بهگفتهي اين نويسنده و مترجم، كتاب «وزارت نظارت» (رماني علمي - تخيلي دربارهي شبيهسازي) كه در ايران براي انتشار اجازه نگرفت، بهتازگي در سوئد منتشر شده است.
همچنين بهگفتهي او، يكي از ناشراني كه قرار بود اين كتاب را منتشر كند، اعلام داشته است كه اگر اين اثر براي دريافت مجوز برود، براي 17 عنوان ديگر از كتابهاي انتشاراتش دردسر درست ميشود.
جمالي «دو صد غزل از سعدي و حافظ» را هم بهزودي منتشر خواهد كرد.
او كه اين اثر را با همكاري حسين محمودي تاليف كرده، صد غزل از سعدي و بيشتر، شعرهاي قلندري وي، و صد غزل رندانه از حافظ را با مقدمهاي بهقلم خود آورده است. تاليف اثر يادشده در مراحل پاياني قرار دارد.
به گزارش ايسنا, اين شاعر همچنين قصد دارد كه گزيدهاي از شعرهاي چهار مجموعهي قبلياش را با عنوان احتمالي گزينهي شعرها منتشر كند.
بهقلم جمالي، «جادوي شعر در كلام نهفته است» با عنوان فرعي «شش شاعر قرن بيستم» (اثري ترجمهيي - تحليلي) نيز توسط نشر چشمه در حال انتشار است.
بهگفتهي او، در اين اثر شعرهاي چهار شاعر آلماني، شامل: پاول سلان، اينگه بورگ باخمن، راينر ماريا ريلكه و گئورگ تراكل به همراه دو شاعر روسي: الكساندر بلوك (سمبوليست بزرگ قرن بيستم روسيه) و يوگني يفوتوشنكو (از پرتيراژترين شاعران معاصر دنيا) بررسي شدهاند.
همچنين در اين كتاب علاوه بر ترجمه و ارايهي شعرهايي از اين شاعران، به موضوع چگونگي ترجمهي شعر هم پرداخته شده است.
جمالي البته گفت كه چاپ دوم ترجمهاش از «زنان برابر چشمانداز رودخانه»ي هاينريش بل هم براي تجديد چاپ اجازه نگرفته و چاپ دوم اثر بهقدري تغيير يافته كه حتا نام كتاب به «مردان برابر چشمانداز رودخانه» تبديل شده است.
طبق گفتهي او، چاپ اول اثر يادشده نيز چهار سال براي اجازهي پخش منتظر بوده است.
كامران جمالي متولد 1331 تهران است، كه در كارنامهاش آثاري همچون: «مرغ نيما»، «در انجماد پس از زمهرير»، «كلاغي و بياباني و برف»، «فردوسي و هومر» «تا زماني كه ...»، «ويژه هاينريش بل» و « ويژهي ايوان تورگينيف» بهچشم ميخورند.


