گزیده ای از اشعار معاصر ایران بعد از انقلاب اسلامی با عنوان " طلوع پیامبر " از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان چاپ و منتشر شد .
به گزارش مهر ، این اثر مکتوب توسط ادوارد حق وردیان ، از استادان برجسته به ارمنی ترجمه شده است . در مقدمه این کتاب که به قلم رضا عطوفی رایزنی فرهنگی کشورمان به رشته تحریر در آمده ، می خوانیم : انقلاب اسلامی همچون تمام عرصه های زندگی فردی و اجتماعی ایرانیان در ارتقای جایگاه شعر و ادب فارسی نیز شگفتی آفرید .
این اثر که در سال پیامبر اعظم (ص) منتشر می شود با نام طلوع پیامبر مزین شده تا کژاندیشان و بد سیرتانی که به ساحت مقدس پیامبران بزرگ الهی اهانت کرده اند را به این معجزه متذکر گردد که هرگاه توهینی به ساحت مقدس هر یک از پیامبران الهی صورت می گیرد توجه اهل ادب و تمامی حق جویان به انبیا الهی افزایش می یابد .
لازم به ذکر است نام اولیه این کتاب طلوع محمد (ص) بود که به دلیل نمایش فیلم راز داوینچی در ارمنستان و جریحه دار شدن احساسات بسیاری از اندیشمندان ارمنی، به پیشنهاد تعدادی از نویسندگان و نیز دست اندرکاران تهیه کتاب به طلوع پیامبر تغییر یافت .
این مجموعه ترجمه آثاری از 21 شاعر ایرانی از جمله مهدی سهیلی ، علی موسوی گرمارودی ، قیصر امین پور ، بهمن صالحی ، طاهره صفار زاده و ... را به زبان ارمنی در بر می گیرد .


