -آخرين فاتح بزرگ آسيا و تاريخ نگارش ميرزا طاهر استرابادي» برگزار شد که اواخر فوريه توسط «مايکل آکس وزثي» از دانشگاه اکستر ارائه شده بود.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:06GyhrY5Nuvi9M:http://prfestival.ir/img/Untitled-5.jpg

Posted by at 05:06 AM | Comments (0)

هامو سوکياسيان صاحب "شرکت بزرگ فرش" ارمنی ايرانی در آمریکا

در بولوار برند Brand در شهر گلندل Glendale به يکی از اولين فروشگاه هايی که پا می گذاری تا سراغ آدرس انجمن ارامنه را بگيری به آقايی بلندقامت با موهای بلند جوگندمی برمی خوری که با رويی خوش از شما استقبال می کند.
معلوم می شود هامو سوکياسيان صاحب "شرکت بزرگ فرش" ارمنی ايرانی است و گفتگو فورا به فارسی برمی گردد.


سوکياسيان.jpg


او که سال 1987 از تهران به گلندل مهاجرت کرده تقريبا هجده سال است که اين فروشگاه را در قلب جامعه ارامنه در ناحيه بزرگتر لس آنجلس می گرداند.

با گشت و گذار کوتاهی در شهر می توان حضور ديگر ارامنه را به راحتی حس کرد: رستوران ها، کتابفروشی ها، دکه ها، آرايشگاه ها، کليسای بزرگ ارامنه و مهمتر از همه چهره هايی که بعضی از آنها شايد به خاطر آنکه تداعی گر گذشته هاست در ذهن نقش می بندد: مثل جوانی که روبروی کليسا دکه ساندويچ فروشی دارد يا زن و شوهر پيری که روبروی سينما در يک روز بهاری (وسط زمستان) روی نيمکت نشسته اند.


کلیسای مریم مقدس.jpg


حروف ارمنی که 1600 سالگی ابداع آن اخيرا جشن گرفته شد و به اعتقاد زبان شناسان يکی از قديمی ترين حروف الفبا در جهان است که هنوز کاربرد دارد، در جای جای شهر به چشم می خورد.

گلندل از سه دهه پيش همزمان با تحولات بزرگی که در خاورميانه شکل می گرفت مقصدی تازه برای قومی شد که گويی سرشتش با مهاجرت عجين شده است.

جمعيت ارمنی آمريکا حدود يک ميليون نفر رقم زده می شود و 80 هزار ارمنی نيز در کانادا زندگی می کنند.

نفوذ ارامنه در گلندل به قدری زياد شده که در سال 2005 اکثريت اعضای شورای شهر برای نخستين بار به آنها - سه عضو از پنج عضو - تعلق گرفت.

گلندل، در شمال غرب لس آنجلس، پای ارتفاعات بنا شده و دو طرف بلوارهای شمالی آن را نخل هايی که انگار سرشان ميان ابرهاست پوشانده اند. منظره خانه های ويلايی با سقف های روشن در پای کوه بی شباهت به برخی محله های شمال تهران نيست.


منبع: بی بی سی

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/%D8%B3%D9%88%DA%A9%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D9%86.jpg

Posted by at 04:55 AM | Comments (0)

یک هموطن ایرانی در میان جان باختگان فاجعه تصادف اتوبوس در شمال اپسالا

یک نفر از جان باختگان فاجعه تصادف اتوبوس در اپسالا در سحرگاه روز سه شنبه 27 فوریه یک هموطن ایرانی است. در این تصادف 6 نفر جان خود را از دست داده اند که پنج نفر از آنان زن و یک نفر مرد بوده است.

به گفته یکی از آشنایان این مرد درگذشته, او 42 ساله و ساکن شهر اپسالا بوده است. وی از اپسالا عازم محل کار خود در شهر اوست هامار بود که قربانی این فاجعه گردید.

032.jpg

هنگامی که از محل کار این مرد ایرانی با همسرش تماس میگیرند و به اطلاع وی میرسانند که او در محل کار خود حاضر نشده است همسر وی با توجه به خبر این تصادف که خبر اول رسانه های سوئد بود, سراسیمه و آشفته اما بدون نتیجه ای با بیمارستانهای مختلف دو شهر تماس میگیرد.

این حادثه در ساعت 6.45 روز سه شنبه 27 فوریه به وقوع پیوست و پلیس در ساعت 16 همان روز خبر درگذشت وی را به اطلاع همسر و خانواده مرد ایرانی رسانده است که به معنی یک انتظار 9 ساعته جانکاه برای همسر و خانواده وی بوده است.

برای دیدن ادامه خبر: کلیک کنید .

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/032.jpg

Posted by at 04:40 AM | Comments (0)

March 02, 2007

انتخابات صنفی نمایندگان دانشجویان ایرانی در دانشگاه مائوپ اوکراین برگزارشد

انتخابات صنفی نمایندگان دانشجویان ایرانی در دانشگاه مائوپ اوکراین برگزارشد

به گزارش خبرنگار انجمن دوستداران ایران در اوکراین / دانشجویان ایرانی مشغول به تحصیل در دانشگاه مائوپ اوکراین با حضور در سالن اجتماعات این دانشگاه در انتخابات صنفی دانشجویان ایرانی این دانشگاه شرکت کردند.
در این انتخابات ، پنج نفر از دانشجویان ایرانی با کسب بالاترین آراء ، به عنوان نمایندگان دانشجویان ایرانی در دانشگاه مائوپ انتخاب شدند .
نمایندگان انتخاب شده ، برنامه های خود را برای هماهنگی بیشتر و پیگیری امور دانشجویان ایرانی ، اعلام نموده و فعالیت های صنفی خود را آغاز کردند.
در این انتخابات حدود یکصد نفر از دانشجویان ایرانی حضور داشتند.
انجمن دوستداران ایران برای نمایندگان عزیر دانشجویان مائوپ ، ارزوی موفقیت و پیروزی دارد.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:9v0EJd_DbwVBHM:http://www.mojnews.com/images%255Cspecial_column%255Cmojspecial_111.JPG

Posted by at 12:56 PM | Comments (0)

"روزهاي فيلم ايران" در سارايوو

برنامه نمايش فيلمهاي ايراني با عنوان "روزهاي فيلم ايران" در چارچوب جشنواره زمستاني فيلم "سارايوو" از ‪ ۱۵‬اسفندماه در بوسني و هرزگوين برگزار مي‌شود. ایرانیان مقیم می توانند از این فرصت سه روزه کمال استفاده را بنمایند.

به گزارش روز سه شنبه ايرنا از رايزني فرهنگي ايران در سارايوو ، فيلم‌هاي "بيد مجنون " از مجيد مجيدي ، "خيلي دور خيلي نزدكي"ساخته رضا ميركريمي ، "ما همه خوبيم" به كارگرداني بيژن ميرباقري و "باغ‌هاي كندلوس" از ايرج كريمي آثار حاضر ايراني در اين جشنواره زمستاني هستند.

همچنين نشست نقد و بررسي فيلم مستند ايراني "قانا" با حضور فيلسماز در حاشيه اين برنامه برگزار مي‌شود.

بخش هنرهاي برجسته ايراني به يكي از اركان ثابت جشنواره زمستاني سارايوو تبديل شده است.

برنامه نمايش فيلم‌هاي ايراني تا ‪ ۱۸‬اسفندماه در پايتخت بوسني و هرزگووين ادامه دارد.

http://re3.mm-a7.yimg.com/image/3979343656

Posted by at 07:50 AM | Comments (0)

خوشنويسي خط فارسي در ژاپن

آثار خوشنويسي خط فارسي يك بانوي ژاپني و هنرجويان او، در موزه "اورينتال باستان" در ساختمان آسمانخراش سان‌شاين در شهر توكيو پايتخت ژاپن به نمايش درآمد.


"ماكيكو تسومورا" مسوول بخش آثار خوشنويسي خط فارسي در اين موزه، روز جمعه به خبرنگار ايرنا گفت: در اين نمايشگاه حدود ‪ ۳۰‬اثر خوشنويسي از خانم "هيساكو تسونودا" تنها خط شناس زبان فارسي و شاگردان او به نمايش گذاشته شده است.

تسومورا، درخصوص برگزاري نمايشگاه خوشنويسي خط فارسي گفت: در ژاپن نيز هنر خوشنويسي خط وجود دارد، اما كمتر ژاپني است كه از وجود هنر خوشنويسي در ايران آگاهي داشته باشد.

او، افزود: به‌همين علت موزه اورينتال باستان تصميم گرفت براي آشنايي ژاپني‌ها با هنر خوشنويسي خط فارسي، اين نمايشگاه را برگزار كند.

تسومورا گفت: در موزه اورينتال باستان براي ژاپني‌هايي كه خواهان يادگيري خوشنويسي فارسي هستند، تاكنون ‪ ۱۰‬دوره كلاس آموزش خط خوشنويسي فارسي برگزارشده كه آثار برخي از شاگردان اين كلاس‌ها در اين نمايشگاه به نمايش در آمده است.

متون آثار هنري به نمايش گذاشته شده در اين نمايشگاه خط، شامل اشعار شعراي ايراني از جمله حافظ مي‌باشد كه براي اطلاع شهروندان علاقمند ژاپني از معاني اين اشعار، آنها به زبان ژاپني نيز ترجمه شده است.

"جواد كاظمي" رايزن فرهنگي سفارت ايران توكيو روز جمعه پس از بازديد از اين نمايشگاه در گفت وگو با ايرنا اظهار داشت: سفارت ايران در توكيو از برگزاري نمايشگاه‌هاي فرهنگي در ژاپن استقبال مي‌كند.

كاظمي افزود: سفارت ايران در اين راستا تمامي تلاش خود را براي همكاري با هنرمندان ژاپني كه علاقه‌مند به فرهنگ و تمدن ايران هستند بكار مي‌گيرد.

وي، اضافه كرد: هرساله نمايشگاه‌هاي فرهنگ و تمدن ايراني در بخش‌هاي مختلف نقاشي، سفال، آثار تاريخي و فرهنگي ايران، فرش و گليم، نقاشي و خط در ژاپن برگزار مي‌شود كه تاكنون با استقبال خود شهروندان ژاپني روبرو بوده است.

وي، گفت: علاوه بر اين نمايشگاه، سومين دوره نمايشگاه شكوه تمدن پارس نيز در ژاپن در شهر ساپورو در شمال اين كشور برقرار است و بزودي نمايشگاه آثار سفال هنرمندان ايراني نيز از هفدهم مارس در مركز هنري خاورميانه توكيو به نمايش گذاشته مي‌شود.

كاظمي، برگزاري اين نمايشگاه‌ها را زمينه بسيار موثري براي آشنايي شهروندان ژاپني با تاريخ، تمدن و فرهنگ ملي و اسلامي ايران عنوان كرد.

نمايشگاه خوشنويسي خط فارسي با عنوان "آشنايي با خوشنويسي ايران" تا ‪ ۲۰‬اسفند (‪ ۱۱‬ماه مارس) براي بازديد علاقمندان و ایرانیان مقیم باز مي‌باشد.

http://re3.mm-a3.yimg.com/image/2516556820

Posted by at 07:32 AM | Comments (0)

انيميشن ايراني "قصه‌هاي بازار" وارد مدرسه و سينماي فرانسه مي‌شود

مجموعه انيميشن ايراني "قصه‌هاي بازار" سال ‪ ۲۰۰۸‬ميلادي وارد مدرسه و سينماي فرانسه مي‌شود. "نسرين ميرشب"، توزيع‌كننده فيلمهاي ايراني در اروپا، در زمينه توزيع و اكران اين انيميشن در فرانسه گفت: قصه‌هاي بازار شامل فيلم‌هاي "كوه جواهر" و "سپيد بالان" ساخته عبدالله عليمراد و "حكايت شيرين" به كارگرداني محمدرضا عابدي است كه از ژانويه ‪ ۲۰۰۶‬در فرانسه اكران و با استقبال خوب مخاطب روبه رو شد و سال آينده ميلادي وارد مدارس و سينماي فرانسه مي‌شود.

كوه جواهر، داستان پسربچه‌اي است كه در بازار شاگرد يك زغال فروش است و هنگام كار در روياي ثروتمند شدن فرو مي‌رود و از كار اخراج مي‌شود. پيرمرد جواهرفروش پسربچه را استخدام مي‌كند و با خود به كوه جواهر مي‌برد. در آنجا ، پيرمرد پوست گوسفندي به پسربچه مي‌پوشاند، تا عقابي او را به لانه‌اش در بالاي كوه ببرد.

در انيميشن سپيد بالان، دو پرنده سپيد بال در بهار سبز، زندگي شيريني دارند. با آمدن پاييز و زرد شدن طبيعت و خشك شدن درختان، روزهاي سختي را مي‌گذرانند. در كنار قلمرو آنها، لجنزاري وجود دارد كه تغذيه از آنجا باعث لذت اين دو پرنده مي‌شود.

به گفته ميرشب، شركت‌هاي فرانسوي پس از بررسي فيلمنامه‌هايي كه از ايران به اين شركت‌ها معرفي مي‌شود، فيلمنامه‌اي را كه از ويژگي‌هاي لازم برخوردار باشد، انتخاب كرده و براي ساخت آن سرمايه‌گذاري خواهند كرد.

اين پخش‌كننده فيلم در اروپا يادآور شد: تاكنون بيش از ‪ ۱۳‬انيميشن ايراني در سينماهاي فرانسه اكران شده و وزارتخانه‌هاي آموزش و پرورش و فرهنگ و هنر فرانسه برخي از آنها را وارد كتاب‌هاي درسي مدارس اين كشور كردند، تمايل بسياري براي ديدن انيميشن‌هاي هنري ايران در مردم فرانسه به وجود آمده و شركت‌هاي توليد و پخش فيلم بيش از گذشته مايل به سرمايه‌گذاري در توليد و عرضه اين فيلم‌ها هستند.

ایرنا

http://re3.mm-a5.yimg.com/image/3165527174

Posted by at 07:24 AM | Comments (0)

«ايرانيان مقيم چين» و تاريخچه‌ي طب سنتي در اين کشور

درطب سنتي چين ، تاريخ طب مليت "هان" ديرينه‌تر و تجربيات عملي آن و شناخت تئوريک آن گسترده‌تر است.


در وبلاگ انجمن ايرانيان مقيم چين در ادامه مي‌خوانيد: طب چيني درحوزه‌ي رودخانه‌ي زرد چين به وجود آمده و مدتهاپيش سيستم علمي و دانشگاهي آن شکل گرفته است. در فرايند درازمدت توسعه‌ي طب چيني، سلسله نوآوري‌هايي داشته و بسيار پزشکان مشهور را پرورش داده و مکاتب فکري مهم و آثار معروفي به وجود آورده است .


در کتيبه‌هاي دوران " اين شآن " ( قرن ‌١١ ق . م - ‌١٦ ق. م ) ، نگاشته شده بر روي استخوان‌ها يا لاک لاک‌پشتان در بيش از ‌٣٠٠٠ سال پيش، مواردي مربوط به پزشکي و بهداشتي و بيش از ‌١٠ نوع بيماري درج شده است. درسلسه‌ي "جئو" ، روش‌هاي درماني ازجمله شيوه‌هاي چهارگانه‌ي تشخيص بيماري يعني نظارت، استماع و استشمام، استفهام و گرفتن نبض و طرز معالجه مانند ، دارو ، سوزني و عمل جراحي مورد استفاده قرار گرفت.


در دوران سلسله‌هاي "چين" و "هان" ، "هوان دي نه جين" چنين آثار طبي با تئوري منظم به رشته‌ي تحرير درآمد. اين کتاب نخستين اثر کلاسيک و تئوريک موجود طب چيني به شمارمي‌رود. "تئوري بيماري‌هاي مرتبط با سرماخوردگي" که "جان جون جين" نوشته است، شامل اصول تشخيص امراض گوناگون و معالجه‌ي آنها براساس تحليل همه جانبه‌ي بيماري‌ها و حالت مزاجي بيماران است. اين اثر براي توسعه‌ي طب باليني تأثيرگذار بوده است.


علم جراحي در سلسله‌ي "هان " سطح نسبتا عالي داشت. طبق کتاب "تاريخ سه کشور پادشاهي" ، "خوا تو" طبيب مشهوري زندگي مي کرد که به درمان بيماري‌هاي گوناگون مي‌پرداخت و از مايع بي حسي تمام بدن به نام " پودر ما في " براي جراحي‌ها استفاده مي‌کرد... .


ایسنا

http://re3.mm-a3.yimg.com/image/2563879158

Posted by at 07:10 AM | Comments (0)

جامعه ايرانيان کليمی در لس آنجلس

هما سرشار در سالهای پيش در ايران به روزنامه نگاری اشتغال داشته، در روزنامه کيهان و مجله زن روز قلم می زده و برنامه ای تلويزيونی را نيز تهيه و اجرا می کرده است، او پس از انقلاب در لس آنجلس ساکن شده و به تحقيق و تأليف ادامه داده که از جمله مشهورترين آثارش، تاريخ يهوديان ايران است.

جامعه کليمی ايرانی به دليل سابقه فرهنگی و سابقه زيست به عنوان اقليت در کشور های مختلف تجربه زندگی به عنوان اقليت يا در زندگی مهاجرت را داشته، به دليل اينکه هميشه در کشور های مختلف در پراگندگی بوده، جامعه کليمی در کشور ايران سابقه دوهزار و هفتصدساله دارد.

sarshar207.jpg

در اولين سال ورود به لس آنجلس اولين جامعه کليميان ايران ايجاد و نيايشگاههايشان ساخته شد.

در مورد کليمان ايرانی در لس آنجلس آماری هم داريد؟

در حال حاضر شمار نيايشگاههای يهوديان ايرانی در اين شهر از شمار بيرون است، آخرين شمار که من داشتم حدود دو سال قبل بود که شمار سازمانهای انتفاعی يا غيرانتفاعی، فرهنگی يا هنری يهوديان ايرانی در لس آنجلس مثل سازمان های خيريه، جوانان و زنان از چهل تا بيشتر است و تا حالا شايد زياد هم شده باشد.

ويژگيهای جامعه يهوديان ايران در لس آنجلس چيست؟ چه چيزهايی آنها را در زندگی اجتماعی و اقتصادی شان از ديگر ايرانيها متمايز می سازد؟

دو نکته؛ اول اينکه از لحاظ اقتصادی خيلی سريع وارد بازار کار شدند و به دليل اينکه نوع کار برايشان مهم نبود، چه آنهايی که پزشک يا مهندس بودند و چه آنهايی که کار و شغل آزاد داشتند توانستند جای خودشان را پيدا کنند، به همين دليل شهردار و مقامات اين شهر معتقدند که جامعه يهودی ايران در شکوفايی اقتصاد اين شهر سهم عمده داشته است.

نسل دوم و سوم جامعه يهودی مهاجر ايرانی که وارد دانشگاه می شود از لحاظ آکادميک خيلی موفق است.

الآن بين فارغ التحصيلان دانشگاههای آمريکا بچه های ايرانی خيلی موفقی دارند و بين اين بچه ها موفقيت بچه های کليمی ايرانی چشمگير است، از نگاه کميت و از نگاه کيفیت بچه های موفقی از هر دين و مذهبی داريم.

لابی يهوديان در آمريکا خيلی نفوذ دارد، مخصوصاً در کنگره و در تصميمگيريهای دولت آمريکا بويژه در زمينه سياست خارجی، ايرانيان يهودی در اين لابی چقدر حضور و تأثير دارند؟

حضور دارند اما ميزان تأثيرشان را نمی دانم.

در آيپاک که از لابيهای بزرگ اسرائيلی آمريکاست تعداد زيادی از يهوديان ايرانی هستند.

لابی گری شيوه ای عملی است که ما در ايران با آن آشنا نبوديم و شايد فکر می کرديم کار بدی است در حالی که در اينجا به عنوان شيوه کار سياسی قبول شده است.

در لابی سياسی يهوديان آمريکا، ايرانيها خيلی حضور دارند اما در رسانه ها فکر نمی کنم هيچ ايرانی يهودی حضور داشته باشد چون بخشی است که نمی شود به آسانی در آن نفوذ کرد.

هرچند که رسانه ها در آمريکا توسط يهوديان می چرخد ولی در اين بخش هنوز هيچ يهودی ايرانی نفوذ نکرده است.

http://www.topiranian.com/topiranian/archives/sarshar207.jpg

Posted by at 07:01 AM | Comments (0)

رييس‌جمهور در جمع ايرانيان مقيم سودان

رييس جمهور بعد از ظهر امروز (پنجشنبه) در ميان ايرانيان مقيم سودان از آنها خواست كه نماينده‌ي شايسته‌اي براي فرهنگ و تمدن ايراني در كشور سودان باشند. احمدي نژاد گفت: هر ايراني در هر كجاي دنيا بايد نماينده‌ي فرهنگ و تمدن ايراني باشد و ارزشهاي اسلامي را به نمايش بگذارد.

احمدي نژاد در ادامه گفت:‌ ارزشهاي اسلامي با سخنراني و كتاب صرفا به جلو نمي رود، بلكه بايد با رفتار و اخلاق و پايبندي به ارزشها آن را نشان دهيم.

بنابر پيش‌بيني‌هاي انجام شده، رييس جمهور كشورمان در حوزه‌هاي اقتصادي، فرهنگي، تجاري و بهداشتي موافقت نامه‌هايي را با همتاي سوداني خود امضاء خواهد كرد. هم‌چنين در پايان اين سفر، بيانيه‌ي مشتركي از سوي دو كشور دربار‌ه‌ي دستاوردهاي اين سفر منتشر خواهد شد.

قرار است رييس جمهور كشورمان تا ساعاتي ديگر با بدرقه‌ي رييس جمهور سودان، خارطوم را به مقصد تهران ترك كند.

ايسنا

http://64.40.99.49/Thumbnails/pics/1385/12/photo/wh120-815.jpg

Posted by at 06:59 AM | Comments (0)

پشتیبانی از کار بنیاد فرهنگ ایران در آلمان

پشتیبانی از کار بنیاد فرهنگ ایران در
برپایی تندیس کوروش بزرگ در آلمان
ایرانیان آزاده،
هم میهنان ایرانی مقیم آلمان،
از یکایک شما خواهش داریم نامه ی زیر را بخوانید و برای پشتیبانی از این درخواست، آن را در نشانی زیر امضاء فرمایید:(لینک زیر را کپی و در اینترنت داونلاد کنید. شماره ۰۱ را در انتهای لینک به لاتین بنویسید)

http://www.petitiononline.com/mani۰۱/

این یک اقدام مستقل فرهنگی است که از سوی بنیاد فرهنگ ایران در راستای گرامیداشت کوروش بزرگ انجام می گیرد و با هیچ جریان سیاسی پیوند ندارد.
این درخواست برای دفاع از سربلندی ایرانیانی است که دارای پیشینه ی تاریخی و فرهنگی ارزشمندی هستند.
***
دبیر دولت برای امور فرهنگ ایالت نوردراین وستفالن
جناب آقای هانس ـ هاینریش گرفس ف ـ برفکهفف
با درود
یکی ازداغ ترین گفتگوها در جهان امروز حقوق بشر است . کوروش بزرگ نخستین کسی بود که که با آزاد کردن یهودیان از بند اسارت بابلیان حقوق بشر را در جهان بنیاد گذاشت و چهره ی تاریخ را دگرگون کرد .
بنیاد فرهنگ ایران در سال ۱۹۹۴ تندیس این بنیانگزار حقوق بشر را در پارک دهکده ی المپیک سیدنی برپا نمود ، این تندیس همه ساله سدها هزار نن را برای دیدن به این پارک می کشاند .
سال د۲۰۰ از سوی بنیاد فرهنگ ایران سال گرامیداشت کوروش بزرگ نامیده شد و کوششی جهانی براه افتاد تا تندیس کوروش بزرگ در بسیاری از شهرها و کشورهای جهان برپا شود .
بزودی دانشگاه تل آویو در اسراییل - دانشگاه حیفا در اسراییل- شهر دوشنبه در تاجیکستان- شهر اورنج کانتی در کالیفرنیا - شهر ملبورن در استرالیا - شهر بمبئی در هندوستان - شهر پاریس در فرانسه میزبان این تندیس باشکوه خواهند گردید.
ما ایرانیان مقیم آلمان که اکثرمان با سربلندی، شهروند آلمان هم هستیم از شما خواهش می کنیم امکانات نصب پیکره ی کوروش بزرگ را در یکی از شهرهای آلمان که شما انتخاب می کنید فراهم نمائید تا کشور زیبا و تاریخی آلمان از این نماد آزادی و سربلندی انسانها بی بهره نماند.
طرح این تندیس را استاد مهندس هوشنگ سیحون – استاد ارجمندی که در جهان معماری نامی بزرگ دارد- فراهم کرده و بدست یکی از نامدارترین پیکرتراشان جهان بنام Peter Schiperhein از سنگ گرانیت تراشیده خواهد شد .
جناب آقای هانس ـ هاینریش گرفس ف ـ برفکهفف
پیشاپیش بگوئیم که ما بدنبال ایجاد مسجد یا نیایشگاه نیستیم. ما مخالف هرگونه بنیادگرائی و سوءاستفاده ی سیاسی و دینی از شخصیتهای سیاسی و باورهای دینی هستیم.
کوروش بزرگ پادشاهی بود اهل مدارا و تساهل. او نخستین پادشاه در دوران کهن بود که نزدیک به ۲۶۰۰ سال پیش نخستین منشور حقوق بشر را نوشت و به آن عمل کرد. او سیاستمداری بود که برای همه ی ادیان و همه ی فرهنگ ها عمیقا قائل به احترام بود. او به هر کشوری که پای می گذاشت به خدایان و ادیان و باورهای مردم آن کشور احترام می گذاشت و در معابد بزرگ در برابر خدایان بزرگ ادیان دیگر سر تعظیم و احترام فرود می‌آورد. امپراتوری او، امپراتوری عشق، دوستی، زندگی، صلح و مدارا بود.
در تورات از کوروش به عنوان مسیح خداوند و نجات دهنده ی یهودیان از اسارت بابل نام برده شده است. برخی از پژوهشگران بر این باورند که «ذوالقرنین» که در قرآن به نیکی از او یاد شده همانا کوروش بزرگ است.
کوروش – سر سلسله ی خاندان هخامنشی – پادشاهی بود که با بردگی و خرید و فروش آدمیان به مخالفت پرداخت. پژوهشگران تاریخ درغرب، همه یک صدا، منش و روش او را ستوده اند و از او به نیکی نام برده اند.
جای پیکره ی این انسان بزرگ، در کشور آلمان که امروزه نمونه ی احترام به همه ی ادیان و باورهای زمینی و الهی است، خالی است.
امیدواریم برای تقویت همدلی و همزیستی مردم گوناگون در کشور دموکراتیک آلمان با خواسته ی ما موافقت کنید و به ما، در تهیه ی پیکره ی ۵ متری او، و نصب آن درجای مناسبی که در خور این شخصیت بزرگ تاریخی است یاری رسانید.
با احترام. میرزاآقاعسگری(مانی)

http://www.nevisa.de/user/images/_282___________2.jpg

Posted by admin at 06:29 AM | Comments (0)

March 01, 2007

افزايش 500 درصدي هزينه ويزاي دانشجويان ايراني توسط دولت مالزي

دولت مالزي در يك اقدام بي سابقه هزينه اخذ ويزاي دانشجويي در اين كشور را فقط براي دانشجويان ايراني تا پنج برابر افزايش داد.
به گزارش خبرنگار فارس از شرق آسيا، دانشجوياني كه به تازگي وارد مالزي شده اند پس از ثبت نام در دانشگاه متوجه شده اند كه بابت هرنفر مي بايست مبلغ 530 رينگيت به اداره مهاجرت اين كشور پرداخت نمايند.
اين درحالي است كه پيش از اين هردانشجو براي دريافت ويزا بايد هزينه اي تقريبا برابر با دانشجويان ديگر كشورها و در حدود 90 رينگيت پرداخت مي نمود.
حسن سليماني نماينده دانشجويان ايراني دانشگاه پوترا در گفت و گو با خبرنگار فارس اظهار داشت: در ابتدا اداره مهاجرت اعلام نمود كه اين افزايش هزينه موردي است كه به واسطه اشتباه سفارت مالزي در ايران به وجود آمده و به زودي مرتفع خواهد شد ولي در نامه نگاريهاي بعدي بر درستي اين امر صحه گذاشتند و از دانشجويان ايراني درخواست نمودند تا مبلغ مزبور را پرداخت نمايند.
وي ادامه داد: كنسول ايران شخصا پيگير اين ماجرا است ليكن طرف مالايي بر دريافت مبلغ مذكور اصرار دارد و به نظر نمي رسد كه از اين وجه صرف نظر نمايد.
اين درحالي است كه بسياري از خانواده هايي كه براي تحصيل به مالزي آمده اند بايد براي هريك از اعضاي خانواده معادل 530 رينگيت يا 130 هزارتومان را پرداخت نمايند و از اينرو اكثر دانشجويان از دريافت پاسپورت خود از اداره مهاجرت خودداري نموده اند و اكنون بدون پاسپورت اقدام به تردد وحتي خريد و فروش وسايلي نظير خودرو مي نمايند كه اين امر مي تواند در آينده اي نزديك مشكلات بعدي را به همراه داشته باشد.
مالزي اخيرا قراردادهاي متعددي را با برخي از كشورهاي عربي از جمله عربستان سعودي منعقد نموده است و بر اساس آن به زودي 500 دانشجو از اين كشور عازم مالزي خواهند شد و ظرف يكسال تعداد آنها به 1000 نفر افزايش خواهد يافت.
اين در شرايطي است كه قراردادهاي مشابهي نيز در طول روزهاي اخير از سوي مالزي با كشورهاي سوريه ، اردن ، كويت و بحرين منعقد شده است.
انتهاي پيام/ز

http://www.iranmalaysia.com/MalaysiaNewsImage/2007-3-1-5-8-visa.jpg

Posted by admin at 09:05 PM | Comments (0)

فوت یک دانشجوی ایرانی در مالزی بر اثر تب دنگی

پشه ناقل بيماري دنگي نوعي پشه با خطوط مشكي رنگ است كه به ببر آسيايي شهرت دارد.

معمولا زماني اين بيماري گسترش مي يابد كه تعداد پشه مزبور زياد شود و اين زماني اتفاق مي افتد كه آبهاي فراواني به صورت راكد رها شده باشند و رعايت بهداشت محيط به دقت انجام نگرفته باشد.

علائم اين بيماري نيز با سردرد، كمردرد و پشت درد، تب معمولا شديد و در برخي موارد خارش و جوش در قسمتهاي مختلف بدن شروع مي شود.
در حالات بسيار شديد آن شوك، خونريزي داخلي، سستي ماهيچه ها و كاهش شديد پلاسماي خون نيز به علائم بيماري اضافه مي شود.

این خبر از سایت شرکت ایران مالزی گرفته شده است

http://www.iranmalaysia.com/MalaysiaNewsImage/2007-2-28-5-42-dehghan.jpg

Posted by admin at 08:52 PM | Comments (0)

گزارشي از قاچاق اتباع ايران به اروپا

كميسيون اروپا به تازگي تحقيقات گسترده‌اي از قاچاق انسان به اين قاره را با نمونه‌برداري در سه كشور بلژيك، ايتاليا و هلند انجام داده است.

به گزارش خبرنگار «بازتاب»، در اين تحقيقات كه بخش قابل توجهي از اطلاعات آن بنا بر مصاحبه با قربانيان اين پديده انجام شده است، از ايران به عنوان يكي از مبادي مهم اين صنعت غيرقانوني ياد شده است.

بنا بر اين گزارش،‌ قربانيان ايراني و عراقي، نخست به تركيه رفته و از آنجا به ايتاليا يا فرانسه مي‌روند تا سپس به مقصد نهايي؛ يعني بلژيك برسند. 90 درصد آنان حركت اوليه خود را به قصد بلژيك آغاز كرده بوده‌اند.
براي مثال؛ دو مرد ايراني كه قرباني قاچاق به انگليس هستند، در گفت‌وگوهاي خود اعلام كرده بودند كه مجبور به كار و آموزش ديدن در يك گروه تروريستي شده‌اند.

90 درصد قربانيان قاچاق از ايران، مرد بوده و اين در حالي است كه نسبت زن‌ها به مردها در كل قربانيان، 50 به 50 است. بيشتر اين افراد، مشاركت چنداني در پشت سر نهادن مراحل نداشته‌ و تنها خواسته‌اند سريعا از كشور خارج شوند. همه قربانيان در ايران، يا داراي استانداردهاي زندگي بوده و يا بالاتر از اين استانداردها زندگي مي‌كرده‌اند. اين امر در ميان كل قربانيان، حدود 70 درصد است.

دو سوم قربانيان ايراني، بي‌ثباتي سياسي را در كشورشان دليلي براي اين كار عنوان كرده‌اند كه اين انگيزه در ميان كل قربانيان، تنها متعلق به يك چهارم آن است؛ شبكه قاچاقچيان براي نيمي از اين قربانيان، افرادي با مليت‌هاي گوناگون بوده‌اند... .

بنا بر آمار به دست آمده در كشور بلژيك، 65 درصد قربانيان متولد سال‌هاي 1974 تا 1980 هستند كه در دهه سوم زندگي خود هستند. 15 درصد قربانيان نيز در سال 1980 متولد شده‌اند. تنها 13 درصد اين قربانيان در بلژيك داراي كار بوده و 40 درصد آنان نيز كارهايي مانند نظافت خانه‌ها را دنبال مي‌كردند. 12 درصد آنان داراي فرزندي بوده‌اند كه در بلژيك متولد شده و حدود 70 درصدشان به تنهايي با فرزندانشان زندگي مي‌كنند... .


متن كامل گزارش از قاچاق اتباع ايران به اروپا

گزارش حاضر پروژه‌اي تحقيقاتي از قاچاق زنان و مرداني است كه با هدف استثمار جنسي و يا كار اجباري و بردگي قاچاق‌شده و قرباني پديده قاچاق انسان مي‌شوند.

كشورهايي كه قربانيان قاچاق از آنجا به سه كشور عمده عضو اتحاديه اروپا در دهه گذشته وارد شده‌اند، بسيار متفاوتند. مهم‌ترين اين مناطق، عبارتند از اروپاي شرقي و مركزي (مانند مولداوي، آلباني، روسيه، روماني، اوكراين و بلغارستان)، آفريقا (مانند مراكش، الجزاير،‌ نيجريه، سودان و سيرالئون)، آسيا (مانند چين، سريلانكا، پاكستان و افغانستان) و آمريكاي جنوبي (مانند برزيل، جمهوري، دومنيكن و اكوادور).

در سال‌هاي اخير بلژيك، ايتاليا و هلند، شاهد افزايش شبكه‌هاي جرم به ويژه در منطقه بالكان بوده‌اند. بررسي علل اين قضيه، يكي از مسائل اصلي است. در بحث راجع به دلايل مهاجرت و توجه به فاكتورهاي ريشه‌اي آن مهم است. دلايل اصلي مهاجرت به اروپا معمولا دلايل سياسي و بحران‌های اجتماعي، اقتصادي، جنگ داخلي، درگيري‌هاي مذهبي و قومي و برخی جذابيت‌هاي زندگي غربي است.

تحقيقات اخير كميسيون اروپا، نشان داد كه هنوز آمار قابل اعتمادي در مورد قاچاق انسان در دست نیست و اين به رغم فعاليت‌هاي سازمان هاي گوناگون غيردولتي، ارگان‌های قضايي، سرويس‌هاي مهاجرتي و ديگر تشكل های دولتي، منطقه‌اي و بين‌المللي در اين زمينه است.

گزارش موجود، نتيجه تحقيق اين كميسيون در سه كشور عضو اتحاديه اروپا؛ يعني بلژيك، ايتاليا و هلند در زمينه مبارزه و جلوگيري از قاچاق انسان است. با توجه به اين كه به دست آوردن اطلاعات از قربانيان براي رسيدن به هدف در چنين تحقيقاتي الزامي است، براي همين، اين سه كشور با اعمال برنامه‌هاي حمايتي از قربانيان و شاهدان اين پديده و دادن مجوز اقامت در كشورهايشان و همچنين برنامه‌هاي ويژه كمك‌رساني به آنان، اين امر را آسان ساختند. نتايج اين تحقيق، در درجه نخست، بنا بر يافته‌هايي است كه از اطلاعات اين قربانيان و شاهدان عيني به دست آمده است.

بنا بر آمار به دست آمده در كشور بلژيك، 65 درصد قربانيان متولد سال‌هاي 1974 تا 1980 هستند كه در دهه سوم زندگي خود هستند. 15 درصد قربانيان نيز در سال 1980 متولد شده‌اند. تنها 13 درصد اين قربانيان در بلژيك داراي كار بوده و 40 درصد آنان نيز كارهايي مانند نظافت خانه‌ها را دنبال مي‌كردند. 12 درصد آنان داراي فرزندي بوده‌اند كه در بلژيك متولد شده و حدود 70 درصدشان به تنهايي با فرزندانشان زندگي مي‌كنند.

بنا بر آمار، 57 درصد قربانياني كه در كشور بلژيك مورد تحقيق قرار گرفتند، در كشور خود با خانواده و 23 درصد آنان تنها زندگي مي‌كرده‌اند و 13 درصد داراي يك شريك بوده‌اند و 65 درصد كل قربانيان قاچاق انسان در بلژيك دست‌كم تحصيلات دبستاني را داشته‌اند.

انگيزه اين قربانيان براي تن دادن به اين كار عبارت بوده است از:
30 درصد: نياز به پول براي رفع احتياجات اوليه
23 درصد: پول براي خانواده
35 درصد: كار
14 درصد: پول براي داشتن زندگي لوكس‌تر
8 درصد: ماجراجويي
17 درصد: آينده بهتر
7 درصد: آدم‌ربايي
8 درصد: اعتياد
11 درصد: يافتن شرايط بهتر براي كار كردن به عنوان يك فاحشه
4 درصد: بي‌ثباتي سياسي در كشور خود

كه مهم‌ترين فاكتورها و انگيزه‌هاي اين كار، زمينه‌هاي مالي و اقتصادي دارند. قاچاقچي‌ها نيز با وعده‌هاي متفاوتي قربانيان را بي‌نياز مي‌كرده‌اند. به 21 درصد قربانيان قول كار در هتل داده شده بود. 13 درصد براي ادامه كار فاحشگي در خارج و 5 درصد به عنوان رقاص، حاضر به همكاري با قاچاقچيان شده‌اند.

8 درصد با قول ازدواج و 4 درصد با احتمال ادامه تحصيل راضي به سفر شده‌اند. 28 درصد نيز هيچ وعده‌اي براي همكاري دريافت نكرده بوده‌اند.

در ميان قاچاق‌شدگان، پاسپورت‌هاي آلبانيايي، بيش از ديگر كشورها به چشم مي‌خورد؛ حدود 28 درصد. پس از آلباني نيز نيجريه با 16 درصد ميزان بالايي را داراست. البته در 56 درصد موارد، مليت قرباني با پاسپورت وي تفاوت دارد.

40 درصد قربانيان قادر به شناسايي مليت قاچاقچي‌ها نبوده و در 21 درصد موارد، قاچاقچي‌ها، نيجريه‌اي معرفي شده‌اند. 19 درصد نيز آلبانيايي بوده‌اند.

مسير قاچاق از آلباني با استفاده از ايتاليا و فرانسه است تا سرانجام، قرباني به بلژيك برسد. 85 درصد قرباني‌ها، آلباني را با قايق ترك مي‌كنند و با ماشين يا قطار به بلژيك مي‌رسند. در مورد نيجريه مسير اوليه، اكثرا يكي از كشورهاي غرب آفريقا و معمولا غناست و سپس سفر هوايي يا دريايي به آلمان، هلند يا بلژيك.
در مورد قربانيان حاضر در بلژيك، 18 درصد مليت چيني، 14 درصد آلبانيايي، 14 درصد اكوادوري، 10 درصد ايراني و 10 درصد عراقي بوده‌اند. در ميان اين قربانيان، به طور كل، 21 درصد داراي پاسپورت آلبانيايي، 13 درصد اكوادوري و 20 درصد ايراني بوده‌اند.

در 46 درصد موارد مليت قاچاقچي شناسايي شد كه آمار آن عبارت است از: 17 درصد قاچاقچي اكوادوري، 14 درصد چيني، 14 درصد عراقي، 14 درصد ايراني و 8 درصد آلبانيايي.
قربانيان حاضر در بلژيك كه بيشتر آنان از كشورهاي چين، آلباني، اكوادور، ايران و عراق حركت خود را آغاز كرده‌اند، از دو كشور ايتاليا و تركيه به مسير خود ادامه داده‌اند. قربانيان ايراني و عراقي، نخست به تركيه رفته و از آنجا به ايتاليا يا فرانسه مي‌روند تا سپس به مقصد نهايي؛ يعني بلژيك برسند. 90 درصد آنان حركت اوليه خود را به قصد بلژيك آغاز كرده بوده‌اند.

براي مثال؛ دو مرد ايراني كه قرباني قاچاق به انگليس هستند، در گفت‌وگوهاي خود اعلام كرده بودند كه مجبور به كار و آموزش ديدن در يك گروه تروريستي شده‌اند.

90 درصد قربانيان قاچاق از ايران، مرد بوده و اين در حالي است كه نسبت زن‌ها به مردها در كل قربانيان، 50 به 50 است. بيشتر اين افراد، مشاركت چنداني در پشت سر نهادن مراحل نداشته‌ و تنها خواسته‌اند سريعا از كشور خارج شوند. همه قربانيان در ايران، يا داراي استانداردهاي زندگي بوده و يا بالاتر از اين استانداردها زندگي مي‌كرده‌اند. اين امر در ميان كل قربانيان، حدود 70 درصد است.

دو سوم قربانيان ايراني، بي‌ثباتي سياسي را در كشورشان دليلي براي اين كار عنوان كرده‌اند كه اين انگيزه در ميان كل قربانيان، تنها متعلق به يك چهارم آن است؛ شبكه قاچاقچيان براي نيمي از اين قربانيان، افرادي با مليت‌هاي گوناگون بوده‌اند.

در 90 درصد موارد نيز خود قاچاقچيان همه مدارك و اسناد را براي خروج درست كرده‌اند كه در كل اين آمار 60 درصد است. همه قربانيان نيز پيش از ترك ايران ‌بايستي همه پول را به آنان بدهند.
قربانيان، حدود دو هفته پس از تماس اوليه با قاچاقچي، كشور را ترك كرده‌اند. در تحقيقات قربانيان ايراني، مشخص شد كه در شبكه‌هاي قاچاق آنان، جرايم بيشتري مانند قاچاق مواد مخدر و سلاح نيز وجود دارد.

چهار قرباني ايراني، به خانه‌اي اشاره كردند كه از آنجا و از بندر Zeebrugge به انگليس قاچاق مي‌شده‌اند. اين قربانيان در سال 2001، به علت بي‌‌ثباتي سياسي با يك قاچاقچي تماس گرفته بودند تا به انگليس قاچاق شوند و هر كدام نيز حدود چهار هزار دلار بابت اين كار به آنان پرداخته بودند. به اين ترتيب، آنان از ايران به تركيه رفته و سپس به ايتاليا و بلژيك فرستاده مي‌شوند. در بلژيك، قاچاقچيان تلاش كردند تا آنان را در كاميوني در يك پاركينگ رها كنند و پس از يك تلاش ناموفق، كه در آن نزديك بود قربانيان يخ‌زده و بميرند. قربانيان پس از تهديد از سوي قاچاقچيان، سرانجام با پليس تماس گرفتند كه پس از اين اقدام‌ و در جريان جستجوي خانه، يك اسلحه و حدود يك كيلو ترياك كشف شد كه از ايران قاچاق شده بود.

زنجيره قاچاقچيان دست‌كم از يازده نفر تشكيل مي‌شد و سازمان‌دهندگان آن نيز ايراني بودند. سرانجام شش نفر از قاچاقچيان در سال 2002 به خاطر قاچاق انسان، محكوم و مجازات شدند.

گزارش کميسيون اروپا
ترجمه: سبوح شهلايي

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:CWw5jwu58orK0M:http://nasle3.com/photo/1385_3/divar.jpg

Posted by admin at 05:59 PM | Comments (0)

جوابيه دانشگاه UCLA در مورد اعتراض گروهی از ایرانیان مقیم آمریکا

چندی پیش نسبت به رفتار نامناسب پلیس دانشگاه لوس انجلس، گروه زیادی از وب نویسان ایرانی مراتب اعتراض خود را با فرستادن ای.میل به چنسلور دانشگاه اعلام کردند.

دیروز جواب ایمیل بسیاری از دوستان از طرف یکی از مسئولان روابط عمومی دانشگاه به نام ؛لاورنس لاکمن؛ ارسال شد.

با هم ترجمه این جوابیه را مبخوانیم‌ :

من جواب ایمیل شما در مورد دستگیری دانشجوی دانشگاه UCLA توسط پلیس دانشگاه کالیفرنیا و استفاده از دستگاه تیزر در کتابخانه پاول برای این منظور را میدهم.

در مورد این موضوع آقایان نورمن آبرامز و کارل لوس از اعضای بلند پایه دانشگاه سعی در بررسی این موضوع با دیدی کاملا مستقل دارند و بیانیه ای هم در این زمینه منتشر شده است که توجه شما را به آن جلب میکنم.

امنیت و شیوه برخورد با دانشجو مهمترین برنامه UCLA میباشد.در صورتی که اخبار جدیدی در این زمینه در دسترس باشد ما آنرا به سایت www.ucla.edu و در قسمت "News & Notices" پست خواهیم کرد.

انتقادات دانشجویان همواره از جایکاه خاصی در UCLA برخوردار است و من مراتب تشکرم را بخاطر حساسیت و ایراد نظر در این مورد به شما اعلام میکنم.

با تشکر

لاورنس لاکمن

مشاور معاونت UCLA در ارتباطات دانشگاهی

********************************************************

و اما بیانیه آقایان نورمن آبرامز از اعضای بلند پایه دانشگاه

۱۷ نوامبر ۲۰۰۶

امروز آقای نورمن آبرامز، چلنسور اجرائی دانشگاه اعلام کرد : تحقیقاتی مستقل در مورد ماجرای کتابخانه پاول و دستگیری دانشجوی این دانشگاه توسط پلیس منطقه، به عمل خواهد آمد.

وی افزود : پس از سنجش دقیق موضوع حادثه کتابخانه پاول تصمیم به قبول توصیه های رئیس پلیس کارل لوس مبنی بر اعمال تحقیقات مستقل در این زمینه گرفتم.

ما آقای مریک باب، که مشهور به صداقت و آزادی در مورد تحقیقات حریانات حساس هستند را به عنوان مسئول این تحقیقات انتخاب کردیم.

وی در ادامه به سوابق آقای باب در کسوت وکالت و تحقیق و تفحس از پلی لوی آنجلس و ... اشاره کرد.

ابرام با تشکر از پلیس دانشگاه خواستار ادامه تحقیقات ایشان در این زمینه شد و در عین حال ابراز داشت :

من اطمینان کامل به پلیس دارم و مطمئن هستم که پلیس تحقیقات سریع و جوانمردانه ای در این زمینه خواهد داشت.اما چه بهتر که نگاهی دیگر هم این حادثه را پیگیری کند.

امنیت دانشجو مهمترین برنامه UCLA میباشد.در چند روز گذشته والدین و دانشجویان زیادی به دفتر من آمدند و با هم در این زمینه صحبت کردیم و آنها نگرانی خود را از این حادثه ابراز داشتند و من این اطمینان را به همه میدهم که این قضیه تا حد امکان دقیق بررسی شود و نتایج آن نیز در اختیار عموم قرار گیرد.

کارل لوس هم افزود : اگر چه که من اطمینان کامل به تحقیقات پلیس دارم اما بر اینکه این طرح نیاز به شفاف سازی برای همگان دارد نیز اعتقاد دارم.

من به آبرامز توصیه کردم که به دنبال شخص ورزیده ای برای انجام تحقیقات در این پرونده باشد./

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:_1hIS-tRxkSZBM:http://d.yimg.com/us.yimg.com/p/net/20060818/capt.6e0db071e853bfc4ac992a347fa915e8.jpg

Posted by admin at 05:56 PM | Comments (0)

نيم ميليون متخصص ايراني در خارج كشور

اساس برآوردهاي سازمان نخبگان ايران، حدود نيم ميليون متخصص ايراني در خارج از کشور به‌سر مي برند که جذب حتي درصدي از آنها به ايران مي تواند تحولات بزرگ علمي و اقتصادي در کشور به وجود آورد.


بر اساس برآوردهاي سازمان نخبگان ايران، حدود نيم ميليون متخصص ايراني در خارج از کشور به‌سر مي برند که جذب حتي درصدي از آنها به ايران مي تواند تحولات بزرگ علمي و اقتصادي در کشور به وجود آورد.

مسئول بازرسي و نظارت سازمان نخبگان ايران در گفت‌وگو‌ با مهر با بيان اين مطلب گفت: بخش اعظم متخصصان ايراني که در کشورهاي ديگر زندگي مي کنند، افراد صرفاً علمي و غير سياسي هستند که تمايل زيادي براي خدمت به کشور خويش دارند.

محمدرضا صفري تالارپشتي افزود: از زمان تشکيل سازمان نخبگان ايران، يک برنامه هدفمند براي جذب متخصصان ايراني سراسر جهان در حال پيگيري است که طي آن با نخبگاني که به نحوي بين متخصصان ايراني خارج از کشور مقبوليت دارند، تماس گرفته مي شود تا آنها نيز بتوانند از قابليت هاي خود در اين عرصه استفاده کنند و زمينه را براي بازگشت نخبگان به ايران فراهم سازند.

وي افزود: متخصصان ايراني که در خارج از کشور فعاليت مي کنند، انجمن هاي متعددي تاسيس کرده اند که از آن جمله مي توان به I.A.M.A اشاره کرد که پزشکان ايراني مقيم آمريکا آن را تاسيس کرده اند و نيز مي توان از «مجمع مهندسين ايراني مقيم آمريکاي شمالي»، «انجمن پزشکان ايراني مقيم بريتانيا» و ... نام برد.

صفري تالار پشتي افزود: ارتباط با اين انجمن‌ها از ضروريات جذب نخبگان ايراني به کشور است که خوشبختانه در دولت جديد، ساز و کارهايي براي اين کار انديشيده شده و مقام معظم رهبري نيز از اين حرکت حمايت مي کنند.

وي گفت: مجموع ثروت ايرانيان مقيم خارج 1300 ميليارد دلار تخمين زده مي‌شود که در صورت احساس امنيت اقتصادي، قضايي و اجتماعي ورود بخش بزرگي از اين سرمايه‌ها به کشور دور از دسترس نيست و بايد در اين زمينه نيز به بستر‌سازي‌هاي مناسب همت گماشت.


http://www.bozorganeiran.com/images/hossein-islabolchi.jpg

Posted by admin at 05:51 PM | Comments (0)