ترجمهي روسي دفتر اول "مثنوي مولوي"توسط گروهي از ايرانشناسان انستيتو شرقشناسي سن پيترزبورگ وابسته به آکادمي علوم روسيه به پايان رسيد.
ترجمه روسي دفتر اول مثنوي مولوي توسط گروهي از ايرانشناسان انستيتو شرقشناسي سن پيترزبورگ وابسته به آکادمي علوم روسيه به پايان رسيد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در آسياي ميانه، ترجمه دفتر اول مثنوي مولوي از سه سال قبل با حمايت مستقيم رايزني فرهنگي ايران در روسيه آغاز شد. بر اساس توافق انجامشده، کارشناسان انستيتو شرقشناسي روسيه شعرهاي مولوي را به همراه تفسير و توضيح مطلب مربوط به آن به زبان روسي ترجمه کردهاند.
همچنين سرپرستي اين گروه را دکتر الکسي خسمتولين - کارشناس ارشد انستيتو شرقشناسي سن پيترزبورگ - برعهده داشته است.
پس از فروپاشي شوروي کارهاي پژوهشي ايرانشناسي و تحقيق در زمينه زبان و ادبيات فارسي سير نزولي داشته، اما در چند سال گذشته اين کار مورد توجه قرار گرفته است، بهطوري که در مدت پنج سال گذشته بيش از 20 عنوان کتاب مختلف در زمينههاي اسلامشناسي، ايرانشناسي و زبان و ادبيات فارسي با حمايت رايزني فرهنگي ايران در روسيه به چاپ رسيده است.


